Besturingssysteem: Windows, Android, macOS
Groep programma's: Bedrijfsautomatisering
Boekhouding van een vertaalbureau
- Copyright beschermt de unieke methoden van bedrijfsautomatisering die in onze programma's worden gebruikt.
auteursrechten - Wij zijn een geverifieerde software-uitgever. Dit wordt weergegeven in het besturingssysteem wanneer onze programma's en demoversies worden uitgevoerd.
Geverifieerde uitgever - We werken samen met organisaties over de hele wereld, van kleine tot grote bedrijven. Ons bedrijf is opgenomen in het internationale handelsregister en heeft een elektronisch keurmerk.
teken van vertrouwen
Snelle overgang.
Wat wil je nu doen?
Als je kennis wilt maken met het programma, is de snelste manier om eerst de volledige video te bekijken, daarna de gratis demoversie te downloaden en er zelf mee aan de slag te gaan. Vraag indien nodig een presentatie aan bij de technische ondersteuning of lees de instructies.
-
Neem hier contact met ons op
Tijdens kantooruren reageren wij doorgaans binnen 1 minuut -
Hoe het programma kopen? -
Bekijk een screenshot van het programma -
Bekijk een video over het programma -
Demoversie downloaden -
Vergelijk configuraties van het programma -
Bereken de kosten van software -
Bereken de kosten van de cloud als u een cloudserver nodig heeft -
Wie is de ontwikkelaar?
Programma screenshot
Een screenshot is een foto van de actieve software. Hieruit kun je meteen begrijpen hoe een CRM-systeem eruit ziet. We hebben een vensterinterface geïmplementeerd met ondersteuning voor UX/UI-ontwerp. Dit betekent dat de gebruikersinterface gebaseerd is op jarenlange gebruikerservaring. Elke actie bevindt zich precies daar waar deze het gemakkelijkst kan worden uitgevoerd. Dankzij een dergelijke competente aanpak zal uw werkproductiviteit maximaal zijn. Klik op de kleine afbeelding om de schermafbeelding op volledige grootte te openen.
Koopt u een USU CRM-systeem met een configuratie van minimaal ‘Standaard’, dan heeft u keuze uit ontwerpen uit ruim vijftig templates. Elke gebruiker van de software krijgt de mogelijkheid om het ontwerp van het programma naar eigen smaak te kiezen. Elke werkdag moet vreugde brengen!
Zelfs een klein vertaalbureau zou de vertaling moeten bijhouden. Het is een noodzakelijk onderdeel van het beheer. De essentie ervan ligt in het verzamelen van gegevens over evenementen die belangrijk zijn voor de activiteiten van een bepaalde organisatie. Deze gegevens worden verzameld, gestructureerd en dienen vervolgens als basis voor het nemen van managementbeslissingen. De belangrijkste gebeurtenissen bij een vertaalbureau zijn gebeurtenissen die verband houden met de ontvangst en uitvoering van vertaalopdrachten. Zelfs in een bedrijf dat bestaat uit een directeur en een werknemer, is het aantal acties op elk verzoek hetzelfde als bij een groot bureau. Het voert ook de standaardontvangst, registratie, distributie en afgifte van het eindresultaat uit volgens de procedures van de klant. De vervulling van deze functies moet volledig worden verantwoord. Als de boekhouding niet op orde is, ontstaan er verschillende problemen die leiden tot een daling van de winst en een verlies van de reputatie van een dergelijk bedrijf. Hoe gebeurde dit?
Stel je een bureau voor met een directeur en een ingehuurde vertaler. We gebruiken e-mail, telefoon en sociale netwerken om bestellingen te ontvangen. Zowel de regisseur als de vertaler hebben hun eigen, individuele. Daarnaast is er een vaste telefoon op kantoor en zakelijke e-mail. Volgens hen worden sollicitaties geaccepteerd door degene die momenteel op kantoor is. Elke werknemer heeft een apart Excel-werkboek voor boekhoudkundige doeleinden, waarin hij de gegevens invoert die hij nodig acht.
Tegelijkertijd houdt de directeur de volgende gebeurtenissen bij: het beroep van een potentiële klant (waardoor hij het eerste contact begrijpt, ook al was het resultaat een akkoord over verdere bespreking of weigering van de diensten van het agentschap), de beslissing bij verdere onderhandelingen, mondelinge goedkeuring van de opdracht, uitvoering van een serviceovereenkomst, gereedheidsvertaling, aanvaarding van de tekst door de klant (wordt beschouwd als het moment waarop bevestiging is ontvangen dat het resultaat is geaccepteerd en revisie niet nodig is), ontvangst van de voltooide sms-betaling.
Wie is de ontwikkelaar?
Akulov Nikolaj
Deskundige en hoofdprogrammeur die heeft meegewerkt aan het ontwerp en de ontwikkeling van deze software.
2024-11-22
Video van de boekhouding van een vertaalbureau
Deze video is in het Russisch. Het is ons nog niet gelukt om video's in andere talen te maken.
De ingehuurde medewerker registreert onder meer het beroep van de klant (waarmee hij de ontvangst van de vertaalde tekst verstaat), de mondelinge goedkeuring van de opdracht, de overdracht van het vertaalde materiaal aan de klant (het feit dat het eindresultaat naar de cliënt wordt overwogen).
Er wordt regelmatig informatie uitgewisseld: hoeveel bestellingen zijn er ontvangen, hoeveel zijn er voltooid en binnen welk tijdsbestek is het mogelijk om nieuwe bestellingen uit te voeren. De directeur heeft doorgaans veel meer nieuwe telefoontjes dan de vertaler, en het aantal voltooide opdrachten is veel minder. De vertaler weigert vaak de opdrachten die de directeur aanbiedt, daarbij verwijzend naar de voltooiing van de reeds voltooide vertalingen. De medewerker is van mening dat de manager traag werkt, kan de verzamelde bestellingen niet aan en probeert constant een deel ervan naar de medewerker te schuiven. De manager is er zeker van dat de werknemer slecht op zoek is naar kopers van diensten, deze slecht presteert en de betalingscontrole negeert. De directeur spreekt zijn ongenoegen uit en eist betere prestaties en een interessantere houding ten opzichte van de belangen van het bureau. De vertaler is stilletjes verontwaardigd en verzet zich passief tegen de extra belasting. Wederzijdse ontevredenheid kan leiden tot een openlijk conflict en het ontslag van de vertaler.
Tegelijkertijd is de belangrijkste reden voor wederzijdse ontevredenheid inconsistente boekhoudkundige gebeurtenissen. Als beide partijen begrijpen dat ze met de woorden ‘beroep’ en ‘overdracht van werk’ verschillende gebeurtenissen bedoelen en het eens zijn over de namen, dan is het duidelijk dat het aantal referenties en kant-en-klare teksten dat ze hebben ongeveer hetzelfde is. Het hoofdonderwerp van het conflict zou onmiddellijk worden geëlimineerd.
Demoversie downloaden
Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.
U kunt de demoversie gratis downloaden. En werk twee weken in het programma. Ter verduidelijking is daar al enige informatie opgenomen.
Wie is de vertaler?
Khoilo Roman
Hoofdprogrammeur die heeft deelgenomen aan de vertaling van deze software in verschillende talen.
De introductie van een goed boekhoudprogramma zou de situatie snel verhelderen en de opgebouwde problemen constructief oplossen.
Er wordt een uniforme opslagplaats voor informatie over klanten, bestellingen en de status van overdrachten gevormd. Alle benodigde informatie is goed gestructureerd en overzichtelijk opgeslagen. Informatie over elk object is beschikbaar voor alle uitzendkrachten.
De boekhouding wordt uitgevoerd op basis van eenzame faciliteiten, waardoor de kans op incoördinatie in de betekenis van gelegenheden wordt geminimaliseerd. De onderverdelingen van de account zijn globaal voor alle personeelsleden. Er zijn geen afwijkingen in de boekhouding van verkregen en voltooide taken.
Bestel een boekhouding van een vertaalbureau
Om het programma te kopen, hoeft u ons alleen maar te bellen of te schrijven. Onze specialisten komen samen met u de juiste softwareconfiguratie overeen, stellen een contract en een factuur op voor betaling.
Hoe het programma kopen?
Stuur details voor het contract
Met iedere opdrachtgever sluiten wij een overeenkomst. Het contract is uw garantie dat u precies krijgt wat u nodig heeft. Daarom moet u ons eerst de gegevens van een rechtspersoon of individu sturen. Dit duurt meestal niet langer dan 5 minuten
Doe een voorschot
Nadat u gescande kopieën van het contract en de factuur ter betaling heeft toegestuurd, is een vooruitbetaling vereist. Houd er rekening mee dat voordat u het CRM-systeem installeert, het voldoende is om niet het volledige bedrag, maar slechts een deel te betalen. Er worden verschillende betaalmethoden ondersteund. Ongeveer 15 minuten
Het programma wordt geïnstalleerd
Hierna wordt met u een specifieke installatiedatum en -tijd afgesproken. Dit gebeurt meestal op dezelfde of de volgende dag nadat het papierwerk is voltooid. Direct na installatie van het CRM-systeem kunt u een training voor uw medewerker aanvragen. Als het programma voor 1 gebruiker wordt aangeschaft, duurt het maximaal 1 uur
Geniet van het resultaat
Geniet eindeloos van het resultaat :) Wat vooral prettig is, is niet alleen de kwaliteit waarmee de software is ontwikkeld om het dagelijkse werk te automatiseren, maar ook het gebrek aan afhankelijkheid in de vorm van een maandelijks abonnementsgeld. Je betaalt immers maar één keer voor het programma.
Koop een kant-en-klaar programma
Ook kunt u softwareontwikkeling op maat bestellen
Als u speciale softwarevereisten heeft, bestel dan ontwikkeling op maat. Dan hoeft u zich niet aan te passen aan het programma, maar wordt het programma aangepast aan uw bedrijfsprocessen!
Boekhouding van een vertaalbureau
Alle plannen van het vertaalbureau en de ontwikkeling van het bureau zijn gebaseerd op betrouwbare informatie. Bij een grote tekst kan de begeleider tijdig de benodigde mankracht leveren. Het is ook waarschijnlijk om vakanties te schetsen met een onherleidbare verstoring van de operaties. Het programma ondersteunt de optie om informatie te ‘binden’ aan het gekozen boekhoudkundig onderwerp. Voor elk telefoontje of elke klant van diensten. Het systeem biedt de mogelijkheid om flexibel mailings te beheren, afhankelijk van het geclaimde doel. Algemeen nieuws kan via een gezamenlijke mailing worden verzonden en een herinnering aan de vertaalbereidheid kan via een bepaald bericht worden verzonden. Als gevolg hiervan ontvangt elke partner van het bureau alleen berichten die voor hem interessant zijn. Gegevens van normbureaus worden mechanisch ingevoerd in de functionaliteit van officiële documenten (contracten, formulieren, enz.). Hierdoor blijven vertalers en verschillende personeelsleden behouden en worden de eigenschappen van de documentatie verfijnd.
Het boekhoudprogramma maakt het mogelijk om verschillende toegangsrechten toe te wijzen aan verschillende gebruikers. Alle medewerkers kunnen de mogelijkheden toepassen om naar informatie te zoeken terwijl ze de gegevenssequentie beheren. Het systeem biedt de mogelijkheid om werknemers uit verschillende schema's toe te wijzen. Bijvoorbeeld van een rol met fulltime werknemers of freelancers. Dit vergroot de mogelijkheden voor resourcebeheer. Wanneer er een groot volume van een vertaalbureau verschijnt, kunt u snel de nodige artiesten aantrekken.
Alle boekhoudbestanden die nodig zijn voor de uitvoering kunnen aan elk specifiek verzoek worden toegevoegd. Het uitwisselen van zowel organisatorische boekhoudkundige documenten (contracten of de eindresultaatvereisten) als werkmaterialen (hulpteksten, voltooide vertaling) wordt vergemakkelijkt en versneld. Het automatiseringsboekhoudprogramma biedt boekhoudkundige statistieken over de oproepen van elke consument gedurende een bepaalde periode. De manager kan bepalen hoe belangrijk een bepaalde klant is, wat zijn gewicht is bij het verstrekken van boekhoudkundige taken aan het bureau. De mogelijkheid om voor elke bestelling boekhoudkundige informatie te krijgen over de betaling, maakt het gemakkelijk om de waarde van de klant voor het bureau te begrijpen, duidelijk te zien hoeveel dollars hij brengt en welke prijs het kost om achter te houden en loyaliteit te verzekeren (bijvoorbeeld de optimale korting mate).
De lonen van uitvoerende kunstenaars worden mechanisch berekend. Elke uitvoerder voert een nauwkeurige notatie van de capaciteit en snelheid van de taak uit. De manager analyseert gemakkelijk de inkomsten die door elke werknemer worden gegenereerd en is in staat om een effectief promptsysteem op te bouwen.