Besturingssysteem: Windows, Android, macOS
Groep programma's: Bedrijfsautomatisering
Controle van vertaaldiensten
- Copyright beschermt de unieke methoden van bedrijfsautomatisering die in onze programma's worden gebruikt.
auteursrechten - Wij zijn een geverifieerde software-uitgever. Dit wordt weergegeven in het besturingssysteem wanneer onze programma's en demoversies worden uitgevoerd.
Geverifieerde uitgever - We werken samen met organisaties over de hele wereld, van kleine tot grote bedrijven. Ons bedrijf is opgenomen in het internationale handelsregister en heeft een elektronisch keurmerk.
teken van vertrouwen
Snelle overgang.
Wat wil je nu doen?
Als je kennis wilt maken met het programma, is de snelste manier om eerst de volledige video te bekijken, daarna de gratis demoversie te downloaden en er zelf mee aan de slag te gaan. Vraag indien nodig een presentatie aan bij de technische ondersteuning of lees de instructies.
-
Neem hier contact met ons op
Tijdens kantooruren reageren wij doorgaans binnen 1 minuut -
Hoe het programma kopen? -
Bekijk een screenshot van het programma -
Bekijk een video over het programma -
Demoversie downloaden -
Vergelijk configuraties van het programma -
Bereken de kosten van software -
Bereken de kosten van de cloud als u een cloudserver nodig heeft -
Wie is de ontwikkelaar?
Programma screenshot
Een screenshot is een foto van de actieve software. Hieruit kun je meteen begrijpen hoe een CRM-systeem eruit ziet. We hebben een vensterinterface geïmplementeerd met ondersteuning voor UX/UI-ontwerp. Dit betekent dat de gebruikersinterface gebaseerd is op jarenlange gebruikerservaring. Elke actie bevindt zich precies daar waar deze het gemakkelijkst kan worden uitgevoerd. Dankzij een dergelijke competente aanpak zal uw werkproductiviteit maximaal zijn. Klik op de kleine afbeelding om de schermafbeelding op volledige grootte te openen.
Koopt u een USU CRM-systeem met een configuratie van minimaal ‘Standaard’, dan heeft u keuze uit ontwerpen uit ruim vijftig templates. Elke gebruiker van de software krijgt de mogelijkheid om het ontwerp van het programma naar eigen smaak te kiezen. Elke werkdag moet vreugde brengen!
De aansturing van vertaaldiensten wordt beter en sneller uitgevoerd door het gebruik van de geautomatiseerde applicatie USU Software systeem, gericht op het automatiseren van alle processen van de organisatie. Controle van de vertaaldiensten is noodzakelijk voor het hoofd van een vertaalbureau om de winstgevendheid en efficiëntie van elke medewerker te vergroten. Het programma is gericht op het optimaliseren van de werktijd en het invoeren van correcte gegevens in documenten en archieftabellen. De besturing van software voor vertaaldiensten voert alles snel, efficiënt en nauwkeurig uit, in tegenstelling tot operators van aandrijvingen, waarbij rekening wordt gehouden met alle menselijke factoren. Het controleprogramma voor vertaaldiensten helpt om de boekhouding en kwaliteitscontrole van de levering van diensten en vertalingen tot stand te brengen. In tegenstelling tot vergelijkbare software onderscheidt onze universele ontwikkeling zich door zijn flexibiliteit in instellingen, lichtheid en een open interface die een onbeperkt aantal vertalers toelaat om tegelijkertijd in te loggen, met een persoonlijk toegangsniveau dat wordt bepaald op basis van functieverantwoordelijkheden. De manager heeft de volledige bevoegdheid om diensten, boekhoudkundige audits en andere functionaliteiten van de USU-software te controleren. Dankzij een gemakkelijk aanpasbare en begrijpelijke interface kan de vertaling worden uitgevoerd in een comfortabele omgeving, wat erg belangrijk is voor elke werknemer, rekening houdend met de grote hoeveelheid tijd die op de werkplek wordt doorgebracht.
Het algemene klantenbestand bevat grote hoeveelheden informatiegegevens, met persoonlijke en contactgegevens van klanten, met de mogelijkheid om massale of persoonlijke mailings van berichten (spraak of tekst) te produceren, om allerlei soorten informatie te verstrekken. Betaling geschiedt op basis van ondertekende uitgevoerde werkzaamheden, die automatisch worden gegenereerd in het servicesysteem, met de instelling van automatisering voor het invullen van documentatie en andere rapportages, wat het mogelijk maakt om tijd te besparen en de juiste informatie in te voeren, zonder fouten en typefouten . Betalingen voor een bepaalde dienst worden op verschillende manieren gedaan: contant, via bankoverschrijving, overschrijving vanaf betaal- of bonuskaarten, via terminals voor achteraf betalen, vanaf een persoonlijke rekening op de site, enz., In elke geschikte valuta. Bij elk van de aangeboden methoden worden betalingen onmiddellijk geregistreerd in de softwarebetalingsdatabase voor bestemmingsdiensten en vervolgens gekoppeld aan het klantenbestand, respectievelijk aan elke klant. Het onderhoud van alle vertaaltakken en -afdelingen, in een uniform controlesysteem, biedt de mogelijkheid om continu de activiteiten van vertalers te volgen en om contact met elkaar op te nemen voor de uitwisseling van gegevens over diensten en berichten via het lokale netwerk.
Wie is de ontwikkelaar?
Akulov Nikolaj
Deskundige en hoofdprogrammeur die heeft meegewerkt aan het ontwerp en de ontwikkeling van deze software.
2024-11-22
Video van de controle van vertaaldiensten
Deze video is in het Russisch. Het is ons nog niet gelukt om video's in andere talen te maken.
De tabel met vertalingsrecords in de servicescontrolesoftware helpt bij het invoeren van volledige informatie (contactgegevens van de klant, het onderwerp van de teksttaak of document), de deadlines voor elke vertaling, de kosten per pagina, het aantal tekens, gegevens op de interne vertaler of freelancer. Dankzij een dergelijke administratie oefent de manager controle uit in alle stadia van de verwerking van vertaalverzoeken en kan hij ook extra taken geven aan vertalers binnen het netwerk.
Werktijdcontrole wordt uitgevoerd op basis van de geregistreerde indicatoren, volgens de werkelijk gewerkte tijd, die wordt berekend op basis van de verstrekte gegevens, rechtstreeks vanaf het controlepunt. Hierdoor is het mogelijk om de verantwoordelijkheid en efficiëntie van medewerkers te vergroten. Integratie met bewakingscamera's biedt 24 uur per dag controle over werkprocessen en diensten aan klanten.
Demoversie downloaden
Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.
U kunt de demoversie gratis downloaden. En werk twee weken in het programma. Ter verduidelijking is daar al enige informatie opgenomen.
Wie is de vertaler?
Khoilo Roman
Hoofdprogrammeur die heeft deelgenomen aan de vertaling van deze software in verschillende talen.
Een gratis proefversie van diensten voor de besturing van een vertaalbureau wordt aangeboden om te downloaden op de website, waar u ook kennis kunt maken met aanvullende diensten en modules. Neem contact op met onze consultants en u ontvangt een gedetailleerde beschrijving van de installatie en selectie van aandrijvingen die nodig zijn voor uw bureau.
Een multifunctioneel, universeel programma met een flexibele en begrijpelijke interface, dat hoogwaardige controle, boekhouding, dienstverlening en controle over alle onderdelen van de vertaalorganisatie mogelijk maakt. Elke vertaler krijgt een persoonlijk wachtwoord en account om in het programma te werken. Het multi-user controlesysteem laat een onbeperkt aantal vertalers toe om tegelijkertijd toegang te krijgen tot het systeem en er mee te werken. De gegevens worden automatisch op één plek opgeslagen, zodat er geen applicatie verloren gaat. Met de systematische implementatie van back-up, documentatie en verbindingen die lang zijn opgeslagen, in de oorspronkelijke vorm, in tegenstelling tot de papieren versie, rekening houdend met het doorbranden van inkt en onmiddellijke verbranding van papier. Snel contextueel zoeken vereenvoudigt het werk van werknemers door de nodige verzoekinformatie te verstrekken, in slechts een paar minuten, zonder de minste moeite te doen en zonder op te staan van hun werkplek.
Bestel een controle van de vertaaldiensten
Om het programma te kopen, hoeft u ons alleen maar te bellen of te schrijven. Onze specialisten komen samen met u de juiste softwareconfiguratie overeen, stellen een contract en een factuur op voor betaling.
Hoe het programma kopen?
Stuur details voor het contract
Met iedere opdrachtgever sluiten wij een overeenkomst. Het contract is uw garantie dat u precies krijgt wat u nodig heeft. Daarom moet u ons eerst de gegevens van een rechtspersoon of individu sturen. Dit duurt meestal niet langer dan 5 minuten
Doe een voorschot
Nadat u gescande kopieën van het contract en de factuur ter betaling heeft toegestuurd, is een vooruitbetaling vereist. Houd er rekening mee dat voordat u het CRM-systeem installeert, het voldoende is om niet het volledige bedrag, maar slechts een deel te betalen. Er worden verschillende betaalmethoden ondersteund. Ongeveer 15 minuten
Het programma wordt geïnstalleerd
Hierna wordt met u een specifieke installatiedatum en -tijd afgesproken. Dit gebeurt meestal op dezelfde of de volgende dag nadat het papierwerk is voltooid. Direct na installatie van het CRM-systeem kunt u een training voor uw medewerker aanvragen. Als het programma voor 1 gebruiker wordt aangeschaft, duurt het maximaal 1 uur
Geniet van het resultaat
Geniet eindeloos van het resultaat :) Wat vooral prettig is, is niet alleen de kwaliteit waarmee de software is ontwikkeld om het dagelijkse werk te automatiseren, maar ook het gebrek aan afhankelijkheid in de vorm van een maandelijks abonnementsgeld. Je betaalt immers maar één keer voor het programma.
Koop een kant-en-klaar programma
Ook kunt u softwareontwikkeling op maat bestellen
Als u speciale softwarevereisten heeft, bestel dan ontwikkeling op maat. Dan hoeft u zich niet aan te passen aan het programma, maar wordt het programma aangepast aan uw bedrijfsprocessen!
Controle van vertaaldiensten
In de boekhoudingstabel voor vertalingen die door vertalers zijn gemaakt, is het mogelijk om verschillende soorten gegevens in te voeren, rekening houdend met de contacten van klanten, de timing van een bepaalde teksttaak, het aantal pagina's, tekens, kosten, gegevens over de uitvoerder ( fulltime of freelancevertaler). Uitbetaling van salarissen aan vertalers gebeurt op basis van een overeenkomst of mondelinge overeenkomst (in uren, per aantal pagina's, tekens in vertalingen, enz.). Berekeningen worden gemaakt in contanten en niet-contanten, in verschillende valuta's en op basis van verrichte werkzaamheden. Er is de mogelijkheid om uw eigen ontwerp te ontwikkelen en alles individueel voor iedereen naar eigen smaak aan te passen, de mogelijkheid om automatisch verschillende documentatie te genereren en in te vullen, bespaart tijd en voert correcte informatie in, in tegenstelling tot handmatige invoer, import vanuit elke kant-en-klare gemaakte documenten of bestanden naar Word of Excel.
Automatische schermvergrendeling met één klik beschermt persoonlijke informatie tegen nieuwsgierige blikken. Rapportage die in de software wordt gegenereerd, helpt om op een evenwichtige manier rationele beslissingen te nemen. Alle financiële bewegingen zijn onder controle, waardoor onnodige uitgaven tijdig worden onthuld en tot een minimum worden beperkt. Schuldrapporten laten u bestaande schulden en debiteuren niet vergeten. Het verzenden van berichten (massa, persoonlijk, spraak of tekst) wordt uitgevoerd om verschillende informatie te verstrekken. Kwaliteitsbeoordeling helpt het management om informatie te krijgen van topfunctionarissen over de kwaliteit van de geleverde diensten en vertaling. Integratie met bewakingscamera's zorgt voor constante controle. Op onze website kunt u gratis een demo-proefversie downloaden. Snel contextueel zoeken vereenvoudigt het werk van vertalers door op verzoek informatie te verstrekken in slechts enkele minuten. Het ontbreken van een maandelijks abonnement en de kosten die voor elk bedrijf beschikbaar zijn, onderscheiden onze software van vergelijkbare programma's.