1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe pentru automatizarea afacerilor
  4.  ›› 
  5. Managementul unui centru de traducere
evaluare: 4.9. Număr de organizații: 537
rating
ţări: Toate
Sistem de operare: Windows, Android, macOS
Grup de programe: Automatizarea afacerilor

Managementul unui centru de traducere

  • Drepturile de autor protejează metodele unice de automatizare a afacerilor care sunt utilizate în programele noastre.
    Drepturi de autor

    Drepturi de autor
  • Suntem un editor de software verificat. Acest lucru este afișat în sistemul de operare când rulăm programele și versiunile noastre demo.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Lucrăm cu organizații din întreaga lume, de la întreprinderi mici la cele mari. Compania noastra este inclusa in registrul international al companiilor si are o marca electronica de incredere.
    Semn de încredere

    Semn de încredere


Tranziție rapidă.
Ce vrei sa faci acum?

Dacă doriți să faceți cunoștință cu programul, cel mai rapid mod este să vizionați mai întâi videoclipul complet, apoi să descărcați versiunea demo gratuită și să lucrați singur cu el. Dacă este necesar, solicitați o prezentare de la suportul tehnic sau citiți instrucțiunile.



Managementul unui centru de traducere - Captură de ecran a programului

Gestionarea unui centru de traduceri este esențială pentru funcționarea eficientă a activității traducătorilor. Un centru de traducere poate fi o organizație separată sau o unitate structurală la o companie mare sau instituție de învățământ. În orice caz, sarcina principală a gestionării acestui obiect este de a coordona activitățile angajaților care lucrează în acesta.

Dacă centrul de traducere este o organizație independentă, atunci este interesat să găsească clienți. Prin urmare, o astfel de agenție se face publicitate, declarându-și avantajele competitive. Aceste avantaje includ, de obicei, stabilitate și fiabilitate, o gamă largă de servicii, profesionalism ridicat, abordare individuală, confortul cooperării, disponibilitate și eficiență. Asigurarea îndeplinirii acestor promisiuni este posibilă numai cu o înaltă competență de management.

Cine este dezvoltatorul?

Akulov Nikolay

Expert și programator șef care a participat la proiectarea și dezvoltarea acestui software.

Data la care această pagină a fost revizuită:
2024-05-15

Acest videoclip poate fi vizionat cu subtitrări în propria limbă.

Stabilitatea și fiabilitatea înseamnă că clientul poate fi sigur că, în orice caz, va primi rezultatul final în termenul convenit. Dar afacerile sunt pline de accidente. Traducătorul care îndeplinește treaba se poate îmbolnăvi, poate pleca în concediu familial sau pur și simplu nu îl poate finaliza până la termen. În cazul în care interpretul este un profesionist independent, atunci el este capabil să preia mai întâi sarcina și apoi, când termenul este practic expirat, să-l refuze. Sarcina departamentului este precisă de a asigura astfel de cazuri de asigurare, de a organiza munca sistematică a traducătorilor cu normă întreagă și de a oferi asigurări independente.

O gamă largă de servicii presupune că centrul oferă servicii de traducere, atât generale, cât și foarte specializate (tehnice sau medicale). Conform acestui scop, centrul ar trebui să aibă o bază extinsă de freelanceri. Mai mult, este necesar să se organizeze lucrări de proces cu artiștii interpreți pentru a le asigura loialitatea, dorința de a coopera, precum și verificarea și actualizarea periodică a contactelor. Cel mai adesea, ei cooperează cu traducătorii unei specializări înguste bazate pe freelance, deoarece comenzile care necesită specializarea lor sunt primite în cantități mici. Înseamnă că unul dintre ei acceptă sarcini, de exemplu, o dată la 3-4 luni. În timpul dintre comenzi, o persoană suferă adesea o mulțime de modificări - se schimbă adresa, contactele, circumstanțele acceptării comenzilor etc.

Profesionalismul ridicat se bazează, de asemenea, pe munca constantă cu partenerii independenți existenți și pe găsirea altora noi. La urma urmei, trebuie să aveți o rezervă în cazul în care sosește o comandă foarte mare, o înlocuire bruscă a interpretului sau o aplicație de gestionare a traducerilor pe un subiect nou. Doar managementul competent, de preferință bazat pe automatizare, utilizând un program de management specializat, vă va permite să finalizați această sarcină de management.

O abordare individuală este oferită nu numai de specializarea și profesionalismul artiștilor interpreți, ci și de o înțelegere exactă a nevoilor clientului. Aceasta înseamnă că este necesar să aveți informații complete despre toate detaliile comenzilor anterioare, chiar dacă acestea au fost făcute în urmă cu câțiva ani. Un sistem de control automat stochează și găsește rapid aceste informații. În plus, face posibilă selectarea corectă a contractantului care îndeplinește cerințele clientului. De exemplu, găsiți rapid candidați cu calificările potrivite. Confortul cooperării, disponibilității și eficienței sunt, de asemenea, realizate în mod eficient cu ajutorul unui sistem automat de gestionare a centrelor de traducere.



Comandați un management al unui centru de traducere

Pentru a cumpăra programul, trebuie doar să ne sunați sau să ne scrieți. Specialiștii noștri vor conveni cu dumneavoastră asupra configurației software corespunzătoare, vor pregăti un contract și o factură de plată.



Cum cumpăr programul?

Instalarea și instruirea se fac prin internet
Timp aproximativ necesar: 1 oră, 20 de minute



De asemenea, puteți comanda dezvoltare de software personalizat

Dacă aveți cerințe speciale de software, comandați dezvoltare personalizată. Atunci nu va trebui să vă adaptați programului, dar programul va fi ajustat la procesele dvs. de afaceri!




Managementul unui centru de traducere

Managementul centrului de traduceri este automatizat. Când gestionați fluxul de documente al centrului, veți vedea că controlul acestuia se bazează pe date reale. Pentru a face acest lucru, utilizați funcția „Rapoarte”. Funcția de export și import de date din diverse surse, atât externe, cât și interne, este acceptată. Folosind funcțiile de conversie a fișierelor, puteți utiliza documente create în diferite formate. Fila „Module” permite introducerea la timp a tuturor datelor necesare. Ca urmare, managementul devine rapid și eficient. Sistemul are opțiunea de a monitoriza și examina datele pentru a gestiona activitățile centrului de traducere. Căutarea informațiilor contextuale este automată, ușoară și foarte convenabilă. Chiar și într-un volum mare de documente, materialele necesare pot fi găsite rapid. Comutarea intuitivă și ușoară a filelor este oferită pentru a contabiliza gestionarea traducerilor. Acest lucru reduce considerabil cantitatea de efort necesară pentru o anumită acțiune. Un raport privind artiștii interpreți a fost generat automat. Nu este nevoie de timp și efort pentru a găsi un exemplu al documentului relevant.

Managementul muncii întregului personal este automatizat și optimizat. Sistemul de motivație face posibilă utilizarea resurselor de muncă mai eficient și asigurarea unei mai bune și mai bune îndepliniri a sarcinilor de către personal.

Detaliile și siglele centrului sunt introduse automat în toate documentele de traducere contabilă și de gestionare. Drept urmare, se economisește mult timp la crearea documentelor relevante, iar calitatea acestora este sporită.

Accesul la informații despre comenzi și freelanceri devine mai eficient. Informațiile sunt bine structurate și afișate într-un format convenabil pentru manager. Sistemul de contabilitate automat funcționează cu precizie, rapiditate și comoditate. Puteți filtra datele după diverși parametri. Timpul pentru selectarea materialelor și analiza acestora este redus semnificativ. Planificarea eficientă a activităților traducătorilor face posibilă alocarea corectă a resurselor. Interfața este clară și meniul este foarte ușor de utilizat. Utilizatorul poate utiliza cu ușurință toate capacitățile programului de control al traducerii. Instalarea de software pentru controlul automatizării necesită o muncă minimă a clienților. Se face de la distanță de către angajații USU Software.