1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe pentru automatizarea afacerilor
  4.  ›› 
  5. Sistem de comandă pentru un traducător
evaluare: 4.9. Număr de organizații: 686
rating
ţări: Toate
Sistem de operare: Windows, Android, macOS
Grup de programe: Automatizarea afacerilor

Sistem de comandă pentru un traducător

  • Drepturile de autor protejează metodele unice de automatizare a afacerilor care sunt utilizate în programele noastre.
    Drepturi de autor

    Drepturi de autor
  • Suntem un editor de software verificat. Acest lucru este afișat în sistemul de operare când rulăm programele și versiunile noastre demo.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Lucrăm cu organizații din întreaga lume, de la întreprinderi mici la cele mari. Compania noastra este inclusa in registrul international al companiilor si are o marca electronica de incredere.
    Semn de încredere

    Semn de încredere


Tranziție rapidă.
Ce vrei sa faci acum?

Dacă doriți să faceți cunoștință cu programul, cel mai rapid mod este să vizionați mai întâi videoclipul complet, apoi să descărcați versiunea demo gratuită și să lucrați singur cu el. Dacă este necesar, solicitați o prezentare de la suportul tehnic sau citiți instrucțiunile.



Sistem de comandă pentru un traducător - Captură de ecran a programului

Sistemul de comandă pentru un traducător este important nu numai pentru agențiile de traducere, ci și pentru fiecare specialist în mod individual. În general, un astfel de sistem include metode de găsire a clienților, proceduri de înregistrare a aplicațiilor și un mecanism de interacțiune în timpul executării unei comenzi. Fiecare dintre etapele de producție este foarte importantă pentru organizarea corectă a muncii. Dacă căutarea consumatorilor este slab stabilită, atunci puțini oameni apelează la această organizație, există puțină muncă și venituri mici. În cazul în care există confuzie cu înregistrarea cererilor, unele aplicații pot fi pur și simplu pierdute, unele termene sunt încălcate și unele pot fi confundate. Dacă mecanismul de interacțiune este slab construit, atunci interpretul poate înțelege greșit nevoile clientului, dorințele lor pentru calitatea rezultatului. Drept urmare, clientul rămâne nemulțumit și munca trebuie refăcută.

Organizarea corectă a muncii, în acest caz, implică fixarea și schimbul de numeroase materiale. Acestea pot fi împărțite în două grupuri mari, textul propriu-zis pentru traducere și toate informațiile legate de munca traducătorului. Cu cât este descrisă cu mai multă precizie sarcina de traducere și cu cât sunt mai detaliate datele însoțitoare, cu atât mai eficientă va fi activitatea traducătorului și cu atât este mai bună calitatea rezultatului său. Un sistem informațional bun adaptat la particularitățile activității de traducere permite îndeplinirea tuturor condițiilor de mai sus.

Cine este dezvoltatorul?

Akulov Nikolay

Expert și programator șef care a participat la proiectarea și dezvoltarea acestui software.

Data la care această pagină a fost revizuită:
2024-05-14

Acest videoclip poate fi vizionat cu subtitrări în propria limbă.

De multe ori companiile, și nu mai vorbim de traducătorii independenți individuali, economisesc resurse la achiziționarea unor astfel de sisteme. Conducerea consideră că există suficiente programe standard de birou cu care puteți introduce date în foi de calcul simple. Dar este adevărat? Luați în considerare, de exemplu, situația într-un mic birou imaginar cu un traducător. Acesta are un secretar-administrator, ale cărui atribuții includ preluarea comenzilor și căutarea clienților, precum și trei lucrători traducători. Nu există un sistem specializat pentru admitere, iar sarcinile, împreună cu detaliile însoțitoare, sunt introduse în foi de calcul obișnuite contabile generale.

Secretarul menține două foi de calcul diferite, cum ar fi „Comenzi”, unde sunt înregistrate cererile primite pentru traducere și „Căutare”, unde sunt introduse informații despre contactele cu potențialii clienți. Foi de calcul „Comenzi” sunt disponibile publicului. De asemenea, servește la distribuirea sarcinilor între traducători. Cu toate acestea, fiecare traducător își păstrează propriile foi de calcul individuale, în care introduc date despre starea sarcinii. Numele și structurile acestor foi de calcul sunt diferite pentru toată lumea. Consecința unui astfel de sistem de comenzi pentru traducători este apariția unui număr de probleme asociate cu două puncte.

În primul rând, există problemele legate de vacanțe. Dacă secretara pleacă în vacanță, atunci relația cu potențialii clienți este de fapt înghețată. Pentru un angajat înlocuitor este foarte dificil să găsească informații cu cine și când au existat contacte, de exemplu, o conversație telefonică și care a fost rezultatul acestora. Dacă unul dintre traducători pleacă în vacanță, iar un client cu care a lucrat anterior a contactat compania, atunci este, de asemenea, dificil să găsești informații despre ordinea detaliilor proiectului anterior.

În al doilea rând, există problema recomandărilor. Datorită dificultăților de a găsi informații, căutarea candidaților pe baza recomandărilor clienților existenți este foarte slab utilizată. Și dacă clientul care contactează se referă la prietenul său care a primit servicii de traducere mai devreme, atunci este foarte dificil să găsești informații despre acest prieten și detaliile comenzilor lor. Implementarea unui sistem de contabilitate eficient pentru traducători vă permite să rezolvați problemele menționate mai sus și să creșteți atât numărul de clienți, cât și satisfacția acestora cu procesul de comunicare cu furnizorul de servicii. Sistemul de comenzi pentru un traducător de la USU Software monitorizează starea procesului de căutare a consumatorilor de servicii. Puteți identifica clar în ce etapă există probleme.



Comandați un sistem de comandă pentru un traducător

Pentru a cumpăra programul, trebuie doar să ne sunați sau să ne scrieți. Specialiștii noștri vor conveni cu dumneavoastră asupra configurației software corespunzătoare, vor pregăti un contract și o factură de plată.



Cum cumpăr programul?

Instalarea și instruirea se fac prin internet
Timp aproximativ necesar: 1 oră, 20 de minute



De asemenea, puteți comanda dezvoltare de software personalizat

Dacă aveți cerințe speciale de software, comandați dezvoltare personalizată. Atunci nu va trebui să vă adaptați programului, dar programul va fi ajustat la procesele dvs. de afaceri!




Sistem de comandă pentru un traducător

Monitorizarea satisfacției clienților vă permite să identificați rapid blocajele în procesul de interacțiune cu consumatorii de servicii și să răspundeți în timp util. Toate informațiile despre proces sunt colectate într-un singur loc, bine structurate și ușor accesibile. Ușurința de a primi rapoarte cu privire la tipurile de traduceri comandate, cantitatea și calitatea acestora. Sistemul vă permite să controlați atât parametrii individuali ai cererilor, cât și agregatul acestora. Interfața de utilizare ușoară și intuitivă pentru primirea cererilor.

Integrarea cu CRM vă permite să efectuați controlul punctual, luând în considerare cerințele pentru sarcini specifice. Sistemul poate fi utilizat atât de artiști interpreți independenți, cum ar fi profesioniști independenți, cât și de traducători interni. Utilizarea optimă a resurselor și capacitatea de a atrage rapid lucrători suplimentari pentru a completa texte mari. Fiecare comandă poate fi însoțită de fișiere de diferite formate atașate la aceasta. Atât materialele de lucru, cât și textele pregătite, textele însoțitoare și documentele organizaționale, cum ar fi condițiile contractuale, au convenit asupra cerințelor privind calitatea muncii, provin de la angajat la angajat rapid și cu un efort minim.

Toate informațiile despre cumpărătorul de servicii și traducerea efectuată pentru acestea sunt salvate într-o bază de date comună și sunt ușor de găsit. La contactul repetat, este ușor să obțineți informațiile necesare despre istoricul relației de comandă. Acest lucru vă permite să luați în considerare toate caracteristicile clientului și să creșteți gradul de loialitate al acestuia. Toate materialele traducerilor actuale sunt colectate într-un singur loc. Dacă este nevoie de un înlocuitor, noul interpret primește cu ușurință informațiile necesare pentru a continua traducerea. Pentru fiecare perioadă specifică, sistemul afișează un raport statistic. Managerul primește date complete pentru analiza activităților companiei și planificarea dezvoltării acesteia.