1. USU
  2.  ›› 
  3. Programe pentru automatizarea afacerilor
  4.  ›› 
  5. Optimizarea serviciilor de traducere
evaluare: 4.9. Număr de organizații: 25
rating
ţări: Toate
Sistem de operare: Windows, Android, macOS
Grup de programe: Automatizarea afacerilor

Optimizarea serviciilor de traducere

  • Drepturile de autor protejează metodele unice de automatizare a afacerilor care sunt utilizate în programele noastre.
    Drepturi de autor

    Drepturi de autor
  • Suntem un editor de software verificat. Acest lucru este afișat în sistemul de operare când rulăm programele și versiunile noastre demo.
    Editor verificat

    Editor verificat
  • Lucrăm cu organizații din întreaga lume, de la întreprinderi mici la cele mari. Compania noastra este inclusa in registrul international al companiilor si are o marca electronica de incredere.
    Semn de încredere

    Semn de încredere


Tranziție rapidă.
Ce vrei sa faci acum?

Dacă doriți să faceți cunoștință cu programul, cel mai rapid mod este să vizionați mai întâi videoclipul complet, apoi să descărcați versiunea demo gratuită și să lucrați singur cu el. Dacă este necesar, solicitați o prezentare de la suportul tehnic sau citiți instrucțiunile.



Optimizarea serviciilor de traducere - Captură de ecran a programului

Optimizarea serviciilor de traducere oferă agenției de traducere posibilitatea de a economisi resurse financiare și de a direcționa bani către lucruri mai importante pentru îmbunătățirea companiei. Orice comandă este însoțită de anumite cerințe din partea clienților. Atunci când acceptă textul pentru serviciu, furnizorul de servicii este de acord cu parametrii precum timpul de plată și valoarea plății. În același timp, există o relație clară între volumul textului, complexitatea acestuia și timpul necesar pentru finalizarea acestuia. Cu cât materialul este mai mare și mai complex, cu atât este nevoie de mai mult timp pentru a finaliza traducerea.

Managerul se confruntă în mod constant cu problema optimizării, adică distribuirea resurselor disponibile între comenzile existente și potențiale în cel mai profitabil mod. Pentru a crește profiturile, volumul de muncă trebuie să fie mai mare, dar numărul de interpreți este limitat. Este posibil să angajezi oameni peste program, dar vor trebui să plătească mai mult, iar profitul poate fi mai mic. Luarea unei decizii competente este posibilă pe baza datelor complete și actualizate cu privire la numărul de sarcini îndeplinite de fiecare angajat, viteza de execuție, salariul acestora și plata primită pentru fiecare cerere. Folosind aceste informații, managerul sau proprietarul pot efectua servicii de traducere de optimizare.

Cine este dezvoltatorul?

Akulov Nikolay

Expert și programator șef care a participat la proiectarea și dezvoltarea acestui software.

Data la care această pagină a fost revizuită:
2024-05-15

Acest videoclip poate fi vizionat cu subtitrări în propria limbă.

Luați în considerare o situație în care o mică agenție de traduceri are trei traducători. În același timp, angajatul X cunoaște engleza și franceza, angajatul Y cunoaște engleza și germana, iar angajatul Z știe doar limba engleză, dar și limbile vorbite și juridice și tehnice. Toți cei trei traducători sunt încărcați. Dar X și Y vor încheia, probabil, traducerile pe care le au în următoarele două zile, iar Z va fi ocupat încă o săptămână pentru a însoți clienții din oraș. Doi clienți noi au solicitat companiei. O persoană are nevoie de o traducere scrisă a documentelor legale în engleză, cealaltă are nevoie de sprijin în limba germană în timpul negocierilor de afaceri. În plus, în două zile, agenția ar trebui să primească voluminoase documente tehnice în limba engleză de la un client obișnuit în cadrul unui contract încheiat anterior. Managerul trebuie să decidă cum să realizeze optimizarea resurselor de care dispune pentru a furniza serviciile necesare.

Dacă o anumită organizație folosește programe standard de birou, atunci informații despre care dintre traducători are ce competențe și ce sarcini sunt ocupate în locuri diferite, în foi de calcul diferite, uneori chiar pe computere diferite. Prin urmare, înainte de a începe optimizarea funcțiilor executanților, managerul va trebui să aducă toate datele împreună cu mult efort. Și optimizarea efectivă, adică, în acest caz, distribuirea sarcinilor, va dura mult timp, deoarece fiecare opțiune va trebui calculată manual.

Dacă organizația are un program specializat adaptat special pentru serviciile de traducere, optimizarea resurselor este mult facilitată. În primul rând, toate datele sunt deja consolidate într-un singur loc. În al doilea rând, diferite opțiuni pot fi calculate automat. În acest exemplu, puteți transfera către angajatul X sarcinile lucrătorului Z pentru însoțirea clienților, de exemplu, dacă este nevoie doar de limba engleză vorbită și Z în sine, traduceți mai întâi în contracte, apoi documentație tehnică. Se creează o bază de date comună, unde sunt introduse toate contactele necesare și alți parametri importanți. Toți angajații au informațiile actualizate necesare pentru a-și îndeplini funcțiile. Timpul pentru acțiuni neproductive pentru a căuta și transfera documentele necesare este redus în totalitate. Eficiența performanței funcționale de către fiecare persoană crește.

Sarcinile sunt numărate automat. Atunci când acceptă comenzi, operatorul trebuie doar să pună marca corespunzătoare și să salveze datele. Optimizarea activităților de distribuire a sarcinilor se realizează. Pentru a putea apărea un singur spațiu de informare, fiecare loc de muncă trebuie să aibă un program. În acest caz, lucrul la schimbul de materiale între angajați este supus optimizării, iar viteza de îndeplinire a comenzilor crește. Numărul de clienți care pot fi înregistrați nu este limitat și, prin urmare, nu sunt supuși unei optimizări suplimentare. Menținerea statisticilor datelor și salvarea tuturor informațiilor necesare este inclusă în funcționalitatea de bază a sistemului. Informațiile sunt stocate pentru un timp practic nelimitat. Puteți vedea care dintre traducători au lucrat pentru care client și formați interpreți permanenți care sunt în subiect pentru fiecare client valoros. Există o funcție pentru a căuta rapid clientul dorit și a filtra datele după diverse criterii. Atunci când depune reclamații sau recurge, un angajat al organizației are întotdeauna informații actualizate și ar trebui să poată desfășura negocieri cât mai eficient posibil.



Comandați o optimizare a serviciilor de traducere

Pentru a cumpăra programul, trebuie doar să ne sunați sau să ne scrieți. Specialiștii noștri vor conveni cu dumneavoastră asupra configurației software corespunzătoare, vor pregăti un contract și o factură de plată.



Cum cumpăr programul?

Instalarea și instruirea se fac prin internet
Timp aproximativ necesar: 1 oră, 20 de minute



De asemenea, puteți comanda dezvoltare de software personalizat

Dacă aveți cerințe speciale de software, comandați dezvoltare personalizată. Atunci nu va trebui să vă adaptați programului, dar programul va fi ajustat la procesele dvs. de afaceri!




Optimizarea serviciilor de traducere

Urmărirea comenzilor pentru diferite tipuri de traduceri, de exemplu, orale și scrise. Există o funcționalitate pentru selectarea unei aplicații în funcție de diverse criterii, client, performer și altele. Managerul primește cu ușurință informații pentru luarea deciziilor de management și optimizarea relațiilor cu clientul. De exemplu, cât de multe venituri a adus un anumit client către compania de servicii, ce servicii comandă cel mai adesea și de ce ar putea fi interesat.

Funcția de contabilitate pentru diferite metode de plată, de exemplu, prin numărul de caractere sau cuvinte, după momentul execuției, pe zi sau chiar pe oră. Luarea în considerare a parametrilor suplimentari ai serviciului. Companiile restricționează adesea furnizarea unor servicii din cauza complexității contabilității lor. Cu programul de optimizare de la USU Software, contabilizarea plății sarcinilor de diferite tipuri și a diverselor grade de complexitate nu va fi un obstacol în calea furnizării de servicii de traducere.