1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Tõlkekeskuse automatiseerimine
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 29
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Tõlkekeskuse automatiseerimine

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Tõlkekeskuse automatiseerimine - Programmi ekraanipilt

Tänapäeval on tõlkekeskuse automatiseerimine võimalik ainult siis, kui on olemas mingisugune universaalne arvutiprogramm, samas kui see haldab seatud ülesandeid kiiresti ja tõhusalt, ilma et oleks vaja rahalisi ega inimressursse. Tõlkekeskuse automatiseerimine koosneb kvaliteetse raamatupidamise pakkumisest ja hooldamisest, dokumendihaldusest, kontrollitud teenuste üle ja tõlkekeskuse tegevusest. Turul on võimalik valida ühe tarkvara hulgast üks, mis tagab tõlkekeskuste haldamise ja raamatupidamise automatiseerimise, kuid tegelikkuses, praktikas pole see alati nii. Hoolimatud kliendid teenivad hoolimatute arendajate poolt tarkvarale esitatavates nõuetes öeldutest täiesti erinevaid programme. Selleks, et mitte langeda petturite trikkide alla või mitte maksta programmi eest üle, on vaja prooviversiooni kaudu analüüsida turgu, võrrelda iga arenduse kõiki plusse ja miinuseid, hinnata juhtimise automatiseerimist. , mida tuleks pakkuda tasuta. Need. Kas saate aru, kui kaua kulub tõlkekeskuse automatiseerimiseks vajaliku rakenduse valimine? Selleks, et te ei raiskaks oma aega parima tarkvara otsimisele, soovitame teil kohe alla laadida meie automaatikaarvestuse tööriista USU tarkvara prooviversioon.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises osalenud ekspert ja peaprogrammeerija.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-05-17

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Tõlkekeskuste automatiseerimise hõlpsasti mõistetaval ja hõlpsasti hallataval digitaalsel tööriistal on hästi koordineeritud ja mugav kasutajaliides, mida saab individuaalselt kohandada ja mis ei vaja eelnevat koolitust, kuna nii edasijõudnud kasutaja kui ka algaja saavad töötada selles samal tasemel professionaalse arvutikasutajaga. Kõik meie programmi automatiseerimises on äärmiselt lihtne, selge ja hõlpsasti töötatav. Ühine digitaalne andmebaas annab võimaluse töötada vajaliku teabega, kuid tasub kaaluda, et iga töötaja saab töötada ja vaadata ainult seda teavet, millele tal on juurdepääs. Kasutaja peab kulutama rohkem aega konkreetse dokumendi otsimiseks, lihtsalt kasutage meie programmi pakutavat täpsemat otsingumootorit, sisestades asja otsingu jaoks ja vaid mõne sekundi jooksul esitatakse teile kõik andmed, vajadusel saab seda hõlpsalt printida ja kasutada ettenähtud otstarbel. Andmehalduskanded võimaldavad vältida teksti ja teabe käsitsi sisestamist, samuti välistada vigu ja ettevõtte erinevaid ressursse. Andmete impordi abil saate teavet üle kanda igast andmekandjast, tänu programmi toele erinevatele automaatikavormingutele, näiteks levinud üldistele raamatupidamisrakendustele. Kõiki andmeid säilitatakse pika, isegi määramata aja jooksul, tänu andmete varundamise funktsioonile tagatakse muutumatul kujul turvalisuse garantii. Ressursside kokkuhoiuks, et mitte muretseda oma pead ebavajaliku teabega, aitab teid planeerimisfunktsioon, mis teatud sätetega tuletab teile meelde kavandatud ülesandeid ja täidab ka kõik talle määratud ülesanded automaatselt, täpselt õigeaegselt, samal ajal kui teie isiklik kohalolek pole vajalik, samuti säästab see aega ülitõhusalt töötades.

Haldajal võib olla kasulik kasutada jaotist „Aruanded“, kus automatiseerimise põhjal luuakse tõlkekeskuse erinevaid statistilisi andmeid ja ajakavasid. Seega salvestatakse kõik rahalised liikumised, näiteks kulud ja tulud, eraldi tabelisse, näidates kulude ületamist ja vajadust neid minimeerida. Kui tuvastate suurima kasumi toonud püsikliendid, saate oma kontoris tõlketele allahindlust teha.



Tõlkekeskuse automaatika tellimine

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Tõlkekeskuse automatiseerimine

Raamatupidamistabelisse kantakse iga rakenduse teave, võttes arvesse päringu esitamise kuupäeva, tõlke ajastust ja töötlemise olekut, kontaktidega kliendi nime, lehtede arvu, tähemärke, maksumust, teavet tõlgi kohta , olgu see siis töötaja või vabakutseline jne. Arvutusi tehakse erineval viisil, edastades andmeid makseterminalide kaudu. Sõltumata makseviisist salvestab kõik keskuse andmebaas. Keskuste peatuseta juhtimise tagab meie programm. Samuti jälgige, salvestage ja kasutage tõlkekeskust mobiilirakenduses. Distsipliini juhtimist reguleerib kontroll ettevõttes, jälgides töötajate töötundide arvu.

Küsimuste korral võtke meiega ühendust. Meie arendustiim aitab teil rakendust installida, tegeleda vajalike moodulitega oma keskuse automatiseerimiseks ja aidata funktsionaalsuse lisamisel. Ootame pikaajalist vastastikku kasulikku koostööd. Paindlikku kasutajaliidest saab iga kasutaja jaoks individuaalselt kohandada. Selline paindlikkus võimaldab teie ettevõtte töötajatel kohandada meie programmi isikliku kasutamise kogemust vastavalt oma eelistustele, see tähendab, et töö tõlkefirmas peaks olema täiesti hästi automatiseeritud, ohverdamata täiendavaid rahalisi või ajaressursse personali koolitamiseks. Kui soovite alla laadida meie programmi tõlkefirma haldamiseks, leiate tasuta demoversiooni meie ametlikult veebisaidilt ja see versioon sisaldab juba kõiki põhifunktsioone, mida teil võib vaja minna, välja arvatud see, et sellel on piiratud aeg, mille jooksul saate kasutada ja te ei saa seda kasutada ka ärilistel eesmärkidel. Juhul, kui soovite osta USU tarkvara täisversiooni, võtke ühendust meie arendustiimiga, pakkudes meile meie veebisaidil olevaid nõudeid.