1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Tõlgete automatiseerimine
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 516
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Tõlgete automatiseerimine

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Tõlgete automatiseerimine - Programmi ekraanipilt

Tõlkete automatiseerimine on tõlkeettevõtetes juhtimise ja finantskontrolli protsess. Teenindussektoris on selles valdkonnas kõrge konkurents. Agentuuride vahelised erinevused on tähtsusetud ning kliendi ligimeelitamise küsimust kaalutakse pidevalt. On mitmeid punkte, mis meelitavad tarbijaid tõlkefirmalt abi otsima. See on kiire ja kvaliteetne töö. Lisaks võetakse arvesse teenuse kõrget taset, kui külastajad sõlmivad tehingu niipea kui võimalik ja saavad tellimuse õigeaegselt kätte.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises osalenud ekspert ja peaprogrammeerija.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-05-17

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Programmi USU tarkvarasüsteemi abil ehitatakse üles tööprotsessid. Automaatika kasutamisel tõlkebüroo juhtimises peetakse arvestust materjalide tõlgete kohta, olenemata keelest. Arvesse võetakse dokumentatsiooni, jälgitakse töötajate ja vabakutseliste töötajate ülesannete täitmist. Suhtlemine kaugtõlkijate ja klientidega on hõlbustatud. Programm pakub laias valikus arvestuse pidamist ja aruandemalle. Näidisvormid on integreeritud tarkvarasse koos automatiseerimisega, lepingute, lepingute, kokkuvõttelehtede ja muude tabelivormide täitmine on oluliselt kiirendatud. Töösoovist lahkudes ei pea külastaja kaua ootama. Registreerimisprotsessi automatiseerimisega säästetakse aega nii klientide kui ka töötajate jaoks. Tellimuse vormistamise alguses on vaja kontrollida läbi otsinguvõimaluse, kliendi andmed. Kõik külastajad, kes on pöördunud teenuste osutamise poole, sisestatakse ühte andmebaasi. Tellimused määratakse nime algustähtede sisestamisega. Automaatikasüsteem võimaldab teavet täiendavalt automaatselt täita: number, rakenduse olek, täitmise kuupäev, töötajate andmed, me salvestame. Vahekaardil Teenused täidetakse tellitud üksused. Number ja nimi pole olulised. Igale kliendile koostatakse eraldi hinnakiri, kuhu sisestatakse teave, pakutavate teenuste loetelu, allahindlused, lisatasude kogunemine. Vajadusel tuleb pakiline märkida lisatasu. Kogu teave salvestatakse ja arvutatakse automaatselt. Kui tõlked tehakse lehekülgede kaupa, viiakse arvutus ühikutes vastava tekkepõhise arvestusega.

Automaatikatõlkesüsteemis kontrollitakse esinejate ülesandeid. Tõlkijad lisatakse üldisesse andmebaasi kategooriate kaupa: täistööajaga töötajad, vabakutselised töötajad. Samuti on võimalik läbi viia klassifikatsioon vastavalt keelesuunadele, sõltuvalt sellest, kes mis keelega töötab. Töövõtjale moodustatakse kogu ülesannete objekt või jaotatakse see mitme töötaja vahel. Kogu ülesannete loend kuvatakse spetsiaalses aruandes. Juurdepääsu vaatamine on avatud kõigile täiskohaga töötajatele.



Tõlkimiseks tellige automaatika

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Tõlgete automatiseerimine

Kasutades automatiseerimist oma organisatsiooni tegevustes, kontrollib juht tõlkide ülesannete täitmist ning koordineerib ka kogu personali tööprotsesse. Programm lubab administraatoril või juhil teha vajalikud ametimuudatused. Kohandage tähtaegu, laiendage teenuste valikut, lisage või eemaldage töötajaid andmebaasist, tehke rahalisi allahindlusi ja lisatasusid. Tarkvaral on võimalus failid ühte kohta salvestada. Mis on mugav, kui otsite dokumenti kiiresti. Võite peegeldada failide võrgusuunda, kui need on serverisse salvestatud, või lisada faili. Lisaks programmi põhikonfiguratsioonile saate tellimiseks lisada spetsiaalseid rakendusi: varundamine, kvaliteedi hindamine, ajakava, videovalve, kaasaegse juhi piibel ja muud tüübid.

Tõlkebüroode automatiseerimise automatiseerimisprogramm on mõeldud piiramatule arvule kasutajatele. Vajadusel on juurdepääs süsteemi sisenemiseks individuaalne. Igale töötajale antakse sisse sisselogimise ja turbeparool. Dokumentatsiooni hoitakse mugavas tabelivormis, kusjuures aknad ehitatakse kasutaja otsustada. Automatiseerimistarkvara sisaldab erinevaid raamatupidamis- ja aruandlusdokumentide näidiseid.

Automatiseerimisavalduse vormides registreeritakse teave tellimuse aktsepteerimise, täitmistingimuste ja arvutatud andmete kohta. Raamatupidamisarvestuse väljavõtte pidamisel sisestatakse maksekaardile klientide makseandmed, pärast tellimuse esitamist trükitakse kviitung. Automatiseerimine võimaldab kontrollida tellimusi ja kuvada vajaliku perioodi statistilisi andmeid. Finantsliikumised kuvatakse mugavas vormis aruannetena koos võimalusega vormistada dokument vastavalt vajadustele. Tarkvaral on mitmesuguseid juhtimisaruandeid: palgaarvestus, turundusanalüüs, aruanded keeletõlketeenuste kohta, klientide, töötajate poolt ja muud. Teatise valiku abil saadetakse grupi või üksikute SMS-sõnum, kui teenus on valmis. Automatiseerimise abil jälgitakse tulusid ja kulusid organisatsiooni kõigis valdkondades. Seda liidest on lihtne kasutada nii tõlkebüroo kui ka töötajate juhtimiseks. Programmi põhikonfiguratsiooni ostuhind on agentuuridele kättesaadav ka väikese käibega. Maksmine toimub ilma kuutasudeta. Programmi USU muude võimaluste kohta vaadake ettevõtte veebisaiti, vaadates demoversiooni. Teid valdab kindlasti meie arenduse kvaliteet ja teie ettevõte vastab teile veelgi suurema kasumiga.