1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Automatiseerimine tõlgete raamatupidamiseks
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 988
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Automatiseerimine tõlgete raamatupidamiseks

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Automatiseerimine tõlgete raamatupidamiseks - Programmi ekraanipilt

Tõlgete raamatupidamise automatiseerimine on hädasti vajalik nii suurtele kui ka väikestele ettevõtetele, võttes arvesse pidevalt kasvavaid tõlkevajadusi. Tõlkearvestuse automatiseerimine on vajalik tööaja optimeerimiseks ning töötatud aja, tekstülesannete, rutiinsete tööülesannete fikseerimiseks, sest lisaks tõlgetele on vaja arvestusdokumentidesse salvestada andmed ja kinnitada need kirjalikult. Igas piirkonnas, kus osutatakse mis tahes teenust või teenust, tuleb läheneda igale isegi väiksemale probleemile kogu vastutusega, kuna klient on iga organisatsiooni kasum. Seega tuleks meeles pidada, kuidas kviitungit tehakse. Dokumentide ja teabe töötlemine ja säilitamine sõltuvad otseselt pakutavate teenuste kvaliteedist. Näiteks on kliendilt saadud rakendus tekstülesande tõlgete kohta ja kui statistika on valesti sisestatud, võib kliendi tekst või isiklik statistika kaotsi minna või täielikult ununeda ning klient jääb rahulolematuks, kuna rakendus ei jõudnud õigeks ajaks valmis. Seega on organisatsiooni staatus negatiivsete arvustuste tõttu madalam. Selle vältimiseks on vaja kasutusele võtta automatiseeritud tarkvara, et automatiseerida raamatupidamise, kontrolli, hoolduse ja dokumentide voo säilitamine ning muud rutiinsed ülesanded, et vähendada kulutatud aega ja leevendada tõlkekoormust. Turul on tohutu valik erinevaid rakendusi, mis on konfigureeritud organisatsiooni tegevuse automatiseerimiseks, erinevad konfiguratsioonide, modulaarse küllastuse ja kulude poolest. Raskused seisnevad nõutava rakenduse valimises, kuna kõik programmid ei vasta deklareeritud omadustele. Meie automatiseeritud toote USU tarkvarasüsteem on üks parimatest rakendustest turul ja erineb sarnastest arengutest oma mitmekülgsuse, automatiseerituse, kasutusmugavuse, taskukohaste kulude, igakuise liitumistasu ja tõlkijate tööaja optimeerimise poolest.

Meie universaalne ja multifunktsionaalne tõlkearvestuse automatiseerimise programm võimaldab töötada sünkroonselt ja tõhusalt, mitu avatud akent lihtsustavad tööd ja säästavad aega. Tõlkijate töö optimeerimine ühises andmebaasis võimaldab mitte teha vigu. Ühise automatiseerimise säilitamine kõikides harukontorites ja osakondades, tagades kogu tõlketööde automatiseerimise tõrgeteta töö, ja töötajatel on õigus omavahel teavet ja sõnumeid vahetada. Vajaduse korral saavad tõlkijad igal ajal vaadata vajalikku teavet tekstide tõlkimiseks töötamiseks, kuid ainult teatud töötajate ringil on õigus neile juurde pääseda, mis esitatakse tööülesannete põhjal.

Kergesti ligipääsetav liides võimaldab tõlkeid kohe alustada, kuna see on nii kiiresti õpitud, et see ei vaja eelnevat koolitust. Üldise kliendibaasi automatiseerimine võimaldab sisestada klientide kontaktandmeid ja isikuandmeid, kuhu on võimalik sisestada ka teavet tõlkimise, maksete, võlgade, konkreetse tekstiandmete töötingimuste jms kohta. nii üldises vormis kui ka isiklikult, et pakkuda klientidele teavet rakenduse valmisoleku, makse tegemise vajaduse, jooksvate kampaaniate jms kohta.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises osalenud ekspert ja peaprogrammeerija.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-05-17

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Raamatupidamistõlgete automatiseerimise tabelites on näidatud mitmesugust teavet, näiteks kliendiandmed, tekstülesande teema, märkide arv, töö tähtajad, maksumus, töövõtja andmed jne. Seega saate alati kontrollida igaühe tegevust tõlkija, millistel etappidel see või teine tõlketöö käib, samuti kontrollib peakorteris töötavaid tõlke ja vabakutselisi töötajaid. Maksed tehakse mitmel viisil, sularahas ja pangatõlgetena (makseterminalide, maksekaartide kaudu, isiklikust kontolt või kassas).

Tõlkete automatiseerimiseks mõeldud tarkvararakendus USU võimaldab Interneti-ühenduse loomisel kaugtööd teha. Kontrollige tõlkide protsesse, vormistage ülesandeid, kontrollige valminud tööd, jälgige nende olemasolu töökohtadel, kõike seda ja palju muud, võimalusel mobiilirakenduse abil.

Tasuta prooviversioon pakub teile võimaluse sõltumatult kontrollida selle universaalse arenduse efektiivsust, mille kallal meie arendajad töötasid, võttes arvesse kõiki nüansse. Võtke ühendust meie konsultantidega, kes abistavad meeleldi installimisel ja annavad nõu täiendavate paigaldatavate moodulite kohta.

Kiiresti omastatav ja hõlpsasti hallatav USU tarkvaraprogramm tõlgete raamatupidamise automatiseerimiseks võimaldab töötada tõlgetega mugavas keskkonnas ning mitte kulutada palju aega ja vaeva.

Universaalse raamatupidamissüsteemi automatiseerimine on varustatud paljude moodulitega, mis lihtsustavad rutiinseid ülesandeid. Tööaja ja tõlgete registreerimine toimub võrguühenduseta, elektroonilises vormis, mis võimaldab pea kontrollida tõlkijate tegevuse kõiki etappe. Täidetud avalduste põhjal kogutakse palka nii peakorteri ametlikele tõlkijatele kui ka vabakutselistele. Samuti on olemas dokumentide ja lepingute täitmise automatiseerimine, mis lihtsustab tööd ja tutvustab korrektset teavet ilma vigadeta ning teabe ja sõnumite vahetamist töötajate vahel.

Täieliku automatiseerimisega üldine raamatupidamissüsteem võimaldab juurdepääsu tõlkeandmetele isikliku juurdepääsutasemega. Tehtud töö arvestuse automatiseerimise registreerivad tõlkijad võrguühenduseta tabelis.



Tellige tõlkearvestuse automatiseerimine

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Automatiseerimine tõlgete raamatupidamiseks

Üldine kliendibaas võimaldab tegutseda klienditeabega ja sisestada lisateavet oma äranägemise järgi.

Eraldi süsteemis on võimalik andmeid salvestada vastavalt päringutele, kliendiandmetele, antud tõlkeülesande teemale, võttes arvesse märkide arvu ja kehtestatud tariife, märkides ära tööde ja töövõtja tähtajad (seega kõrvaldades segaduse ja stagnatsiooni). Sõnumite saatmine võimaldab kliente teavitada tellimuse valmisolekust, teenuste eest tasumise vajadusest, jooksvatest kampaaniatest jne. Tasumine toimub mitmel viisil, nii sularahas kui sularahas, võttes arvesse mugavat valuutat maksmiseks. Igakuise liitumistasu puudumine eristab meie tarkvara sarnastest programmidest. Tasuta prooviversiooni demoversioon annab hinnangu universaalse arengu kvaliteedile ja multifunktsionaalsusele.

Raamatupidamise automatiseerimise süsteemis on realistlik märkida nii täidetud kui ka tõlkimise staadiumis olev rakendus. Lepingute ja muu dokumentatsiooni täitmise automatiseerimine võimaldab korrektsete andmete sisestamist vigadeta ja säästab tõlkijate aega. Kiire otsing lihtsustab ülesannet, pakkudes soovitud andmed paari minutiga. Esinejatele makstakse palka nii sisetõlkide kui ka vabakutseliste vahel. Kiire andmete sisestamine toimub andmete importimisega. Iga tellimuse jaoks on võimalik lisada vajalikud failid, skannitud lepingud ja toimingud. Koostatud ja juhtkonnale edastatud aruanded ja ajakavad annavad võimaluse teha teadlikke otsuseid erinevates küsimustes, et parandada pakutavate teenuste kvaliteeti ja kasumlikkust. Tõlkede statistika näitab iga kliendi tellimusi mis tahes perioodiks.

Kõiki osakondi ja harukontoreid saab raamatupidamise automatiseerimiseks hoida ühes süsteemis. Olete alati teadlik rahalistest liikumistest ja võlgadest. Dokumentide ja muu dokumentatsiooni säilitamine toimub elektroonilises vormis ning see võimaldab varundamise tõttu andmeid pikka aega salvestada.

Mobiilirakendus võimaldab juhtimist automatiseerida ja raamatupidamist eemalt, kohaliku võrgu või Interneti kaudu. Integreerimine valvekaameratega tagab juhtimise ööpäevaringselt. Töölauale on võimalik kõik oma äranägemise järgi paigutada ja valida üks pakutavatest paljudest teemadest. Automaatne blokeerimine kaitseb teie isiklikke andmeid võõraste inimeste eest töökohast võõrutamise ajal.