1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Ingliskeelsete tõlgete raamatupidamine
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 895
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Ingliskeelsete tõlgete raamatupidamine

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Ingliskeelsete tõlgete raamatupidamine - Programmi ekraanipilt

Tõlkebüroo jälgib tõlkeid inglise keelde ja teistesse keeltesse erineval viisil. Mõned bürood loovad tavapärase tabelina sisestatava andmevariandi ühisesse vormi või mitmesse tabelisse. Selline lähenemine aeglustab oluliselt administraatori tööd tellimuste esitamisel. Agentuuri juhtimiseks on vajalik töötajate rühm. Automatiseeritud programmi USU tarkvarasüsteemi abil optimeeritakse tööprotsesse, tellimused täidetakse võimalikult lühikese aja jooksul, säästes seeläbi külastajate aega. Inglise klienditeeninduse ja paberimajanduse jaoks piisab ühest või kahest töötajast.

Tarkvara sobib väikestele ettevõtetele ja suurtele organisatsioonidele, kus on palju külastajaid. Süsteemi esmakordsel käivitamisel kuvatakse programmi välimuse valimiseks aken. Akna keskel saab kasutaja ettevõtte stiili loomiseks paigutada ettevõtte logo. Peamenüü asub vasakul ja koosneb kolmest osast: teatmeteosed, moodulid, aruanded. Põhiseaded tehakse teatmeteostes. Moodustatakse ingliskeelne kliendibaas, salvestatakse tunnustega organisatsiooni töötajate nimekiri. Kaust Raha määrab finantstehingute valuuta tüübi. Spetsiaalses kaustas konfigureeritakse SMS-sõnumimallide saatmine. Samuti genereeritakse andmeid allahindluste ja boonuste kohta. Siin kantakse hind külastajatele esitatavatesse hinnakirjadesse ja eraldi töötajatele makstavate maksete arvutamiseks.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises osalenud ekspert ja peaprogrammeerija.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-05-17

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Põhitöö tehakse moodulites. Selles osas moodustatakse juhtimisarvestuse dokumendid. Eraldi moodulites salvestatakse teave valdkondadesse: tellimused, lepingud, tõlked ja muud vormid. Tõlked Inglise keelte teenused on liigitatud keele järgi. Suulisel tõlkimisel on eraldi registreerimisvorm tänu erinevatele teenustasudele ja eraldi inglise tõlkerühma kaasamisele. Inglise keelt hoitakse eraldi vahekaardil. Selle põhjuseks on selle kategooria tellimuste arv. Süsteem võimaldab moodustada tabelis sektsioone piiramatu arvuna. Arvestage dokumente inglise keeles nii apostilliga kui ilma. Inglise suunaga seotud materjalide kontole moodustatakse eraldi tõlkijate, toimetajate ja korrektorite rühm.

Uute taotluste registreerimisel pannakse dokumendi number. Igas eraldi jaotises sisestatakse kliendi isikuandmete teenused, keel, tähtajad ja töövõtja soovid. Kliendiinfo salvestatakse kliendibaasi. Kui klient pöördub uuesti agentuuri poole, täidetakse teave automaatselt, kasutatakse andmebaasi salvestatud andmeid. Arvestused tehakse igale teenusele eraldi, arvutatakse kliendile tehtud maksete kogusumma ja tõlkele tehtavad maksed.

Inglise ja vene keelde tõlgete arvestamisel peetakse statistikat andmete kohta päringute, töötajate ja kaugtöötajate ligimeelitamise ning selle teenusetulude kategooria kohta. Süsteem võimaldab ülesande jagada mitmeks osaks ja jagada seda tõlkijate rühmale. Spetsiaalse rakenduse abil kontrollitakse ülesande täitmise aega, kvaliteeti, kliendi tagasisidet. Klientide arvustuste põhjal koostatakse populaarsete töötajate hinnang. Valikuline ajastamisrakendus võimaldab töötajatel näha päeva või mõne muu kuupäeva ülesandeid. Juht kontrollib tellimuse täitmist alates kättesaamise hetkest kuni kliendile ülekandmiseni.

Tarkvara sisaldab mitmesuguseid juhtimisaruandeid. Igas ajavahemikus on võimalik jälgida kogu käivet, kulusid, tulusid. Töötajate tegevust jälgitakse eemalt, nii täistööajaga kui ka vabakutseliste töötajatena. Töö süsteemis algab otseteega, mis asub töölaual. Tõlgete raamatupidamine toimub vastavalt ettevõtte juhtkonna soovidele. Tekstide tõlkimine on võimalik võrgu kaudu, organisatsioonisiseselt. Programmis on võimalik töötada mis tahes mugavas keeles, sealhulgas vene, inglise ja muudes keeltes. Kasutajatele tagatakse individuaalne juurdepääs teabele, isiklik sisselogimine ja turbeparool. Tarkvara võtab arvesse kõiki klientidega suhtlemisel tehtud toiminguid, dokumentatsiooni ja finantsvoogusid. Tarkvaral on mitmesuguseid aruandeid turunduse, palga, kulude ja tulude kohta. Tõlkedokumente hoitakse lihtsates ja mugavates tabelivormides. Analüüsi ja statistilise raamatupidamise uuringud kuvatakse diagrammide, graafikute ja diagrammidena. USU Tarkvara omandamiseks koostatakse arendusleping, tehakse ettemakse, installitakse programm, ülejäänud summa makstakse. Installimine toimub Interneti kaudu tõlkebüroo arvutiga ühenduse loomisel. Maksmine toimub ilma täiendavate liitumistasudeta.



Tellige ingliskeelsete tõlgete raamatupidamine

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Ingliskeelsete tõlgete raamatupidamine

Pärast raamatupidamisprogrammi põhikonfiguratsiooni ostmist pakub USU Tarkvara raamatupidamine mitu tundi tasuta tehnilist raamatupidamistuge. Liides on lihtsustatud, kasutajad saavad pärast veebipõhist esitluskoolitust töötada raamatupidamissüsteemis. Demoversioon sisaldab ettevõtte USU muid võimalusi, mis on postitatud ettevõtte veebisaidile. Meie meeskond pakub ainult kvaliteetseid raamatupidamisteenuseid ja professionaalset lähenemist oma klientide toetamiseks ja teenindamiseks. Esimesest kasutuskorrast alates näete ingliskeelsete tõlgete raamatupidamistarkvara tõhusust ja stabiilsust. Pakutav raamatupidamisprogramm vastab täielikult nõutavatele parameetritele, meie ettevõtte spetsialistid näitavad kõrget professionaalsust, teostades raamatupidamise kvaliteetset paigaldamist, programmi kohandamist ja koolitusi selle kasutamiseks töötajatele. Loodame tulevasele koostööle, mis toob ainult meeldivaid emotsioone.