1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. النظام المحاسبي لخدمات الترجمة
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 48
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

النظام المحاسبي لخدمات الترجمة

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



النظام المحاسبي لخدمات الترجمة - لقطة شاشة البرنامج

يجب الاحتفاظ بخدمات الترجمة في أي منظمة متخصصة. غالبًا ما يتم تشكيل نظام خدمات الترجمة المحاسبية تاريخيًا. تتكون محاسبة خدمات الترجمة عادة من السجلات الشخصية للإدارة والمتخصصين. يمكن إدخال هذه السجلات في جداول بسيطة وفي نظام آلي عام - وهو برنامج تم تطويره خصيصًا لتلبية احتياجات الشركة. تعتقد العديد من الشركات أن تنفيذ مثل هذا النظام يعد متعة باهظة الثمن ولا تبرر الأموال المستثمرة. قد يكون هذا هو الحال بالفعل إذا تم التعامل مع أتمتة خدمات المحاسبة بشكل رسمي ووصف غير دقيق للعمليات المطلوبة وكائنات المحاسبة. على سبيل المثال ، تقدم مؤسسة الترجمة خدمات الترجمة الفورية والترجمة ، الفنية والتقنية. سيقول بعض المديرين لماذا توجد أوصاف معقدة - موضوع محاسبة خدمات طلب الترجمة. يصدرون أمرًا لكل موظف لتسجيل المهام المتلقاة بشكل مستقل وتقديم التقارير بانتظام. لكن المهام مختلفة وقد تختلف أيضًا وحدات الحساب. للتفسير ، عادة ما يتم استخدام المهلة. لكن موظف واحد يسجل المعلومات في دقائق ، وآخر في أيام. في الشركة التي ندرسها ، يقوم مترجمان بترجمة فورية ومتتالية. يأخذ الأول على حدة في الاعتبار وقت الترجمة المتزامنة والمتتالية بشكل منفصل. اتخذ الثاني طريق التبسيط. إنه ببساطة يضاعف الوقت الذي تقضيه في خدمات الترجمة الفورية (أكثر تعقيدًا). يتلقى المدير تقاريره ولا يمكنه فهم سبب قيام المترجم الأول بكلا النوعين من العمل ، والثاني فقط ، ولكنه يقضي الكثير من الوقت في نفس الوقت.

مقدار أعمال الترجمة المحسوبة في اللافتات (مع أو بدون فراغات) أو الأوراق ومن ثم يقوم الموظف الأول بإدخال في جدوله عدد الأحرف لكل طلب ويقوم بتعبئة الحقول المختلفة لأنواع مختلفة (فنية وتقنية). الثاني ينظر في العمل في الأوراق وبالنسبة للنص الفني يستخدم معامل 1.5 ، أي يضاعف العدد الفعلي للأوراق في 1.5. نتيجة لذلك ، لا تزود تقارير أداء الترجمة الإدارة بمعلومات موثوقة بقدر ما تعمل كمصدر لسوء الفهم. إذا تم التعامل مع أتمتة محاسبة خدمات الترجمة بشكل رسمي ، فيمكنك ترك عناصر المحاسبة ، وبعد ذلك ، بدلاً من الاستفادة ، يتسبب النظام الذي تم إنشاؤه في حدوث ضرر.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-05-14

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

هناك نقطة أخرى يجب الانتباه إليها وهي مراحل العمل مع الطلبات التي يجب تسجيلها. هناك ثلاث حالات على السطح: الاستلام ، قيد التقدم ، والتسليم إلى العميل. ومع ذلك ، هناك أيضًا مطبات هنا. يمكن فهم "المستلم" على أنه "تم التوصل إلى اتفاق شفهي" أو "اتفاق موقّع". من الواضح أنه ليست كل الاتفاقات الشفهية تصل إلى مرحلة توقيع الاتفاق. في الحالة الأولى ، عدد الطلبات أكثر ، في الحالة الثانية أقل. يمكن أيضًا فهم "قيد التقدم" و "تسليم" للعميل بطرق مختلفة. من المهم أن يكون لدى جميع الأشخاص الذين يدخلون المعلومات في نظام المحاسبة نفس الفهم لما هو مقصود. يمكن أن يؤدي الإهمال فيما يتعلق بهذه النقاط أيضًا إلى إبطال فوائد نظام المحاسبة. إذا كانت الشركة ، عند تطوير نظام محاسبة ، تقترب بعناية من وصف جميع التفاصيل ، وتعمل ، وتحقق فهمًا موحدًا لجميع الوحدات المحاسبية وحالات العمليات ، فإن فوائد تطبيقه هائلة. فقط من خلال تبسيط ملء الجداول ، يمكنك توفير الكثير من وقت المتخصصين ، والذي يتم إنفاقه مباشرة على الترجمات التي يدفعها العملاء. إن استخدام المعلومات ذات الصلة وفي الوقت المناسب يجعل قرارات الإدارة أكثر دقة وربحية.

يتم إنشاء قاعدة بيانات عامة حول العملاء والمهام وحالة تنفيذها وخدمات الترجمة المقدمة. يتم وضع جميع المواد اللازمة بشكل مفهوم ويسهل العثور عليها. المعلومات عن كل كائن متاحة لجميع موظفي المنظمة. يقبل النظام محاسبة خدمات الترجمة بناءً على توحيد المصطلحات ، مما يقلل الخلافات الناتجة عن الفهم المختلف للكلمات. وحدات الحساب مشتركة للشركة بأكملها. لا توجد اختلالات في محاسبة الأهداف المُستلمة والمُدخلة.

يتم إنشاء جميع خدمات الترجمة وتطوير خطط عمل الشركة بناءً على معلومات موثوقة. يمكن للمسؤول توفير القوى العاملة المطلوبة على الفور في حالة ، على سبيل المثال ، نص كبير. من الممكن أيضًا جدولة الإجازات بأقل عدد ممكن من حالات فشل العملية. يدعم التطوير الغرض من "ربط" المعلومات بكائن المحاسبة المختار. على سبيل المثال ، لكل مكالمة أو كل عميل للخدمات. يدعم النظام أعضاء هيئة التدريس لتشغيل المراسلات بمرونة اعتمادًا على المهمة المطلوبة. على سبيل المثال ، يمكن إرسال الأخبار العامة بالبريد العادي ، ويمكن إرسال تذكير باستعداد الترجمة عن طريق رسالة فردية. في هذه القضية ، يحصل كل شريك في الوكالة على إخطارات تهمه فقط.

يسمح النظام بتعيين حقوق وصول متنوعة لمستخدمين متنوعين. يستخدم جميع الموظفين قدراته للبحث عن المعلومات مع الحفاظ على اتساق البيانات. يمنح النظام مكتب تخصيص فنانين من قوائم مختلفة. على سبيل المثال ، من قائمة الموظفين المتفرغين أو المستقلين. هذا يوسع إمكانيات إدارة الموارد. عندما يكون هناك طلب كبير على خدمات الترجمة ، يمكنك جذب المؤدين المناسبين بسرعة.



طلب نظام محاسبي لخدمات الترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




النظام المحاسبي لخدمات الترجمة

يمكن إرفاق جميع ملفات التنفيذ المطلوبة بأي طلب محدد. يتم تسهيل وتسريع تبادل كل من السجلات التنظيمية (على سبيل المثال ، الاتفاقيات أو متطلبات النتيجة النهائية) ومواد العمل (النصوص المساعدة ، الترجمة النهائية).