1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. إدارة الترجمات
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 124
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

إدارة الترجمات

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



إدارة الترجمات - لقطة شاشة البرنامج

تعد إدارة الترجمة جزءًا لا يتجزأ من العملية الشاملة لوكالة الترجمة. يفيض السوق بالعروض المقدمة من المترجمين الخاصين ووكالات الترجمة. على الرغم من أن خدمات الشركات باهظة الثمن ، إلا أن الاختيار متروك للعميل. تفضل الوكالات مؤخرًا أتمتة المحاسبة. بمساعدة برنامج USU ، تتاح لشركات الترجمة ذات معدل دوران الطلبات المختلف فرصة الارتقاء بأعمالهم إلى مستوى جديد.

يتم تخصيص برنامج USU وفقًا لاحتياجات مؤسسة الترجمة. لإدارة الترجمة ، هناك تكوينات وتطبيقات تسمح لك بمعالجة المعلومات في أقصر وقت ممكن. يقوم المسؤول ، جنبًا إلى جنب مع الرئيس ، بإدارة تنفيذ الطلبات ، وفقًا للمواعيد النهائية المحددة. تقدم وكالات الترجمة التي تستخدم النظام المحاسبي مجموعة واسعة من الخدمات بأسلوب منهجي مختص. من الملائم للعميل الاتصال بمكان واحد يكمل فيه المترجمون المهام بكامل طاقتهم. لا يهم حجم ترتيب الترجمة ، يتم توزيع المهام بين مجموعة من المؤدين. يتيح لك النظام إدارة أنشطة المترجمين عن بعد. إذا قام المدير بتعيين موظفين مؤهلين ، فإن الشركة تأخذ مواد معقدة للمعالجة. ويسجل النظام مراحل الأمر من الاستلام إلى إصدار النسخة النهائية إلى يدي العميل.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-04-28

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

البرنامج مصمم لإدارة مكالمات الترجمة. يمكن استلام الطلبات عبر الهاتف أو شخصيًا أو عبر البريد الإلكتروني. يتم تسجيل البيانات حتى لأولئك الزوار الذين سألوا ببساطة عن الخدمات. يتم إدخال المعلومات في قاعدة العميل حسب تاريخ العلاج والدفع ونوع نشاط المقاول. يتكون الجدول من العديد من الأقسام حسب الضرورة للاستخدام. للراحة ، يتم تقسيم العملاء إلى مجموعات: إشكالية ودائمة وكبار الشخصيات. إذا لزم الأمر ، يتم وضع قوائم أسعار فردية لكل عميل. يتم حفظ حسابات الطلبات والخصومات والرسوم الإضافية العاجلة والمكافآت في قاعدة البيانات. يتم احتساب الدفع بعدد الأحرف والصفحات. مع الخدمة المتزامنة ، يتم أخذ الوقت المنقضي في الاعتبار.

عند تنفيذ إدارة طلبات الترجمة في شكل جدول ، يتم إدخال البيانات بحجم مضغوط وكبير. يعرض خيار بيانات البحث الحجم الكامل للمادة المطلوبة. لمعالجة المعلومات على نطاق واسع ، يتم ترتيب الجداول على عدة مستويات. يتم تصنيف التطبيقات حسب نوع الخدمة واللغة واتجاه الخدمة والفئات الأخرى. يسمح تطبيق جدولة خاص للمترجمين بمشاهدة العمل لليوم ، والأسبوع ، والشهر. يقوم الموظف بإدارة ومراقبة أنشطة الموظفين من لحظة اتصالهم بمركز الترجمة حتى نهاية العمل.

تتيح لك إدارة أنشطة الترجمة باستخدام البرامج الآلية خدمة العملاء في أقصر وقت ممكن. يتم وضع الطلبات تلقائيًا ، وعند الاتصال المتكرر ، يتم أخذ المعلومات من قاعدة بيانات العميل. بمجرد اكتمال الترجمة ، يتم إرسال رسالة إلى العميل. يوفر النظام إشعارًا للتطبيق ، ويتم إرسال بريد فردي وجماعي. بالنسبة لإدارة أنشطة الترجمة ، فإن محاسبة موظفي الوكالة لها أهمية كبيرة. بفضل النظام ، من الممكن مراقبة أنشطة الموظفين والعاملين عن بعد. يتم الاحتفاظ بحساب منفصل لكل موظف حسب اللغة وعدد الترجمات وجودة التنفيذ ومهارات التأهيل. يتم توزيع الأعمال حسب قدرات فناني الأداء.

يحتوي البرنامج على تكوين لإدارة تطبيقات ترجمة النصوص المكتوبة بأنماط مختلفة ، من أي حجم ، من لغة إلى أخرى. عند تقديم طلب ، يشار إلى الخدمات المطلوبة ، تاريخ الانتهاء المقدر. يشار إلى المترجم في علامة التبويب ، ويتم اختيار المترجم من قاعدة الأرشيف الموجودة في قسم المراجع. يتم ملاحظة الدفع بعد استلام الدفع من العميل ، إذا لزم الأمر ، يتم طباعة إيصال ، ويتم تسجيل مبلغ الدين للأوامر. دعونا نرى الميزات الأخرى التي يوفرها برنامجنا لمستخدميه.



اطلب إدارة الترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




إدارة الترجمات

يتم تشغيل البرنامج على سطح المكتب باستخدام اختصار. أي لغة مستخدمة في النظام ، من الممكن العمل بعدة لغات. يخضع تصميم النموذج لتقدير المستخدم.

بالنسبة للمترجمين ، يتم إنشاء الوصول الفردي بكلمة مرور آمنة وتسجيل الدخول. يتم حفظ طلبات الزوار إلى مركز الترجمة بغض النظر عن مصدر الإيصال: الهاتف ، موقع الويب ، الزيارة الشخصية. يتم ملء الوثائق المختلفة في أشكال جداول بشكل تلقائي وغير مريح. في البرنامج ، من الممكن إدارة أنشطة المترجمين الداخليين والمترجمين عن بُعد.

البرنامج لديه القدرة على تخزين الملفات للبحث عن المستند المطلوب في المستقبل. في البرنامج ، يتم تنفيذ إدارة طلبات الترجمة من قبل الموظف المسؤول ، ويتم إجراء بعض المعلومات والحسابات تلقائيًا. يتيح لك النظام الاحتفاظ بالعديد من التقارير حول كشوف المرتبات والتكلفة وإدارة الدخل والتسويق ومحاسبة الخدمة ومجالات أخرى. يتم الدفع مقابل تكوين البرنامج الأساسي مرة واحدة ، بدون رسوم شهرية. يمكنك طلب تطبيقات النسخ الاحتياطي ، وتكامل الموقع ، وجدولة ، والمراقبة بالفيديو ، وتطبيقات الهاتف المحمول للموظفين والعملاء يتم طلبها بشكل منفصل. واجهة المستخدم ملائمة للاستخدام ، عند الاتصال ، يتم تنفيذ عرض تقديمي للتدريب. يقدم الإصدار التجريبي المتقدم إمكانات أخرى لبرنامج USU بكامل طاقته ويمكن تنزيله مجانًا من موقعنا الرسمي على الويب.