1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. نظام للمترجمين
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 218
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

نظام للمترجمين

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



نظام للمترجمين - لقطة شاشة البرنامج

أصبح نظام المترجمين ضرورة في السوق المالي وفي مجال الترجمة. تحاول أي منظمة تحسين إجراءات العمل. هناك العديد من الخيارات لحل هذه المشكلة ، حيث تقوم الإدارة بجذب المتخصصين ، وبالتالي زيادة عدد الموظفين. وهذا بدوره يؤدي إلى نفقات قسرية. بمساعدة برنامج USU الآلي ، تصل عملية إدارة الوكالة إلى مستوى جديد من التطور فيما يتعلق بالأعمال. يتيح لك النظام العمل بأقل قدر ممكن من مشاركة الموظفين لخدمة مكتب الترجمة. يتم تنفيذ الإجراءات التي يقوم بها العديد من المديرين من قبل موظف واحد ، دون نفقات وقت إضافية. هذا النهج يوفر الوقت للموظفين والزوار ، كما يقلل بشكل كبير من تكاليف الرواتب. بفضل البرنامج ، تتم معالجة المستندات بشكل أسرع ، ويتم إنشاء ظروف مريحة للعملاء ، ويزداد الحضور. هذا يزيد من أرباح الشركة.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-04-29

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

يتتبع نظام المترجمين أعمال الترجمة في فئات مختلفة يمكن استخدامها لفرز معلومات شركة الترجمة داخل واجهة مستخدم التطبيق. يتيح برنامج المحاسبة والإدارة المتقدم للمترجمين تصنيف الخدمات التي يقدمونها لعملائهم حسب اللغة أو الترجمة أو الترجمة الفورية أو الترجمة الفورية. يمكن الجمع بين النصوص حسب الأسلوب والعميل والموعد النهائي. يتم احتساب الترجمة الكتابية على أساس صفحة بصفحة ، ويتم الدفع عن طريق حساب كل صفحة ، ويتم عرض المبلغ الإجمالي تلقائيًا. في نفس الوضع ، يتم حساب الخدمة المتزامنة ، ويتم الحساب فقط في الوحدات. يتلقى المترجمون مهام الترجمة عن طريق البريد الإلكتروني ، عبر شبكة مشتركة. يمكن توزيع النصوص على عدة فنانين ، أو يقوم بالترجمة شخص واحد. يحتوي النظام على تكوين لأنشطة موظفي المحاسبة. يتم إدخال المعلومات المتعلقة بالموظفين والعاملين لحسابهم الخاص في قاعدة بيانات البرنامج العام مع جميع المعلومات المهمة ، ويتم التوزيع وفقًا للمؤهلات ونوع النشاط والوقت المستغرق وعدد العملاء الذين يتم خدمتهم. من الممكن إجراء تقييم لأصحاب الأداء الأكثر طلبًا بناءً على تقييمات العملاء.

يتيح لك نظام أنشطة المترجمين التحكم في عمل كل متخصص على حدة. يسمح تطبيق الجدولة المخصص للموظفين برؤية مهامهم لليوم أو الأسبوع أو الشهر. يتحكم المدير في أنشطة المترجمين ، ويراقب جودة العمل ، وسرعة المهام ، ومستوى خدمة العملاء. يتم الاحتفاظ بالوثائق في جداول تحتوي على كمية كبيرة من المعلومات. يتم استخدام خيار البحث عن البيانات لعرض المواد بأكملها. عند تقديم طلب ، يتم إدخال معلومات حول العميل ، والتي يتم حفظها تلقائيًا في قاعدة عملاء النظام. يتم وضع الرقم ، وحالة الطلب ، وتاريخ التنفيذ ، ونوع الخدمة ، مباشرة إلى المؤدي ، كما يتم إدخال هذه المعايير في المستند تلقائيًا. يتم حساب العمل المنجز لكل مهمة على حدة ، مع مراعاة التكاليف التي يتحملها المترجمون ، يتم حساب التكلفة الإجمالية. في علامة تبويب الدفع ، يتم ملاحظة حقيقة الدفع من العميل. بعد استلام الدفعة ، يتم طباعة إيصال.



اطلب نظامًا للمترجمين

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




نظام للمترجمين

يوفر النظام أنواعًا مختلفة من التقارير لأنشطة المترجمين. تظهر نماذج التقارير إجمالي حجم الأعمال والنفقات لأي فترة إبلاغ. يتم عرض الأرصدة المالية أيضًا في بند مالي منفصل. تسمح مستندات الإبلاغ بتحليل الخدمات المقدمة ، واحتساب الرواتب وفقًا لأنشطة المترجمين وجميع موظفي الوكالة. يعرض تقرير التسويق الاتجاه الأكثر شيوعًا لتوليد إيرادات الإعلانات. بفضل الاحتفاظ بسجلات المحاسبة ، من الممكن التحكم في أنشطة ليس فقط المترجمين الداخليين ولكن أيضًا المترجمين عن بُعد.

يتم تخصيص البرنامج وفقًا لاحتياجات وطلبات وكالة الترجمة. يسمح هذا النظام لعدد غير محدود من الموظفين بالعمل في وقت واحد. لكل مستخدم ، يتم توفير الوصول الفردي إلى المعلومات المقابلة لمجال النشاط. المستخدمين لديهم معلومات تسجيل الدخول الخاصة بهم باستخدام كلمة مرور واقية. يتتبع النظام العمل المكتمل والقادم مع العملاء. يتم تجديد قاعدة العملاء بسبب استلام الطلبات ، ويتم حفظ البيانات تلقائيًا بواسطة النظام في الملف المطلوب. بعد الانتهاء من الطلب ، يتم إرسال رسالة SMS فردية أو جماعية للعملاء. يتم تشكيل الإحصائيات الخاصة بالإعلانات والزائرين والموظفين والأنواع الأخرى في رسوم بيانية ومخططات. يتم إعداد الوثائق في قوالب جدولة مريحة وبسيطة. يتم استخدام الأوراق ذات الرأسية مع شعار المنظمة وتفاصيلها. يمكن للمترجمين العمل في النظام عبر الشبكة ، وأداء العمل في نفس الوقت على نص واحد. يحتوي برنامج USU على العديد من نماذج التقارير لقطاعات الأسعار ، وكشوف المرتبات ، وتحليل أداء الموظفين ، والخصومات والمكافآت ، والتسويق ، وأنواع أخرى. يتذكر النظام إجراءات المستخدمين لإضافة أو حذف المعلومات. لا يمكن إجراء التغييرات المالية دون أن يلاحظها أحد. واجهة المستخدم الخاصة بالتطبيق بسيطة ومباشرة ، ويتم إجراء تدريب على العرض التقديمي عن بُعد للمستخدمين. يُظهر الإصدار التجريبي من هذا التطبيق المتقدم إمكانات أخرى لبرنامج USU ، ويمكن العثور عليه بسهولة على موقع الشركة على الويب.