1. USU
  2.  ›› 
  3. Program för affärsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Översättningshanteringssystem
Betyg: 4.9. Antal organisationer: 58
rating
Länder: Allt
Operativ system: Windows, Android, macOS
Grupp av program: Företagsautomation

Översättningshanteringssystem

  • Upphovsrätten skyddar de unika metoderna för affärsautomatisering som används i våra program.
    upphovsrätt

    upphovsrätt
  • Vi är en verifierad mjukvaruutgivare. Detta visas i operativsystemet när vi kör våra program och demoversioner.
    Verifierad utgivare

    Verifierad utgivare
  • Vi arbetar med organisationer runt om i världen, från små företag till stora. Vårt företag ingår i det internationella företagsregistret och har ett elektroniskt förtroendemärke.
    Tecken på förtroende

    Tecken på förtroende


Snabb övergång.
Vad vill du göra nu?

Om du vill bekanta dig med programmet är det snabbaste sättet att först titta på hela videon och sedan ladda ner den kostnadsfria demoversionen och arbeta med den själv. Om det behövs, begär en presentation från teknisk support eller läs instruktionerna.



En skärmdump är ett foto av programvaran som körs. Från den kan du omedelbart förstå hur ett CRM-system ser ut. Vi har implementerat ett fönstergränssnitt med stöd för UX/UI-design. Det betyder att användargränssnittet är baserat på många års användarerfarenhet. Varje åtgärd är placerad exakt där det är lämpligast att utföra den. Tack vare ett så kompetent tillvägagångssätt kommer din arbetsproduktivitet att vara maximal. Klicka på den lilla bilden för att öppna skärmdumpen i full storlek.

Om du köper ett USU CRM-system med en konfiguration på minst "Standard", kommer du att ha ett urval av design från mer än femtio mallar. Varje användare av programvaran kommer att ha möjlighet att välja utformningen av programmet för att passa deras smak. Varje arbetsdag ska ge glädje!

Översättningshanteringssystem - Skärmdump av programmet

Översättningshanteringssystemet från USU Software-utvecklare är ett unikt program för att styra och konsolidera översättningsverksamheten till en enda helhet. Detta är ett krav för nuvarande tider när många företag öppnar filialer i olika städer och länder, så det finns ett behov av en enhetlig vision och konsolideringsföretags data. Olika avdelningar inom översättningsföretaget kommer att kunna optimera en programdatabas som helhet. Utbildningen av anställda i dokumenthanteringssystemet är kort tack vare ett bekvämt, enkelt, okomplicerat gränssnitt. Varje användare tilldelas individuella åtkomsträttigheter.

I arbetet med översättning av olika dokument finns det funktioner som olika priser för översättare, olika språk, dialekter, ett stort antal köpare, juridiska organisationer. USU Software har utvecklat ett system som tar hänsyn till alla nyanser och skillnader som kan förekomma i översättningen av dokument. Det blir lätt för dig att hålla koll på inkommande beställningar efter förfallodatum och tillgänglighet med ett översättningshanteringssystem. Ett digitalt verktyg som heter USU Software Development Team gör det möjligt att kontrollera beredskapen för översättning av ett dokument, meddela köpare om detta genom att ställa in automatiska påminnelser. Den inbyggda kalendern med aviseringar ska vara din assistent på jobbet. Redovisning av översättningar av registrerade dokument, köparnas funktionella bas, kontroll av skulder, betalningsordningen gör att du omedelbart kan se status på order och analys av betalningar vid behov.

Vem är utvecklaren?

Akulov Nikolay

Expert och chefsprogrammerare som deltog i design och utveckling av denna mjukvara.

Datum då denna sida granskades:
2024-11-22

Den här videon är på ryska. Vi har ännu inte lyckats göra videor på andra språk.

När du arbetar i dokumenthanteringssystemet har varje centrum möjlighet att omedelbart få den begärda informationen för att lösa brådskande uppgifter. En programvarulösning från USU Software sparar dig den viktigaste resursen under 2000-talet. Att hantera distributionen av beställningar i dokumentöversättningssystemet mellan översättare och frilansare är inte svårt även för en genomsnittlig chef. Dokumentöversättningshanteringssystemet organiserar listan över heltidsanställda och frilansare enligt angivna kriterier: språk, stil, erfarenhet, takt, hastighet och andra funktioner. Möjligheten att ställa in automatiskt datalagring och arkivering, nedladdning av översatta mallar, formulär minskar avsevärt tiden för behandling av mottagna dokument. Med en vacker, okomplicerad menydesign av systemhanteringslösningen vill du arbeta med stor komfort. Mallar för former av dokument som sparas i applikationen är tillgängliga för alla användare av systemet, vilket minskar deras tid för behandling av dokument. Personalens arbetsbelastning är alltid jämn tack vare överföringssystemet. Att manövrera personalen med styrsystemet blir enkelt och okomplicerat. Systemet genererar enkelt alla slags beräkningar av personalens resultat, rapporter om finansiella indikatorer, vinster och förluster, vilket kommer att hjälpa företagsledningen. Det är enkelt att beräkna kundvolymerna, vinsten från varje beställning, effektiviteten hos varje anställd som använder ledningssystemet.

Att driva ett företag på distans är en nödvändighet i vår tid. USU: s mjukvaruutvecklingsteam håller jämna steg med tiden, mobilapplikationen för dokumenthanteringssystemet är ett tydligt bevis på detta. Med en mobilapp kan du hantera ditt företag var som helst, i vilket land som helst i världen, med tid, en smartphone och internet. Alltid online med ett dokumenthanteringssystem i fickan, du driver ditt företag hela tiden och vet vad dina anställda gör. Enkelhet att generera rapporter och att få nödvändig information i dokumenthanteringssystemet öppnar nya möjligheter för dig att hantera ditt företag.

När du startar programmet kan du välja språk.

När du startar programmet kan du välja språk.

Du kan ladda ner demoversionen gratis. Och jobba i programmet i två veckor. Vissa uppgifter har redan inkluderats där för tydlighetens skull.

Vem är översättaren?

Khoilo Roman

Chefsprogrammerare som deltog i översättningen av denna programvara till olika språk.



En funktionell praktisk databas med köpare och leverantörer i dokumentöversättningshanteringssystemet skapar en rapport eller lista för dig enligt de parametrar som du har angett. Det är inte svårt att välja klienter enligt de önskade kriterierna i dokumenthanteringssystemet.

Varje beställning med dokumentöversättningshanteringssystemet övervakas när det gäller timing, exekutörer, beredskap och andra parametrar. Att skapa rapporter med översättningshanteringssystemet för dokument om fordringar och ekonomisk beräkning blir enkelt och enkelt. Att ställa in automatisk utskick av brev och SMS-aviseringar till klienter, skicka färdiga beställningar med översättningshanteringssystemet kommer att vara rätt enligt schemat och alltid i tid.



Beställ ett system för översättningshantering

För att köpa programmet är det bara att ringa eller skriva till oss. Våra specialister kommer överens med dig om lämplig mjukvarukonfiguration, förbereder ett kontrakt och en faktura för betalning.



Hur köper man programmet?

Installation och utbildning sker via Internet
Ungefärlig tid som krävs: 1 timme, 20 minuter



Du kan också beställa anpassad mjukvaruutveckling

Om du har speciella programvarukrav, beställ anpassad utveckling. Då behöver du inte anpassa dig till programmet, utan programmet kommer att anpassas till dina affärsprocesser!




Översättningshanteringssystem

Kassaflödeshantering med dokumentöverföringshanteringssystemet utförs i realtid. Bildandet av analytiska och statistiska rapporter underlättar arbetet för de ansvariga anställda. En enkel, okomplicerad meny i styrsystemet kan lätt bemästras av företagets anställda. Du kommer att underlätta, kanske till och med förenkla arbetet för dina kollegor med dokumenthanteringssystemet genom att automatiskt spara material i en databas. Automatisk beräkning av löner för administrativ personal minskar redovisningstiden avsevärt och låter dig kontrollera kostnaderna för lönen. Arbetslöner i översättningshanteringssystemet är inte ett problem: programmet beräknar alla typer av priser för tecken i dokumentet, antalet ord, timme, dag och andra typer av priser. Antalet användare i översättningshanteringssystemet är inte begränsat, vilket gör att all centerpersonal kan använda programvaruprodukten.

Sekretess för information är säkert låst med hänsyn till individuella åtkomsträttigheter för alla användare av systemet. Att hitta all nödvändig information i en databas kommer att minska arbetet för alla anställda och chefer avsevärt. Användningen av ett dokumenthanteringssystem för alla filialer, anställda, chefer eliminerar behovet av att söka, köpa, installera programvarulösningar för varje separat kontor. Mallar för dokument, formulär i systemlösningen för hantering minskar tiden för behandling av uppdragsförfrågningar från konsumenter. Det är inte svårt att ladda upp finansiella rapporter för hantering med dokumenthanteringssystemet. Dokumentöversättningshanteringssystemet analyserar lönsamheten för reklam från platsen för placeringen på kortast möjliga tid. Med dokumenthanteringssystemet kan du manövrera din personal. Kontroll över genomförandet av varje beställning, dess beredskap, tidsfrister för översättning är inte ett problem med dokumenthanteringssystemet.