1. USU
  2.  ›› 
  3. Program för affärsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Programvara för översättningstjänster
Betyg: 4.9. Antal organisationer: 691
rating
Länder: Allt
Operativ system: Windows, Android, macOS
Grupp av program: Företagsautomation

Programvara för översättningstjänster

  • Upphovsrätten skyddar de unika metoderna för affärsautomatisering som används i våra program.
    upphovsrätt

    upphovsrätt
  • Vi är en verifierad mjukvaruutgivare. Detta visas i operativsystemet när vi kör våra program och demoversioner.
    Verifierad utgivare

    Verifierad utgivare
  • Vi arbetar med organisationer runt om i världen, från små företag till stora. Vårt företag ingår i det internationella företagsregistret och har ett elektroniskt förtroendemärke.
    Tecken på förtroende

    Tecken på förtroende


Snabb övergång.
Vad vill du göra nu?

Om du vill bekanta dig med programmet är det snabbaste sättet att först titta på hela videon och sedan ladda ner den kostnadsfria demoversionen och arbeta med den själv. Om det behövs, begär en presentation från teknisk support eller läs instruktionerna.



En skärmdump är ett foto av programvaran som körs. Från den kan du omedelbart förstå hur ett CRM-system ser ut. Vi har implementerat ett fönstergränssnitt med stöd för UX/UI-design. Det betyder att användargränssnittet är baserat på många års användarerfarenhet. Varje åtgärd är placerad exakt där det är lämpligast att utföra den. Tack vare ett så kompetent tillvägagångssätt kommer din arbetsproduktivitet att vara maximal. Klicka på den lilla bilden för att öppna skärmdumpen i full storlek.

Om du köper ett USU CRM-system med en konfiguration på minst "Standard", kommer du att ha ett urval av design från mer än femtio mallar. Varje användare av programvaran kommer att ha möjlighet att välja utformningen av programmet för att passa deras smak. Varje arbetsdag ska ge glädje!

Programvara för översättningstjänster - Skärmdump av programmet

Liksom alla andra organisationer letar ett översättningsföretag framgång och ökar vinsten förr eller senare efter rätt programvara för översättningstjänster som helt automatiserar deras verksamhet. Den moderna teknikmarknaden är full av alla möjliga alternativ för sådana program eftersom riktningen för automatisering har utvecklats mycket under de senaste åren och har blivit mycket populär bland entreprenörer och företagare. Sådan programvara är utformad för att optimera arbetet för översättningsbyråarbetare och samordningen av översättningstjänster som utförs av dem. Med automatisering kan du helt utrota den föråldrade manuella metoden för affärshantering och ersätta den med ett nytt, fullt av möjligheter på vilket själva programmet tar mer effektivt i vardagliga dator- och organisationsprocesser än personalen.

Med hjälp av automatiserad programvara löses ett antal irriterande problem i manuell redovisning, såsom regelbundna förekomster av fel i poster som gjorts av personal under påverkan av alltför stor arbetsbelastning och andra externa omständigheter, samt låg produktivitet baserat på långsam manuell bearbetning av information . Tack vare introduktionen av automatisering kan du enkelt samordna alla aspekter av arbetsflödet över alla avdelningar, eftersom kontrollen kommer att centraliseras. Dessutom kommer det att vara möjligt att revidera antalet anställda och deras ansvar på grund av att mycket tas över av programvaruimplementeringen. Tillverkare av automatiserade applikationer erbjuder kunderna olika konfigurationer av funktionalitet, presenterade till olika priser, så alla väljer det mest lämpliga alternativet för sin verksamhet.

Att använda den här produkten i ditt arbetsflöde borde bara ge dig komfort, eftersom det löser många problem. Kostnaden för att implementera denna programvara är mycket gynnsam jämfört med konkurrenter, trots att utbudet av funktioner i denna konfiguration är mycket bredare. Applikationen kallas universell eftersom den var utformad av utvecklarna på ett sådant sätt att den skulle vara lämplig för absolut alla segment av verksamheten, tillhandahållande av tjänster, försäljning och produktion. Dessutom användes många års professionell kunskap från USU Software Development Teams specialister inom automationsområdet för dess utveckling. Med tanke på alla dessa nyanser under utvecklingen, liksom de unika automatiserade styrteknikerna som används i utvecklingsprocessen, är det inte förvånande att systemet så snabbt erövrade marknaden. I den här programvaran är det bekvämt att inte bara övervaka översättningstjänster och applikationer som tas emot för dem utan också övervaka alla ekonomiska rörelser, personalregister och mycket mer.

Vem är utvecklaren?

Akulov Nikolay

Expert och chefsprogrammerare som deltog i design och utveckling av denna mjukvara.

Datum då denna sida granskades:
2024-11-21

Den här videon är på ryska. Vi har ännu inte lyckats göra videor på andra språk.

Programvaruinstallationen kan samla all information tillsammans, så att ledningen kan utöva centraliserad kontroll över ett obegränsat antal avdelningar och till och med översättningsföretagets filialer. Dessutom utförs samordningen av arbetsprocesser av ledningen även på distans, om de plötsligt var tvungna att lämna under en lång tidsperiod, för detta behöver du någon mobil enhet med internetåtkomst. Det är ganska enkelt att spåra förfrågningar om översättningstjänster i systemet eftersom dess meny bara består av tre avsnitt som kallas ”moduler”, ”rapporter” och ”referenser”. I dessa avsnitt utförs översättningsföretagets huvudsakliga redovisningsaktivitet och utförs av flera anställda samtidigt, vilket underlättas av fleranvändarläget som stöds av användargränssnittet.

I programvaran för översättningstjänster registreras kundförfrågningar i en digital databas genom att skapa nya nomenklaturposter, där all information om den ordning som är känd för byrån sparas, text, nyanser, avtalade villkor, utsedda artister och en ungefärlig beräkning av kostnaden för att tillhandahålla tjänster. Register finns vanligtvis tillgängliga för redigering och radering av både chefen och översättarna så att var och en av dem fullgör sina uppgifter på detta sätt. Anställda ska kunna genomföra översättningar och markera stadierna för utförande av tjänster i en viss färg, medan ledningen kan spåra implementeringen av volymer och deras aktualitet, med förmågan att visuellt filtrera bort det arbete som utförs efter färg.

Ansökningar om tjänster kan accepteras av företaget både via webbplatsen, om den är synkroniserad med programvaran, eller via telefon eller live. För kommunikation med kunder och inbördes i ett team kan användare använda valfritt kommunikationsalternativ, eftersom datorprogramvara enkelt kan integreras med SMS-tjänster och med mobila chattar och med e-post och till och med leverantörer av moderna ledningssystem. Därför kan du på vägen framgångsrikt utveckla ditt företags kundhanteringsområde genom att organisera selektiv eller massutskick av text- eller röstmeddelanden via de valda snabbmeddelandena. Det bästa alternativet för att kontrollera tidig utförande av tjänster i programvaruinstallationen är att utföra hantering av en schemaläggare inbyggd i gränssnittet, som är upprättad i likhet och parametrar för en pappersglidare, men för teamets allmänna tillgång. Det är väldigt bekvämt att se befintliga beställningar vid bearbetning och planera distributionen av inkommande förfrågningar om tjänster bland anställda, samt ange tidsfristerna för leverans av projekt och tilldela artister, som systemet automatiskt kan meddela deltagarna om.

När du startar programmet kan du välja språk.

När du startar programmet kan du välja språk.

Du kan ladda ner demoversionen gratis. Och jobba i programmet i två veckor. Vissa uppgifter har redan inkluderats där för tydlighetens skull.

Vem är översättaren?

Khoilo Roman

Chefsprogrammerare som deltog i översättningen av denna programvara till olika språk.



Enligt materialet i denna artikel blir det uppenbart att tack vare programvaran för översättningsförfrågningar från USU-programvaran är det möjligt på kort tid och för en liten investering att framgångsrikt systematisera ett översättningsföretags allmänna aktiviteter och uppnå utmärkta resultat för att förbättra servicekvaliteten och öka vinsten. Översättarens handlingar med applikationer kan utföras på grundval av fjärrarbete, som frilans, eftersom programvaran från USU-programvaran låter dig beräkna styckebetalningar.

Med datorprogram kan du snabbt och bekvämt organisera och datorisera ditt företag, vilket ger positiva förändringar på kort tid.

USU Software kan tillhandahålla automatisk beräkning av kostnaden för att tillhandahålla översättningstjänster baserat på de prislistor som används för kunder. All rapporteringsdokumentation som krävs för kunden, upp till kvitton, kan programvaran generera och fylla i automatiskt, vilket sparar personalens tid. För varje ny kund har företaget utarbetat en trevlig bonus i form av två lediga timmar teknisk assistans. Abonnementsavgiftssystemet används inte för underhåll av unik programvara, eftersom du bara betalar för implementeringen en gång. För att använda programvaran behöver du inte köpa ny utrustning. USU ställer inga speciella krav på datorns tekniska egenskaper, förutom önskemålen att installera Windows OS på den.



Beställ en programvara för översättningstjänster

För att köpa programmet är det bara att ringa eller skriva till oss. Våra specialister kommer överens med dig om lämplig mjukvarukonfiguration, förbereder ett kontrakt och en faktura för betalning.



Hur köper man programmet?

Installation och utbildning sker via Internet
Ungefärlig tid som krävs: 1 timme, 20 minuter



Du kan också beställa anpassad mjukvaruutveckling

Om du har speciella programvarukrav, beställ anpassad utveckling. Då behöver du inte anpassa dig till programmet, utan programmet kommer att anpassas till dina affärsprocesser!




Programvara för översättningstjänster

När du ställer in nödvändiga inställningar kan programvaran påminna dig om gäldenärer bland kunder och meddela dem i form av ett meddelande. Programmet låter dig skicka både röstmeddelanden och textmeddelanden från gränssnittet. Betalningsregistret som visas med funktionerna i avsnittet Rapporter gör att du kan se alla dina utgiftsposter. Bekväm filtrering av data i ett speciellt filter döljer information som är onödig just nu på begäran av användaren.

Du kan analysera vilken affärsområde som helst under den valda rapporteringsperioden med hjälp av den analytiska funktionaliteten i avsnittet ”Rapporter”. Du har råd att acceptera betalningar och göra betalningar i valutor, om situationen så kräver, tack vare programvarans inbyggda valutakonverterare. Mallarna som ditt företag använder för att automatiskt komplettera i en automatiserad applikation kan anpassas med ditt företag i åtanke och med din logotyp applicerad. Översättningsbyråns logotyp, på kundens begäran, kan finnas både på huvudskärmen och aktivitetsfältet och i all formande dokumentation, om du beställer den här tjänsten från USU Software-teamets programmerare. Ledningen kan använda någon form av skattesats för att beräkna ackordslön för översättare. En elektronisk ansökan kan enkelt identifieras i programmet enligt ett av de kriterier som du känner till.