1. USU
  2.  ›› 
  3. Program för affärsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Kontroll av översättningstjänster
Betyg: 4.9. Antal organisationer: 778
rating
Länder: Allt
Operativ system: Windows, Android, macOS
Grupp av program: Företagsautomation

Kontroll av översättningstjänster

  • Upphovsrätten skyddar de unika metoderna för affärsautomatisering som används i våra program.
    upphovsrätt

    upphovsrätt
  • Vi är en verifierad mjukvaruutgivare. Detta visas i operativsystemet när vi kör våra program och demoversioner.
    Verifierad utgivare

    Verifierad utgivare
  • Vi arbetar med organisationer runt om i världen, från små företag till stora. Vårt företag ingår i det internationella företagsregistret och har ett elektroniskt förtroendemärke.
    Tecken på förtroende

    Tecken på förtroende


Snabb övergång.
Vad vill du göra nu?

Om du vill bekanta dig med programmet är det snabbaste sättet att först titta på hela videon och sedan ladda ner den kostnadsfria demoversionen och arbeta med den själv. Om det behövs, begär en presentation från teknisk support eller läs instruktionerna.



En skärmdump är ett foto av programvaran som körs. Från den kan du omedelbart förstå hur ett CRM-system ser ut. Vi har implementerat ett fönstergränssnitt med stöd för UX/UI-design. Det betyder att användargränssnittet är baserat på många års användarerfarenhet. Varje åtgärd är placerad exakt där det är lämpligast att utföra den. Tack vare ett så kompetent tillvägagångssätt kommer din arbetsproduktivitet att vara maximal. Klicka på den lilla bilden för att öppna skärmdumpen i full storlek.

Om du köper ett USU CRM-system med en konfiguration på minst "Standard", kommer du att ha ett urval av design från mer än femtio mallar. Varje användare av programvaran kommer att ha möjlighet att välja utformningen av programmet för att passa deras smak. Varje arbetsdag ska ge glädje!

Kontroll av översättningstjänster - Skärmdump av programmet

Kontrollen av översättningstjänster utförs bättre och snabbare genom användning av det automatiska applikationen USU Software, som syftar till att automatisera alla processer i organisationen. Kontroll av översättartjänster är nödvändig för chefen för en översättningsbyrå för att öka lönsamheten och effektiviteten för varje anställd. Programmet syftar till att optimera arbetstiden och mata in korrekta data i dokument och tabeller över register. Kontrollen av programvara för översättningstjänster utför allt snabbt, effektivt och exakt, till skillnad från drivenheter, med hänsyn till alla mänskliga faktorer. Kontrollprogrammet för översättningstjänster hjälper till att upprätta redovisning och kvalitetskontroll av tillhandahållandet av tjänster och översättningar. Till skillnad från liknande programvara kännetecknas vår universella utveckling av dess flexibilitet i inställningar, lätthet och ett öppet gränssnitt som tillåter ett obegränsat antal översättare att logga in samtidigt, med en personlig åtkomstnivå bestämd utifrån jobbansvar. Chefen har full befogenhet att kontrollera tjänster, granskningsredovisning och andra funktioner som tillhandahålls av USU Software. Ett lätt anpassningsbart och förståeligt gränssnitt medger att översättningen kan utföras i en bekväm miljö, vilket är mycket viktigt för varje anställd, med hänsyn till den stora tiden på arbetsplatsen.

Den allmänna kundbasen innehåller stora mängder informationsdata, som innehåller personliga och kontaktuppgifter om klienter, med förmågan att producera mass- eller personlig utskick av meddelanden (röst eller text) för att tillhandahålla all slags information. Betalning sker baserat på undertecknade handlingar som utförs, som genereras automatiskt i servicesystemet, med inställning av automatisering för att fylla i dokumentation och andra rapporter, vilket gör det möjligt att spara tid och ange rätt information, utan fel och skrivfel. . Betalningar för en viss tjänst görs på flera sätt, kontant, och via banköverföring, överföring från betalnings- eller bonuskort, via efterbetalningsterminaler, från ett personligt konto på webbplatsen, etc., i valfri valuta. I någon av de tillhandahållna metoderna registreras betalningar omedelbart i mjukvarubetalningsdatabasen för destinationstjänster och kopplas därefter till kundbasen till respektive kund. Underhållet av alla översättningsgrenar och avdelningar, i ett enhetligt styrsystem, ger möjlighet att kontinuerligt övervaka översättarnas aktiviteter, samt att kontakta varandra för utbyte av data om tjänster och meddelanden över det lokala nätverket.

Vem är utvecklaren?

Akulov Nikolay

Expert och chefsprogrammerare som deltog i design och utveckling av denna mjukvara.

Datum då denna sida granskades:
2024-11-21

Den här videon är på ryska. Vi har ännu inte lyckats göra videor på andra språk.

Tabellen över register över översättningar i tjänstekontrollprogrammet hjälper till att ange fullständig information (kontaktinformation för klienten, ämnet för textuppgiften eller dokumentet), tidsfristerna för varje översättning, kostnaden per sida, antalet tecken, data på intern översättare eller frilansare. Tack vare sådant registerförande utövar chefen kontroll i alla led i behandlingen av översättningsförfrågningar och kan också ge ytterligare uppgifter till översättare inom nätverket.

Arbetstidskontroll utförs baserat på de inspelade indikatorerna, enligt den faktiskt arbetade tiden, som beräknas utifrån de angivna uppgifterna direkt från kontrollpunkten. Därför är det möjligt att uppnå en ökning av medarbetarnas ansvar och effektivitet. Integration med övervakningskameror ger kontroll dygnet runt över arbetsprocesser och tjänster som erbjuds kunderna.

När du startar programmet kan du välja språk.

När du startar programmet kan du välja språk.

Du kan ladda ner demoversionen gratis. Och jobba i programmet i två veckor. Vissa uppgifter har redan inkluderats där för tydlighetens skull.

Vem är översättaren?

Khoilo Roman

Chefsprogrammerare som deltog i översättningen av denna programvara till olika språk.



En gratis testversion av tjänster för kontroll av en översättningsbyrå finns att ladda ner på webbplatsen, där du också kan bekanta dig med ytterligare tjänster och moduler. Genom att kontakta våra konsulter får du en detaljerad beskrivning av installationen och valet av enheter som är nödvändiga för din byrå.

Ett multifunktionellt, universellt program med ett flexibelt och förståeligt gränssnitt, som möjliggör högkvalitativ kontroll, redovisning, tillhandahållande av tjänster och kontroll över alla delar av översättningsorganisationen. Varje översättare har ett personligt lösenord och konto för att arbeta i programmet. Fleranvändarkontrollsystemet tillåter ett obegränsat antal översättare att komma åt och arbeta i systemet samtidigt. Data sparas automatiskt på ett ställe så att ingen ansökan går förlorad. Med det systematiska genomförandet av säkerhetskopiering, dokumentation och anslutningar som lagrats under lång tid, i sin ursprungliga form, i motsats till pappersversionen, med hänsyn till utbrändhet av bläck och omedelbar förbränning av papper. Snabb kontextuell sökning förenklar arbetet för anställda och tillhandahåller nödvändig förfrågan på bara några minuter, utan att anstränga sig något och utan att stå upp från sin arbetsplats.



Beställ en kontroll av översättningstjänster

För att köpa programmet är det bara att ringa eller skriva till oss. Våra specialister kommer överens med dig om lämplig mjukvarukonfiguration, förbereder ett kontrakt och en faktura för betalning.



Hur köper man programmet?

Installation och utbildning sker via Internet
Ungefärlig tid som krävs: 1 timme, 20 minuter



Du kan också beställa anpassad mjukvaruutveckling

Om du har speciella programvarukrav, beställ anpassad utveckling. Då behöver du inte anpassa dig till programmet, utan programmet kommer att anpassas till dina affärsprocesser!




Kontroll av översättningstjänster

I redovisningstabellen för översättare gjorda av översättare är det möjligt att ange olika typer av data med hänsyn till kundernas kontakter, tidpunkten för en viss textuppgift, antalet sidor, tecken, kostnad, data om artisten heltids- eller frilansöversättare). Betalningar av löner till översättare görs baserat på ett avtal eller muntligt avtal (per timme, efter antal sidor, tecken i översättningar etc.). Beräkningar görs kontant och icke kontant, i olika valutor, och baseras på utförda arbeten. Det finns möjligheten att utveckla din egen design och anpassa allt individuellt för alla efter deras egen smak, möjligheten att automatiskt generera och fylla i olika dokument sparar tid och matar in korrekt information, i motsats till en manuell inmatning, import från alla färdiga gjort dokument eller filer till Word eller Excel.

Ett klick automatiskt skärmlås skyddar personlig information från nyfikna ögon. Rapportering som genereras i programvaran hjälper till att fatta rationella beslut på ett balanserat sätt. Alla finansiella rörelser är under kontroll, vilket avslöjar onödiga utgifter i rätt tid och minimerar dem. Skuldrapporter låter dig inte glömma bort befintliga skulder och gäldenärer. Skicka meddelanden (massa, personlig, röst eller text) utförs för att ge olika information. Kvalitetsbedömning hjälper ledningen att få information från högsta tjänstemän om kvaliteten på tjänsterna och översättningen. Integration med övervakningskameror ger konstant kontroll. En testdemoversion finns att ladda ner gratis på vår webbplats. Snabb kontextuell sökning förenklar översättarnas arbete och tillhandahåller information på begäran på bara några minuter. Frånvaron av en månatlig prenumerationsavgift och de kostnader som är tillgängliga för varje företag skiljer vår programvara från liknande program.