Besturingssysteem: Windows, Android, macOS
Groep programma's: Bedrijfsautomatisering
Beheer voor een vertaalbureau
- Copyright beschermt de unieke methoden van bedrijfsautomatisering die in onze programma's worden gebruikt.
auteursrechten - Wij zijn een geverifieerde software-uitgever. Dit wordt weergegeven in het besturingssysteem wanneer onze programma's en demoversies worden uitgevoerd.
Geverifieerde uitgever - We werken samen met organisaties over de hele wereld, van kleine tot grote bedrijven. Ons bedrijf is opgenomen in het internationale handelsregister en heeft een elektronisch keurmerk.
teken van vertrouwen
Snelle overgang.
Wat wil je nu doen?
Als je kennis wilt maken met het programma, is de snelste manier om eerst de volledige video te bekijken, daarna de gratis demoversie te downloaden en er zelf mee aan de slag te gaan. Vraag indien nodig een presentatie aan bij de technische ondersteuning of lees de instructies.
-
Neem hier contact met ons op
Tijdens kantooruren reageren wij doorgaans binnen 1 minuut -
Hoe het programma kopen? -
Bekijk een screenshot van het programma -
Bekijk een video over het programma -
Demoversie downloaden -
Vergelijk configuraties van het programma -
Bereken de kosten van software -
Bereken de kosten van de cloud als u een cloudserver nodig heeft -
Wie is de ontwikkelaar?
Programma screenshot
Een screenshot is een foto van de actieve software. Hieruit kun je meteen begrijpen hoe een CRM-systeem eruit ziet. We hebben een vensterinterface geïmplementeerd met ondersteuning voor UX/UI-ontwerp. Dit betekent dat de gebruikersinterface gebaseerd is op jarenlange gebruikerservaring. Elke actie bevindt zich precies daar waar deze het gemakkelijkst kan worden uitgevoerd. Dankzij een dergelijke competente aanpak zal uw werkproductiviteit maximaal zijn. Klik op de kleine afbeelding om de schermafbeelding op volledige grootte te openen.
Koopt u een USU CRM-systeem met een configuratie van minimaal ‘Standaard’, dan heeft u keuze uit ontwerpen uit ruim vijftig templates. Elke gebruiker van de software krijgt de mogelijkheid om het ontwerp van het programma naar eigen smaak te kiezen. Elke werkdag moet vreugde brengen!
Het beheer voor het vertaalbureau wordt correct uitgevoerd als er aandacht is voor en de implementatie van het geautomatiseerde programma USU Software systeem. Het beheer van een vertaalbedrijf is gebaseerd op controle over de activiteiten van vertalers, de kwaliteit van de vertaling van tekstdocumenten, boekhouding, invoer, verwerking en opslag van informatiegegevens, en bedrijfsontwikkeling in het algemeen. Onze ontwikkelaars hebben een kwalitatief hoogstaand en geautomatiseerd product ontwikkeld dat voldoet aan de eisen van zelfs de meest strenge en veeleisende gebruikers. De software is geschikt voor elke, zelfs niet de al te moderne en geavanceerde computer, met verouderde parameters, dit wordt bepaald door het hoogste niveau van programma-optimalisatie.
Onze ontwikkelaars hebben de ontwikkeling van dit universele programma met alle verantwoordelijkheid benaderd, rekening houdend met alle nuances en nadelen van vergelijkbare applicaties. Implementatie van USU-software is zeer gunstig voor het beheer van uw vertaalbedrijf, aangezien naast automatisering ook de resourcekosten worden geoptimaliseerd. Betaalbare kosten zonder maandelijkse betalingen besparen aanzienlijk op uw financiën, en ons adaptieve complex van modules en functionele mogelijkheden kan elke taak aan, precies op tijd, op het hoogste niveau.
Een handige, interactieve, multifunctionele en algemeen begrijpelijke interface maakt het mogelijk om het beheerprogramma in een aanzienlijk korte periode onder de knie te krijgen, zonder voorafgaande voorbereiding. Het programma maakt het mogelijk om alles individueel voor elke gebruiker aan te passen, rekening houdend met het gemak en de voorkeuren, vanaf de desktop, de keuze van de screensaver, de locatie van de modules en eindigend met de ontwikkeling van een individueel ontwerp. Elke medewerker van een vertaalbeheerbedrijf krijgt een persoonlijke toegangscode met een login om in het vertaalsysteem te werken. Het elektronische boekhoudsysteem maakt het mogelijk om automatisch foutloze informatie in verschillende tabellen en documenten in te voeren, zonder handmatige invoer. Dankzij de ondersteuning van Microsoft Word en Excel is het ook mogelijk om gegevens uit elk document, bestand en formaat te importeren. Gegevensbeheer maakt het mogelijk om snel de nodige informatie over een klant, vertaling of verschillende documenten te vinden, in slechts enkele minuten, dankzij contextueel zoeken. Alle informatie wordt opgeslagen op externe media, dankzij de uitgevoerde back-upbewerkingen, zelfs als de server crasht, gebeurt er niets met uw documentatie.
Het is handig om de gegevens van ontvangen aanvragen voor vertaling in tabellen te classificeren. Er wordt ook aanvullende informatie ingevoerd met betrekking tot de opdrachtgever, de aannemer (fulltime of freelancevertaler), de datum waarop de aanvraag is ontvangen, de voorwaarden voor vertaling, de hoeveelheden (pagina's, woorden en symbolen), kosten, enz. Elke medewerker kan registreer onafhankelijk de status van de vertaalverwerking, en de manager kan de processen volgen en extra taken geven. Berekeningen worden gemaakt op basis van verrichte werkzaamheden, in een handige valuta, aangezien het programma conversie ondersteunt. De lonen worden uitbetaald door het managementsysteem volgens vaste vertaaltarieven. Medewerkers op basis van een maandsalaris, freelancers, zoals afgesproken (per dag, uur, aantal pagina's, karakters, woorden, etc.).
Wie is de ontwikkelaar?
Akulov Nikolaj
Deskundige en hoofdprogrammeur die heeft meegewerkt aan het ontwerp en de ontwikkeling van deze software.
2024-11-22
Video van management voor een vertaalbureau
Deze video is in het Russisch. Het is ons nog niet gelukt om video's in andere talen te maken.
De gegenereerde rapporten en statistieken stellen de manager in staat om weloverwogen beslissingen te nemen op het gebied van management, controle over de medewerkers van het vertaalbureau, over de kwaliteit van de geleverde diensten en vertalingen. Met de onkostendeclaratie minimaliseert u onnodige tijdverspilling en identificeert u debiteuren en uw eigen schulden. Omdat we 24 uur per dag financiële middelen beheren, is het realistisch om de huidige winstgevendheidstatistieken te vergelijken met eerdere metingen. Rekening houdend met alle tekortkomingen die zijn vastgesteld tijdens het werken aan vertalingen en andere diensten, is het mogelijk om deze te elimineren en de status van het vertaalbedrijf te verhogen.
Toegang op afstand voor beheer via een vertaalbedrijf wordt uitgevoerd via een mobiele applicatie wanneer deze is verbonden met internet of via een lokaal netwerk. Controleer ook alle delen van het bedrijf en de medewerkers, mogelijk door middel van 24-uursbewaking, vanaf beveiligingscamera's. Bovendien is er bij het controlepunt een apparaat voor het registreren van het exacte tijdstip van aankomst en vertrek van de medewerkers van het vertaalbedrijf, waarbij de werkelijke tijd wordt vermeld die voor elke ondergeschikte is gewerkt. Zo kan een manager in vertaalbedrijven elke medewerker volgen.
Bij het beheer van contact- en persoonsgegevens van klanten is het mogelijk om aanvullingen te doen op aanvragen, betalingen en schulden. Vaste klanten krijgen een door het management vastgestelde korting. Door gebruik te maken van het beheer van de cantatagegevens van klanten, is het mogelijk om massaal of persoonlijk sms, mms en e-mailberichten te verzenden om informatie te verzenden over de gereedheid van de vertaling, over de acacia die in het bedrijf wordt geproduceerd, over de opbouw van bonussen, etc.
Wanneer u deze software aanschaft, hoeft u geen extra programma aan te schaffen of contact op te nemen met een derde partij, aangezien de applicatie alles heeft wat u nodig hebt voor het volledige beheer van de boekhouding, controle en onderhoud van documenten. Uw bedrijf kan een toonaangevend bedrijf in de markt worden, met een verhoging van de winstgevendheid en kwaliteit van de dienstverlening.
Demoversie downloaden
Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.
U kunt de demoversie gratis downloaden. En werk twee weken in het programma. Ter verduidelijking is daar al enige informatie opgenomen.
Wie is de vertaler?
Khoilo Roman
Hoofdprogrammeur die heeft deelgenomen aan de vertaling van deze software in verschillende talen.
Het is mogelijk om de USU-software nu te evalueren door naar de site te gaan en een proefdemoversie te installeren, die volledig gratis wordt aangeboden, maar waarmee u kennis kunt maken met de functionaliteit, het gebruiksgemak en de democratische kosten. U zult de resultaten praktisch vanaf de eerste dagen zien. Voor vragen kunt u terecht bij onze adviseurs die niet alleen adviseren over de installatie maar ook over aanvullende modules die specifiek geschikt zijn voor het beheer van uw bedrijf.
Een goed begrepen en voorzien van vele functionaliteiten programma voor het aansturen van een vertaalbureau, met een mooie en geautomatiseerde interface, waardoor binnenkomende vertaalverzoeken in een voor medewerkers comfortabele omgeving kunnen worden verwerkt.
Het instellingenbeheer maakt het mogelijk om alles naar wens in te richten en te installeren, van het kiezen van een screensaver op je desktop tot de ontwikkeling van een individueel ontwerp.
Het beheer van het klantenbestand maakt het mogelijk grote hoeveelheden informatie over de klanten van het bedrijf op te slaan, met de introductie van aanvullende gegevens over lopende en voltooide operaties, rekening houdend met schikkingen, schulden, bijgevoegde gescande contracten, enz. Snel contextueel zoeken maakt het gemakkelijker voor ondergeschikten in een tekstvertaalbedrijf, dat de mogelijkheid biedt om de gewenste informatie in slechts een paar minuten te krijgen. Betalingen worden gedaan in contanten en niet-contant, vanaf betaal- en bonuskaarten, vanaf betaalterminals, QIWI-portemonnee, vanaf een persoonlijke rekening, enz.
Bestel een beheer voor een vertaalbureau
Om het programma te kopen, hoeft u ons alleen maar te bellen of te schrijven. Onze specialisten komen samen met u de juiste softwareconfiguratie overeen, stellen een contract en een factuur op voor betaling.
Hoe het programma kopen?
Stuur details voor het contract
Met iedere opdrachtgever sluiten wij een overeenkomst. Het contract is uw garantie dat u precies krijgt wat u nodig heeft. Daarom moet u ons eerst de gegevens van een rechtspersoon of individu sturen. Dit duurt meestal niet langer dan 5 minuten
Doe een voorschot
Nadat u gescande kopieën van het contract en de factuur ter betaling heeft toegestuurd, is een vooruitbetaling vereist. Houd er rekening mee dat voordat u het CRM-systeem installeert, het voldoende is om niet het volledige bedrag, maar slechts een deel te betalen. Er worden verschillende betaalmethoden ondersteund. Ongeveer 15 minuten
Het programma wordt geïnstalleerd
Hierna wordt met u een specifieke installatiedatum en -tijd afgesproken. Dit gebeurt meestal op dezelfde of de volgende dag nadat het papierwerk is voltooid. Direct na installatie van het CRM-systeem kunt u een training voor uw medewerker aanvragen. Als het programma voor 1 gebruiker wordt aangeschaft, duurt het maximaal 1 uur
Geniet van het resultaat
Geniet eindeloos van het resultaat :) Wat vooral prettig is, is niet alleen de kwaliteit waarmee de software is ontwikkeld om het dagelijkse werk te automatiseren, maar ook het gebrek aan afhankelijkheid in de vorm van een maandelijks abonnementsgeld. Je betaalt immers maar één keer voor het programma.
Koop een kant-en-klaar programma
Ook kunt u softwareontwikkeling op maat bestellen
Als u speciale softwarevereisten heeft, bestel dan ontwikkeling op maat. Dan hoeft u zich niet aan te passen aan het programma, maar wordt het programma aangepast aan uw bedrijfsprocessen!
Beheer voor een vertaalbureau
Back-upbeheer garandeert de veiligheid van documenten gedurende vele jaren door documenten naar externe media te kopiëren. Dus zelfs als de server crasht, zijn de gegevens veilig en wel. Het invoeren van informatie in het elektronische beheersysteem gebeurt snel en veilig, zonder verspilling van personeel. Het gegevensimportbeheer wordt uitgevoerd door informatie uit elk beschikbaar document over te dragen, dankzij de ondersteuning van software van verschillende formaten.
Door het beheer van het bijhouden en invullen van documentatie, kunt u aanzienlijk tijd besparen door de uitzonderlijk correcte informatie in te voeren, in tegenstelling tot een handmatige invoer, waarin fouten en typefouten kunnen worden gemaakt. Het ontbreken van maandelijkse abonnementskosten onderscheidt ons geautomatiseerde programma van vergelijkbare applicaties en bespaart u geld. Het beheer van het bijhouden van informatie in de vertaalboekhoudingstabel wordt uitgevoerd rekening houdend met de gegevens over applicaties, de contactgegevens van klanten, rekening houdend met de deadlines voor het indienen van het verzoek en de uitvoering ervan (tijdens vertaling), het onderwerp van de verstrekte tekst document, het aantal karakters, informatie over de uitvoerder (fulltime of freelancevertaler), enz. De informatie in een vertaalbeheerbedrijf wordt voortdurend bijgewerkt, waardoor de juiste informatie wordt verstrekt. Een multi-user beheersysteem in een vertaalbedrijf biedt gelijktijdige toegang voor een onbeperkt aantal medewerkers. Het beheer van het onderhouden van alle afdelingen in één systeem vereenvoudigt de taak in het beheer en zorgt voor een soepele werking van het hele bedrijf als geheel.
De uitwisseling van gegevens en berichten tussen medewerkers van een vertaalbureau, via een lokaal netwerk, wordt mogelijk gemaakt door het beheer van alle afdelingen in een gemeenschappelijk systeem. De map ‘Rapporten’ helpt het hoofd van het vertaalbureau om rationele beslissingen te nemen op het gebied van management en boekhouding. Omdat het programma verschillende formaten ondersteunt, bijvoorbeeld Microsoft Word of Excel, is het eenvoudig om een document of bestand te importeren in het formaat dat je nodig hebt. Informatie over de werkelijk gewerkte tijd wordt berekend op basis van de automatisering van het beheer van de verzonden gegevens, vanaf het controlepunt in het bedrijf, op basis waarvan lonen worden betaald.
Dankzij de nieuwste software is het mogelijk om het klantenbestand uit te breiden, het aanbod te diversifiëren en de status van het bedrijf te verhogen. Salarisbetalingen aan werknemers geschieden op basis van een arbeidsovereenkomst of een mondelinge overeenkomst tussen management en een fulltime vertaler of freelancer. U kunt het programma voor het beheren van een vertaalbedrijf nu downloaden. U moet naar onze website gaan en een demo-proefversie installeren, die helemaal gratis wordt aangeboden.