1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme für die Geschäftsautomatisierung
  4.  ›› 
  5. Buchhaltung eines Übersetzungsbüros
Bewertung: 4.9. Anzahl der Organisationen: 463
rating
Länder: Alles
Betriebssystem: Windows, Android, macOS
Gruppe von Programmen: Geschäftsautomatisierung

Buchhaltung eines Übersetzungsbüros

  • Das Urheberrecht schützt die einzigartigen Methoden der Geschäftsautomatisierung, die in unseren Programmen verwendet werden.
    Urheberrechte ©

    Urheberrechte ©
  • Wir sind ein verifizierter Softwarehersteller. Dies wird beim Ausführen unserer Programme und Demoversionen im Betriebssystem angezeigt.
    Geprüfter Verlag

    Geprüfter Verlag
  • Wir arbeiten mit Organisationen auf der ganzen Welt zusammen, von kleinen bis hin zu großen Unternehmen. Unser Unternehmen ist im internationalen Handelsregister eingetragen und verfügt über ein elektronisches Gütesiegel.
    Zeichen des Vertrauens

    Zeichen des Vertrauens


Schneller Übergang.
Was willst du jetzt machen?

Wenn Sie sich mit dem Programm vertraut machen möchten, können Sie sich am schnellsten zunächst das vollständige Video ansehen und dann die kostenlose Demoversion herunterladen und selbst damit arbeiten. Fordern Sie bei Bedarf eine Präsentation beim technischen Support an oder lesen Sie die Anweisungen.



Buchhaltung eines Übersetzungsbüros - Screenshot des Programms

Auch ein kleines Übersetzungsbüro sollte die Übersetzung im Auge behalten. Es ist ein notwendiger Bestandteil des Managements. Sein Kern liegt in der Sammlung von Daten zu Ereignissen, die für die Aktivitäten einer bestimmten Organisation wichtig sind. Diese Daten werden akkumuliert, strukturiert und dienen dann als Grundlage für Managemententscheidungen. Die Hauptereignisse in einem Übersetzungsbüro sind Ereignisse im Zusammenhang mit dem Eingang und der Ausführung von Übersetzungsaufträgen. Selbst in einem Unternehmen, das aus einem Direktor und einem Mitarbeiter besteht, ist die Anzahl der Aktionen für jede Anfrage dieselbe wie in einer großen Agentur. Es führt auch das Standardempfangen, Registrieren, Verteilen und Ausgeben des Endergebnisses an die Verfahren des Kunden durch. Die Erfüllung dieser Funktionen muss vollständig berücksichtigt werden. Wenn die Buchhaltung nicht organisiert ist, treten verschiedene Probleme auf, die zu einem Gewinnrückgang und einem Verlust des Rufs eines solchen Unternehmens führen. Wie kommt es dazu?

Stellen Sie sich eine Agentur mit einem Regisseur und einem angeheuerten Übersetzer vor. Wir verwenden E-Mail, Telefon und soziale Netzwerke, um Bestellungen entgegenzunehmen. Sowohl der Regisseur als auch der Übersetzer haben ihre eigenen, individuellen. Darüber hinaus gibt es ein Festnetztelefon im Büro und eine Unternehmens-E-Mail. Demnach werden Bewerbungen von demjenigen angenommen, der sich derzeit im Büro befindet. Jeder Mitarbeiter verfügt über eine separate Arbeitsmappe für Excel-Buchhaltungszwecke, in der er die Daten eingibt, die er für erforderlich hält.

Gleichzeitig zeichnet der Direktor die folgenden Ereignisse auf: die Berufung eines potenziellen Kunden (unter der er den ersten Kontakt versteht, auch wenn das Ergebnis eine Vereinbarung über die weitere Erörterung oder Ablehnung der Agenturleistungen war), die Entscheidung bei weiteren Verhandlungen, mündlicher Genehmigung des Auftrags, Ausführung eines Servicevertrags, Übersetzung der Bereitschaft, Annahme des Textes durch den Kunden (dies gilt als Zeitpunkt des Eingangs der Bestätigung, dass das Ergebnis angenommen wurde und keine Überarbeitung erforderlich ist), Erhalt der fertigen Textzahlung.

Wer ist der Entwickler?

Akulov Nikolai

Experte und Chefprogrammierer, der am Design und der Entwicklung dieser Software beteiligt war.

Datum, an dem diese Seite überprüft wurde:
2024-05-17

Dieses Video kann mit Untertiteln in Ihrer eigenen Sprache angesehen werden.

Der angestellte Mitarbeiter führt Aufzeichnungen über Maßnahmen wie die Berufung des Kunden (unter denen er den Erhalt des Übersetzungstextes versteht), die mündliche Genehmigung des Auftrags, die Übermittlung der übersetzten Materialien an den Kunden (die Tatsache, dass das fertige Ergebnis an gesendet wird) der Kunde wird berücksichtigt).

Informationen werden regelmäßig ausgetauscht - wie viele Bestellungen sind eingegangen, wie viele wurden abgeschlossen und in welchem Zeitraum können neue Aufträge ausgeführt werden. Der Regisseur hat normalerweise viel mehr neue Anrufe als der Übersetzer, und die Anzahl der abgeschlossenen Aufgaben ist viel geringer. Der Übersetzer lehnt häufig die vom Regisseur angebotenen Aufgaben ab und führt die Fertigstellung der bereits abgeschlossenen Übersetzungen an. Der Mitarbeiter glaubt, dass der Manager langsam arbeitet, die gesammelten Aufträge nicht bewältigt und versucht ständig, einige davon auf den Mitarbeiter zu verlagern. Der Manager ist sich sicher, dass der Mitarbeiter schlecht nach Käufern von Dienstleistungen sucht, diese schlecht ausführt und die Zahlungskontrolle ignoriert. Der Direktor äußert sich unzufrieden und fordert eine bessere Leistung und eine interessantere Einstellung zu den Interessen des Büros. Der Übersetzer ist lautlos empört und widersteht passiv der zusätzlichen Belastung. Gegenseitige Unzufriedenheit kann zu offenen Konflikten und zur Entlassung des Übersetzers führen.

Gleichzeitig sind inkonsistente Bilanzierungsereignisse der Hauptgrund für die gegenseitige Unzufriedenheit. Wenn beide Parteien verstehen, dass sie mit den Worten „Berufung“ und „Übertragung von Arbeit“ unterschiedliche Ereignisse meinen und sich auf die Namen einigen, ist klar, dass die Anzahl der Referenzen und vorgefertigten Texte, die sie haben, ungefähr gleich ist. Das Hauptthema des Konflikts würde sofort beseitigt.

Die Einführung eines guten Rechnungslegungsprogramms würde die Situation schnell klären und die angesammelten Probleme konstruktiv lösen.

Es wird ein einheitliches Repository mit Informationen zu Kunden, Bestellungen und dem Status von Überweisungen gebildet. Alle erforderlichen Informationen sind gut strukturiert und bequem gespeichert. Informationen zu jedem Objekt stehen allen Mitarbeitern der Agentur zur Verfügung.

Die Rechnungslegung erfolgt auf der Grundlage von Einzeleinrichtungen, wodurch die Chancen aufgrund von Koordinationsstörungen im Sinne von Anlässen minimiert werden. Die Unterteilungen des Kontos gelten insgesamt für alle Mitarbeiter. Es gibt keine Abweichungen bei der Abrechnung erhaltener und abgeschlossener Aufgaben.



Bestellen Sie eine Buchhaltung eines Übersetzungsbüros

Um das Programm zu kaufen, rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns. Unsere Spezialisten vereinbaren mit Ihnen die entsprechende Softwarekonfiguration, erstellen einen Vertrag und eine Rechnung zur Zahlung.



Wie kaufe ich das Programm?

Installation und Schulung erfolgen über das Internet
Ungefährer Zeitaufwand: 1 Stunde, 20 Minuten



Sie können auch kundenspezifische Softwareentwicklung bestellen

Wenn Sie spezielle Anforderungen an die Software haben, beauftragen Sie eine individuelle Entwicklung. Dann müssen Sie sich nicht an das Programm anpassen, sondern das Programm wird an Ihre Geschäftsprozesse angepasst!




Buchhaltung eines Übersetzungsbüros

Alle Pläne der Arbeitsübersetzungsagentur und die Entwicklung der Agentur basieren auf verlässlichen Informationen. Bei einem großen Text kann der Supervisor die erforderlichen Arbeitskräfte rechtzeitig bereitstellen. Es ist auch wahrscheinlich, Urlaube mit irreduzibler Betriebsstörung zu skizzieren. Das Programm bietet die Möglichkeit, Informationen an das ausgewählte Buchhaltungsthema zu binden. Zu jedem Anruf oder jedem Kunden von Dienstleistungen. Das System bietet die Möglichkeit, Mailings abhängig vom beanspruchten Ziel flexibel zu betreiben. Allgemeine Nachrichten können durch gemeinsames Mailing gesendet werden, und ein Übersetzungsbereitschaftserinnerer kann durch eine bestimmte Nachricht gesendet werden. Infolgedessen erhält jeder Partner der Agentur nur Nachrichten, die ihn interessieren. Es gibt eine mechanische Eingabe von Normagenturdaten in die Funktionalität offizieller Dokumente (Verträge, Formulare usw.). Dadurch bleiben Übersetzer und unterschiedliche Verfasser der Personalzeit erhalten und das Eigentum der Dokumentation wird verfeinert.

Das Buchhaltungsprogramm ermöglicht die Zuweisung unterschiedlicher Zugriffsrechte an verschiedene Benutzer. Alle Mitarbeiter können ihre Möglichkeiten nutzen, um nach Informationen zu suchen und gleichzeitig die Datensequenz zu verwalten. Das System bietet die Möglichkeit, Mitarbeiter aus verschiedenen Arbeitsplänen zuzuweisen. Zum Beispiel aus einer Liste von Vollzeitbeschäftigten oder Freiberuflern. Dies erweitert die Möglichkeiten der Ressourcenverwaltung. Wenn ein großes Volumen eines Übersetzungsbüros erscheint, können Sie schnell die erforderlichen Darsteller gewinnen.

Alle für die Ausführung erforderlichen Abrechnungsdateien können an eine bestimmte Anforderung angehängt werden. Der Austausch von organisatorischen Buchhaltungsunterlagen (Verträge oder Anforderungen an das Endergebnis) und Arbeitsmaterialien (Hilfstexte, fertige Übersetzung) wird erleichtert und beschleunigt. Das Automatisierungsabrechnungsprogramm bietet Abrechnungsstatistiken zu den Anrufen jedes Verbrauchers für einen bestimmten Zeitraum. Der Manager kann bestimmen, wie wichtig ein bestimmter Kunde ist und wie wichtig es ist, der Agentur Buchhaltungsaufgaben zu übertragen. Die Möglichkeit, Buchhaltungsinformationen über die Zahlung für jede Bestellung zu erhalten, macht es einfach, den Wert des Kunden für die Agentur zu verstehen, klar zu sehen, wie viel Dollar er einbringt und welchen Preis es kostet, sich zurückzuhalten und die Loyalität sicherzustellen (zum Beispiel den optimalen Rabatt) Grad).

Die Löhne der ausübenden Künstler werden mechanisch berechnet. Eine genaue Notation der Kapazität und Geschwindigkeit der Aufgabe wird von jedem Ausführenden durchgeführt. Der Manager analysiert bereitwillig die von jedem Mitarbeiter erzielten Einnahmen und kann ein effektives Aufforderungssystem aufbauen.