1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизация на бизнеса
  4.  ›› 
  5. Система за поръчка на преводач
Оценка: 4.9. Брой организации: 190
rating
Държави: Всичко
Операционна система: Windows, Android, macOS
Група програми: Бизнес автоматизация

Система за поръчка на преводач

  • Авторското право защитава уникалните методи за автоматизация на бизнеса, които се използват в нашите програми.
    Авторско право

    Авторско право
  • Ние сме проверен софтуерен издател. Това се показва в операционната система при стартиране на нашите програми и демо версии.
    Потвърден издател

    Потвърден издател
  • Работим с организации по целия свят от малки фирми до големи. Фирмата ни е включена в международния регистър на фирмите и има електронен знак за доверие.
    Знак на доверие

    Знак на доверие


Бърз преход.
какво искаш да правиш сега

Ако искате да се запознаете с програмата, най-бързият начин е първо да изгледате цялото видео, а след това да изтеглите безплатната демо версия и да работите с нея сами. Ако е необходимо, поискайте презентация от техническата поддръжка или прочетете инструкциите.



Система за поръчка на преводач - Екранна снимка на програмата

Системата за поръчки за преводач е важна не само за агенциите за преводи, но и за всеки специалист поотделно. По принцип такава система включва методи за намиране на клиенти, процедури за регистриране на приложения и механизъм за взаимодействие по време на изпълнението на поръчка. Всеки от етапите на производство е много важен за правилната организация на работата. Ако търсенето на потребители е слабо установено, тогава малко хора се обръщат към тази организация, има малко работа и доходите са ниски. В случай, че има объркване с регистрацията на заявките, някои приложения могат просто да бъдат изгубени, някои срокове са нарушени, а други могат да бъдат объркани. Ако механизмът за взаимодействие е слабо изграден, тогава изпълнителят може да разбере погрешно нуждите на клиента, неговите желания за качеството на резултата. В резултат на това клиентът остава недоволен и работата трябва да бъде възстановена.

В този случай правилната организация на работата включва фиксиране и обмен на множество материали. Те могат да бъдат разделени на две големи групи, действителният текст за превод и цялата информация, свързана с работата на преводача. Колкото по-точно е описана задачата за превод и колкото по-подробни са придружаващите данни, толкова по-ефективна ще бъде работата на преводача и толкова по-добро качество на резултата. Добрата информационна система, адаптирана към особеностите на преводаческата дейност, позволява да се изпълнят всички горепосочени условия.

Кой е разработчикът?

Акулов Николай

Експерт и главен програмист, участвал в дизайна и разработката на този софтуер.

Дата на преглед на тази страница:
2024-05-17

Това видео може да се гледа със субтитри на вашия собствен език.

Често компаниите, а да не говорим за отделни преводачи на свободна практика спестяват ресурси при закупуването на такива системи. Ръководството вярва, че има достатъчно стандартни офис програми, с които можете да въвеждате данни в прости електронни таблици. Но наистина ли е вярно? Помислете например за ситуацията в малък въображаем офис с преводач. В него работят секретар-администратор, чиито задължения включват приемане на поръчки и търсене на клиенти, както и трима преводачи. Няма специализирана система за прием, а задачите, заедно с придружаващите ги подробности, се въвеждат в обикновени общи счетоводни таблици.

Секретарят поддържа две различни електронни таблици, като „Поръчки“, където се регистрират получените заявления за превод, и „Търсене“, където се въвежда информация за контакти с потенциални клиенти. Електронните таблици „Поръчки“ са публично достъпни. Той също така служи за разпределяне на задачи между преводачи. Всеки преводач обаче поддържа свои собствени електронни таблици, в които въвежда данни за състоянието на задачата. Имената и структурите на тези електронни таблици са различни за всеки. Последицата от такава система от поръчки за преводачи е появата на редица проблеми, свързани с две точки.

Първо, това са проблемите с ваканциите. Ако секретарят излезе в отпуск, тогава отношенията с потенциални клиенти всъщност са замразени. Много е трудно за служител, който го замества, да намери информация с кого и кога е имало контакти, например телефонен разговор и какъв е бил резултатът им. Ако някой от преводачите заминава на почивка и клиент, с когото е работил преди това, се е свързал с компанията, тогава също е трудно да се намери информация за реда на детайлите на предишния проект.

Второ, това е въпросът с препоръките. Поради трудностите при намирането на информация, търсенето на кандидати въз основа на препоръките на съществуващите клиенти се използва много зле. И ако клиентът, който се свързва, се позовава на негов приятел, който е получил услуги за превод по-рано, тогава е много трудно да се намери информация за този приятел и подробности за неговите поръчки. Внедряването на ефективна счетоводна система за преводачи ви позволява да решите гореспоменатите проблеми и да увеличите както броя на клиентите, така и тяхното удовлетворение от процеса на комуникация с доставчика на услуги. Системата за поръчки за преводач от софтуера USU, наблюдаваща състоянието на процеса на търсене на потребители на услуги. Можете ясно да определите на какъв етап има проблеми.



Поръчайте система за поръчки за преводач

За да закупите програмата, просто ни се обадете или пишете. Нашите специалисти ще съгласуват с Вас подходящата софтуерна конфигурация, ще изготвят договор и фактура за плащане.



Как да закупите програмата?

Инсталирането и обучението се извършват през интернет
Приблизително необходимо време: 1 час, 20 минути



Също така можете да поръчате разработка на софтуер по поръчка

Ако имате специални изисквания към софтуера, поръчайте разработка по поръчка. Тогава няма да се налага да се адаптирате към програмата, но програмата ще бъде адаптирана към вашите бизнес процеси!




Система за поръчка на преводач

Мониторингът на удовлетвореността на клиентите ви позволява бързо да идентифицирате тесните места в процеса на взаимодействие с потребителите на услуги и да реагирате своевременно. Цялата информация за процеса се събира на едно място, добре структурирана и лесно достъпна. Лесно получаване на отчети за видовете поръчани преводи, тяхното количество и качество. Системата ви позволява да контролирате както отделни параметри на заявките, така и тяхната съвкупност. Лесният и интуитивен потребителски интерфейс за получаване на заявки.

Интеграцията с CRM ви позволява да осъществявате контролен контрол, като вземете предвид изискванията за конкретни задачи. Системата може да се използва както от изпълнители на свободна практика, като свободни професии, така и от вътрешни преводачи. Оптимално използване на ресурси и възможност за бързо привличане на допълнителни работници за попълване на големи текстове. Всяка поръчка може да бъде придружена от прикачени към нея файлове от различни формати. Както работните материали, готовият текст, придружаващите текстове, така и организационните документи, като договорни условия, договорени изисквания за качеството на работа, идват от служител на служител бързо и с минимални усилия.

Цялата информация за купувача на услуги и извършения за тях превод се запазва в обща база данни и е лесна за намиране. При многократен контакт е лесно да получите необходимата информация за историята на връзката с поръчката. Това ви позволява да вземете предвид всички характеристики на клиента и да увеличите степента на неговата лоялност. Всички материали на текущите преводи се събират на едно място. Ако е необходима замяна, новият изпълнител лесно получава необходимата информация, за да продължи превода. За всеки определен период системата показва статистически отчет. Мениджърът получава пълни данни за анализ на дейността на компанията и планиране на нейното развитие.