1. USU
  2.  ›› 
  3. Program för affärsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Översättningsföretagsledning
Betyg: 4.9. Antal organisationer: 54
rating
Länder: Allt
Operativ system: Windows, Android, macOS
Grupp av program: Företagsautomation

Översättningsföretagsledning

  • Upphovsrätten skyddar de unika metoderna för affärsautomatisering som används i våra program.
    upphovsrätt

    upphovsrätt
  • Vi är en verifierad mjukvaruutgivare. Detta visas i operativsystemet när vi kör våra program och demoversioner.
    Verifierad utgivare

    Verifierad utgivare
  • Vi arbetar med organisationer runt om i världen, från små företag till stora. Vårt företag ingår i det internationella företagsregistret och har ett elektroniskt förtroendemärke.
    Tecken på förtroende

    Tecken på förtroende


Snabb övergång.
Vad vill du göra nu?

Om du vill bekanta dig med programmet är det snabbaste sättet att först titta på hela videon och sedan ladda ner den kostnadsfria demoversionen och arbeta med den själv. Om det behövs, begär en presentation från teknisk support eller läs instruktionerna.



En skärmdump är ett foto av programvaran som körs. Från den kan du omedelbart förstå hur ett CRM-system ser ut. Vi har implementerat ett fönstergränssnitt med stöd för UX/UI-design. Det betyder att användargränssnittet är baserat på många års användarerfarenhet. Varje åtgärd är placerad exakt där det är lämpligast att utföra den. Tack vare ett så kompetent tillvägagångssätt kommer din arbetsproduktivitet att vara maximal. Klicka på den lilla bilden för att öppna skärmdumpen i full storlek.

Om du köper ett USU CRM-system med en konfiguration på minst "Standard", kommer du att ha ett urval av design från mer än femtio mallar. Varje användare av programvaran kommer att ha möjlighet att välja utformningen av programmet för att passa deras smak. Varje arbetsdag ska ge glädje!

Översättningsföretagsledning - Skärmdump av programmet

Ledning av ett översättningsföretag med hjälp av det automatiserade programmet USU Software hjälper till att automatisera och förbättra processerna för ett översättningsföretag och att etablera redovisning, ledning över översättningshantering och översättningar hos företaget. Datahanteringssystemet för ett översättningsföretag gör det möjligt att optimera tiden som spenderas, minska anställdas arbetsbelastning, flytta alla rutinmässiga uppgifter på axlarna av programvara som kommer att utföra allt bättre och snabbare än en anställd, med hänsyn till alla mänskliga faktorer. Det finns ett stort urval av olika applikationer på marknaden, men vår automatiska USU-programvara för hantering av text- och dokumentöversättningsföretag är en av de bästa på marknaden. Du kan utvärdera funktionaliteten och prestandan hos många moduler, kanske genom att prova testversionen, som är tillgänglig för nedladdning från vår officiella hemsida, helt gratis och samtidigt utan att du förbinder dig till någonting. Efter att ha säkerställt kvaliteten och tillförlitligheten i denna avancerade ledningsutveckling kommer du inte att vara likgiltig, liksom våra vanliga kunder som med hjälp av applikationen har ökat företagets lönsamhet, lönsamhet, effektivitet och status.

Det är också värt att notera att vårt hanteringssystem skiljer sig från liknande applikationer i sin enkelhet och tillgänglighet i hanteringen, men samtidigt multifunktionalitet när det gäller hanterings- och hanteringsfunktioner. Inte tillhandahålls för en månatlig prenumerationsavgift, gör det möjligt att spara ekonomiska resurser, och detta med hänsyn till den överkomliga kostnaden och konstant servicehanteringsstöd.

Det enkla och snygga användargränssnittet ger åtkomst till ett obegränsat antal anställda för översättnings- och förvaltningsföretag via ett fleranvändarsystem. Alla registrerade anställda har en personlig åtkomstkod för att arbeta på kontot. Åtkomstnivån bestäms utifrån arbetsansvaret och endast översättningsföretagets chef kan både ange och korrigera information om underordnade granskning och ledning. Det räcker att bara mata in information i det digitala systemet en gång, till skillnad från papper, manuell inmatning. Automatisk datafyllning sparar inte bara tid utan fyller också i korrekt information utan behov av ytterligare korrigeringar. Genom att importera är det möjligt att överföra all tillgänglig data, från färdiga dokument eller filer, direkt till översättningsföretagets redovisningssystem. För att eliminera fel och förvirring, när man hanterar och behandlar en applikation från en klient, anges detaljerad information om den, med hänsyn till kundens kontaktinformation, datum för tillämpning av översättning, tidsfrist för slutförande, antal sidor, tecken , kostnaden för arbete och information om entreprenören, vare sig det är en anställd eller frilansöversättare. Varje översättare kan oberoende registrera översättningsstatusen i systemet, och chefen kan hantera processerna och ge ytterligare instruktioner.

Vem är utvecklaren?

Akulov Nikolay

Expert och chefsprogrammerare som deltog i design och utveckling av denna mjukvara.

Datum då denna sida granskades:
2024-11-22

Den här videon är på ryska. Vi har ännu inte lyckats göra videor på andra språk.

Ständigt uppdaterad information, ge korrekt information om olika åtgärder, situationer och företagsstatus. Rapporterna och statistiken som genereras av programvaran gör det möjligt för cheferna att fatta välgrundade beslut i frågor som rör förbättring av lönsamhet, status, lönsamhet, effektivitet och redovisning. Således kommer finansiella rörelser att vara under konstant förvaltning, fördela budgeten korrekt och hålla reda på onödiga kostnader. Det är möjligt att jämföra de mottagna resultaträkningarna med tidigare diagram genom att analysera företagets likviditet. All data, applikationer och dokumentation sparas automatiskt, med regelbundna säkerhetskopior, du behöver inte oroa dig för deras säkerhet, de kommer att förbli oförändrade så länge du vill, i motsats till pappersbaserad arkivdokumentation. Om det behövs kan du få önskad information om en klient eller ett kontrakt på några minuter med hjälp av en snabb kontextuell sökning.

Att underhålla alla filialer och avdelningar i ett gemensamt ledningsredovisningssystem möjliggör bättre hantering och gör det också möjligt för anställda att kontakta och utbyta data och meddelanden. Ett enhetligt kundredovisningssystem innehåller personlig och kontaktinformation om kunder som kan användas när de skickar meddelanden, för att informera om olika operationer, samt för att tillhandahålla en kvalitetsbedömning, där kunderna skickas ett meddelande med en begäran om att betygsätta en eller annan tjänst med fem poäng. Det är således möjligt att ta hänsyn till alla brister och förbättra status och kvalitet på de tjänster som tillhandahålls av översättningsföretaget.

Företaget kan hanteras på distans med hjälp av en mobilapplikation som fungerar via ett lokalt nätverk eller Internet. Hanteringen sker genom integration med övervakningskameror. Dessutom kan chefen för företaget alltid kontrollera de anställdas aktiviteter och klargöra hur mycket tid som arbetet kommer från åtkomstkontrollen och fastställa ankomst- och avgångstiden. Ladda ner testversionen, eventuellt gratis, från vår webbplats, där du också kan se ytterligare installerade moduler. Kontakta våra experter som hjälper dig att inte bara installera hanteringsapplikationen utan också gärna hjälpa dig att välja de moduler du behöver för ditt företag.

När du startar programmet kan du välja språk.

När du startar programmet kan du välja språk.

Du kan ladda ner demoversionen gratis. Och jobba i programmet i två veckor. Vissa uppgifter har redan inkluderats där för tydlighetens skull.

Vem är översättaren?

Khoilo Roman

Chefsprogrammerare som deltog i översättningen av denna programvara till olika språk.



Smart programvara med ett flexibelt och multifunktionellt gränssnitt, lätt att använda och automatiseras i arbetsprocesser. Tillgång till fleranvändarkontrollsystemet ges till alla anställda samtidigt och var och en får en personlig åtkomstkod för att kontot ska fungera. Alla anställda kan ange data och endast de som har en viss åtkomstnivå kan arbeta med konfidentiella dokument. Åtkomstnivån ställs ut baserat på arbetsansvar. Chefen för översättningsföretaget kan ange och korrigera data. Automatisk inmatning av information förenklar arbetet genom att ange rätt information utan efterföljande korrigeringar.

Genom att importera är det möjligt att överföra nödvändiga data från alla befintliga dokument i ett allmänt redovisningsapplikationsformat. I redovisningssystem matas in fullständiga uppgifter om översättningar och applikationer, med utgångspunkt från klienternas kontaktinformation, datum för inlämning och inlämning av en textuppgift för översättning, tidsram för begäran, antal sidor, tecken, kostnad, och information om artisten kan detta vara en heltidsöversättare eller frilans. Det är således möjligt att förhindra förvirring och förseningar i det utförda arbetet.

Beräkningar görs baserat på utförda arbeten, på lämpliga kontanter eller i andra valutor. Betalningar till översättare görs utifrån ett anställningsavtal eller per timme, dag, antal texter, symboler etc. Alla uppgifter sparas automatiskt på ett ställe så att du inte tappar viktiga dokument och information. Säkerhetskopiering hjälper länge att bevara viktig dokumentation utan att ändra det ursprungliga utseendet och innehållet. En snabb sökning gör det möjligt att få de önskade dokumenten på några minuter, baserat på begäran, i sökmotorns fönster.



Beställ en översättningsföretagsledning

För att köpa programmet är det bara att ringa eller skriva till oss. Våra specialister kommer överens med dig om lämplig mjukvarukonfiguration, förbereder ett kontrakt och en faktura för betalning.



Hur köper man programmet?

Installation och utbildning sker via Internet
Ungefärlig tid som krävs: 1 timme, 20 minuter



Du kan också beställa anpassad mjukvaruutveckling

Om du har speciella programvarukrav, beställ anpassad utveckling. Då behöver du inte anpassa dig till programmet, utan programmet kommer att anpassas till dina affärsprocesser!




Översättningsföretagsledning

Att hålla alla filialer och avdelningar i företaget förenklar arbetet med att hantera alla affärsområden. Det allmänna kundredovisningssystemet innehåller personliga och kontaktuppgifter för kunder som kan användas för att bedöma kvaliteten och massutskicket av meddelanden för att ge viktig information och kampanjer.

Ingen månatlig abonnemangsavgift, vilket sparar pengar, vilket skiljer vårt automatiska system för att hantera ett översättningsföretag från liknande programvara. Integration med installerade kameror, vilket ger kontroll dygnet runt. Systemet konfigureras individuellt för varje användare och designen. Formulär och tabeller hanteras också individuellt. De genererade rapporterna, graferna och statistiken om resultaten från översättningsföretaget hjälper till att lösa viktiga frågor, förbättra kvaliteten på det arbete som tillhandahålls företaget, tjänsten och därefter lönsamheten. Kontrollen utförs på distans när den är ansluten till Internet.

En överkomlig kostnad tillåter små, medelstora och stora företag att utöva kontroll över företagets aktiviteter, i samma utsträckning, med många moduler installerade. Med kundbetyg kan du identifiera vanliga kunder som kan få rabatt i systemet och efterföljande överföringar. Skuldrapporten påminner dig om de utestående skulderna. Genom att införa automatiserad programvara i ledningen för ett översättningsföretag är det möjligt att öka status och lönsamhet hos översättningsföretag.