1. USU
  2.  ›› 
  3. Programma's voor bedrijfsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Beheer van vertaalbedrijven
Beoordeling: 4.9. Aantal organisaties: 249
rating
Landen: Allemaal
Besturingssysteem: Windows, Android, macOS
Groep programma's: Bedrijfsautomatisering

Beheer van vertaalbedrijven

  • Copyright beschermt de unieke methoden van bedrijfsautomatisering die in onze programma's worden gebruikt.
    auteursrechten

    auteursrechten
  • Wij zijn een geverifieerde software-uitgever. Dit wordt weergegeven in het besturingssysteem wanneer onze programma's en demoversies worden uitgevoerd.
    Geverifieerde uitgever

    Geverifieerde uitgever
  • We werken samen met organisaties over de hele wereld, van kleine tot grote bedrijven. Ons bedrijf is opgenomen in het internationale handelsregister en heeft een elektronisch keurmerk.
    teken van vertrouwen

    teken van vertrouwen


Snelle overgang.
Wat wil je nu doen?

Als je kennis wilt maken met het programma, is de snelste manier om eerst de volledige video te bekijken, daarna de gratis demoversie te downloaden en er zelf mee aan de slag te gaan. Vraag indien nodig een presentatie aan bij de technische ondersteuning of lees de instructies.



Een screenshot is een foto van de actieve software. Hieruit kun je meteen begrijpen hoe een CRM-systeem eruit ziet. We hebben een vensterinterface geïmplementeerd met ondersteuning voor UX/UI-ontwerp. Dit betekent dat de gebruikersinterface gebaseerd is op jarenlange gebruikerservaring. Elke actie bevindt zich precies daar waar deze het gemakkelijkst kan worden uitgevoerd. Dankzij een dergelijke competente aanpak zal uw werkproductiviteit maximaal zijn. Klik op de kleine afbeelding om de schermafbeelding op volledige grootte te openen.

Koopt u een USU CRM-systeem met een configuratie van minimaal ‘Standaard’, dan heeft u keuze uit ontwerpen uit ruim vijftig templates. Elke gebruiker van de software krijgt de mogelijkheid om het ontwerp van het programma naar eigen smaak te kiezen. Elke werkdag moet vreugde brengen!

Beheer van vertaalbedrijven - Programma screenshot

Beheer van een vertaalbedrijf met behulp van het geautomatiseerde programma USU Software helpt bij het automatiseren en verbeteren van de processen van een vertaalbedrijf en bij het opzetten van boekhouding, beheer van het beheer van vertalers en vertalingen bij het bedrijf. Het computerbeheersysteem van een vertaalbedrijf maakt het mogelijk om de bestede tijd te optimaliseren, de werklast van werknemers te verminderen, alle routinetaken te verleggen naar software die alles beter en sneller zal uitvoeren dan een werknemer, rekening houdend met alle menselijke factoren. Er is een enorme keuze aan verschillende applicaties op de markt, maar onze geautomatiseerde USU-software voor het beheren van tekst- en documentvertalingsbedrijven is een van de beste op de markt. U kunt de functionaliteit en prestaties van talrijke modules evalueren, misschien door de proefversie te proberen, die u kunt downloaden van onze officiële website, volledig gratis en tegelijkertijd zonder u ergens toe verplicht te zijn. Nadat u zich heeft verzekerd van de kwaliteit en betrouwbaarheid van deze geavanceerde managementontwikkeling, zult u niet onverschillig blijven, evenals onze vaste klanten die met behulp van de applicatie de winstgevendheid, winstgevendheid, efficiëntie en status van het bedrijf hebben verhoogd.

Het is ook vermeldenswaard dat ons beheersysteem verschilt van vergelijkbare applicaties in het gemak en de toegankelijkheid in beheer, maar tegelijkertijd multifunctioneel is in termen van beheer en beheermogelijkheden. Niet voorzien voor een maandelijks abonnementsgeld, maakt het mogelijk om financiële middelen te besparen, rekening houdend met de betaalbare kosten en constante ondersteuning voor servicebeheer.

De eenvoudige en mooie gebruikersinterface biedt toegang voor een onbeperkt aantal werknemers van vertaal- en beheermaatschappijen via een systeem voor meerdere gebruikers. Alle geregistreerde medewerkers krijgen een persoonlijke toegangscode om in het account te werken. Het toegangsniveau wordt bepaald op basis van functieverantwoordelijkheden en alleen het hoofd van het vertaalbureau kan informatie over de audit en het beheer van ondergeschikten zowel invoeren als corrigeren. In tegenstelling tot papieren handmatige invoer is het voldoende om slechts één keer informatie in het digitale systeem in te voeren. Het automatisch vullen van gegevens bespaart niet alleen tijd, maar vult ook de juiste informatie in, zonder dat er verdere correcties nodig zijn. Door te importeren is het mogelijk om alle beschikbare gegevens, van kant-en-klare documenten of bestanden, rechtstreeks over te brengen naar de boekhoudsystemen van het vertaalbureau. Om fouten en verwarring te voorkomen, wordt bij het beheren en verwerken van een aanvraag van een klant gedetailleerde informatie erover ingevoerd, rekening houdend met de contactgegevens van de klant, de datum van toepassing van de vertaling, de deadline voor voltooiing, het aantal pagina's, tekens , de kosten van het werk en de informatie over de aannemer, of dit nu een personeelslid is of een freelancevertaler. Elke vertaler kan onafhankelijk de status van de vertaling in het systeem vastleggen, en de manager kan het beheer van de processen uitvoeren en aanvullende instructies geven.

Wie is de ontwikkelaar?

Akulov Nikolaj

Deskundige en hoofdprogrammeur die heeft meegewerkt aan het ontwerp en de ontwikkeling van deze software.

Datum waarop deze pagina is beoordeeld:
2024-11-22

Deze video is in het Russisch. Het is ons nog niet gelukt om video's in andere talen te maken.

Voortdurend bijgewerkte informatie, juiste gegevens verstrekken over verschillende acties, situaties en bedrijfsstatus. De rapporten en statistieken die door de software worden gegenereerd, stellen de bazen in staat om weloverwogen beslissingen te nemen over zaken die betrekking hebben op het verbeteren van winstgevendheid, status, winstgevendheid, efficiëntie en boekhouding. De financiële bewegingen zullen dus constant worden beheerd, het budget correct verdelen en onnodige uitgaven bijhouden. Het is mogelijk om de ontvangen resultatenrekeningen te vergelijken met eerdere grafieken door de liquiditeit van het bedrijf te analyseren. Alle gegevens, toepassingen en documentatie worden automatisch opgeslagen, met regelmatige back-ups, u hoeft zich geen zorgen te maken over hun veiligheid, ze blijven ongewijzigd zolang u wilt, in tegenstelling tot papieren archiefdocumentatie. Indien nodig kunt u met een snelle contextuele zoekopdracht binnen enkele minuten de gewenste gegevens over een klant of een contract verkrijgen.

Door alle vestigingen en afdelingen in een gemeenschappelijk managementboekhoudsysteem te houden, is een beter beheer mogelijk en kunnen medewerkers ook contact opnemen en gegevens en berichten uitwisselen. Een uniform klantboekhoudsysteem bevat persoonlijke en contactgegevens van klanten die kunnen worden gebruikt bij het verzenden van berichten, om te informeren over verschillende bewerkingen en om een kwaliteitsbeoordeling te geven, waarbij klanten een bericht krijgen met het verzoek om een of andere service te beoordelen op vijfpuntsschaal. Zo is het mogelijk om met alle tekortkomingen rekening te houden en de status en kwaliteit van de diensten van het vertaalbureau te verbeteren.

Het bedrijf kan op afstand worden beheerd met behulp van een mobiele applicatie die werkt via een lokaal netwerk of internet. Het beheer wordt uitgevoerd door middel van integratie met bewakingscamera's. Ook kan het hoofd van het bedrijf altijd de activiteiten van werknemers controleren en de hoeveelheid gewerkte tijd die afkomstig is van de toegangscontrole verduidelijken, en de tijd van aankomst en vertrek bepalen. Download de proefversie, eventueel gratis, van onze website, waar u ook extra geïnstalleerde modules kunt bekijken. Neem contact op met onze experts die u niet alleen helpen bij het installeren van de beheertoepassing, maar ook graag helpen bij het kiezen van de modules die u nodig heeft voor uw bedrijf.

Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.

Bij het starten van het programma kunt u de taal selecteren.

U kunt de demoversie gratis downloaden. En werk twee weken in het programma. Ter verduidelijking is daar al enige informatie opgenomen.

Wie is de vertaler?

Khoilo Roman

Hoofdprogrammeur die heeft deelgenomen aan de vertaling van deze software in verschillende talen.



Slimme software met een flexibele en multifunctionele interface, eenvoudig te bedienen en geautomatiseerd in werkprocessen. Alle medewerkers krijgen tegelijkertijd toegang tot het multi-user controlesysteem en krijgen ieder een persoonlijke toegangscode om het account te laten werken. Alle medewerkers kunnen gegevens invoeren en alleen degenen die een bepaald toegangsniveau hebben, kunnen met vertrouwelijke documenten werken. Het toegangsniveau wordt ingesteld op basis van functieverantwoordelijkheden. Het hoofd van het vertaalbureau kan gegevens invoeren en corrigeren. Geautomatiseerde invoer van informatie vereenvoudigt het werk door de juiste informatie in te voeren, zonder latere correcties.

Door te importeren is het mogelijk om de benodigde gegevens van elk bestaand document over te dragen naar een algemeen boekhoudtoepassingsformaat. In boekhoudsystemen worden volledige gegevens ingevoerd over vertalingen en sollicitaties, te beginnen met de contactgegevens van klanten, de datum van indiening en indiening van een teksttaak voor vertaling, het tijdsbestek voor het verzoek, het aantal pagina's, karakters, kosten, en gegevens over de uitvoerder, dit kan een fulltime vertaler of freelance zijn. Zo kunnen verwarring en vertragingen in de uitgevoerde werkzaamheden worden voorkomen.

Berekeningen worden gemaakt op basis van uitgevoerde werkzaamheden, op elke geschikte contante of niet-contante manier, in elke valuta. Betalingen aan vertalers gebeuren op basis van een arbeidsovereenkomst of per uur, dag, het aantal teksten, symbolen, etc. Alle gegevens worden automatisch op één plek bewaard, zodat je geen belangrijke documenten en informatie kwijtraakt. Een back-up maken helpt lange tijd om belangrijke documentatie te bewaren, zonder het oorspronkelijke uiterlijk en de oorspronkelijke inhoud te veranderen. Een snelle zoekopdracht maakt het mogelijk om de gewenste documenten in een paar minuten op basis van de aanvraag in het zoekmachinevenster te krijgen.



Bestel een vertaalbureau management

Om het programma te kopen, hoeft u ons alleen maar te bellen of te schrijven. Onze specialisten komen samen met u de juiste softwareconfiguratie overeen, stellen een contract en een factuur op voor betaling.



Hoe het programma kopen?

Installatie en training gebeuren via internet
Geschatte benodigde tijd: 1 uur en 20 minuten



Ook kunt u softwareontwikkeling op maat bestellen

Als u speciale softwarevereisten heeft, bestel dan ontwikkeling op maat. Dan hoeft u zich niet aan te passen aan het programma, maar wordt het programma aangepast aan uw bedrijfsprocessen!




Beheer van vertaalbedrijven

Door alle vestigingen en afdelingen van het bedrijf te behouden, wordt het beheer van alle onderdelen van de onderneming vereenvoudigd. Het algemene boekhoudsysteem voor klanten bevat persoonlijke en contactgegevens van klanten, die kunnen worden gebruikt bij het beoordelen van de kwaliteit en het massaal versturen van berichten om belangrijke informatie en promoties te verstrekken.

Geen maandelijkse abonnementskosten, wat u geld bespaart, waardoor ons geautomatiseerde systeem voor het beheren van een vertaalbureau zich onderscheidt van vergelijkbare software. Integratie met geïnstalleerde camera's, waardoor 24 uur per dag controle mogelijk is. Het systeem wordt voor elke gebruiker individueel geconfigureerd, evenals het ontwerp. Formulieren en tabellen worden ook afzonderlijk beheerd. De gegenereerde rapporten, grafieken en statistieken over de resultaten van het vertaalbureau helpen bij het oplossen van belangrijke problemen, het verbeteren van de kwaliteit van het werk dat aan het bedrijf wordt geleverd, de service en vervolgens de winstgevendheid. De bediening wordt op afstand uitgevoerd wanneer er verbinding is met internet.

Een betaalbare prijs stelt kleine, middelgrote en grote bedrijven in staat om in dezelfde mate controle uit te oefenen over de activiteiten van het bedrijf, met talrijke geïnstalleerde modules. Met klantbeoordeling kunt u vaste klanten identificeren die korting kunnen krijgen in het systeem en daaropvolgende overboekingen. Het schuldrapport herinnert u aan de openstaande schulden. Door geautomatiseerde software in het management van een vertaalbedrijf te introduceren, is het mogelijk om de status en winstgevendheid van vertaalbedrijven te vergroten.