1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmes d'automatisation commerciale
  4.  ›› 
  5. Contrôle qualité des traductions
Évaluation: 4.9. Nombre d'organisations: 390
rating
Des pays: Tout
Système opérateur: Windows, Android, macOS
Groupe de programmes: Automatisation des affaires

Contrôle qualité des traductions

  • Le droit d'auteur protège les méthodes uniques d'automatisation commerciale utilisées dans nos programmes.
    droits d'auteur

    droits d'auteur
  • Nous sommes un éditeur de logiciels vérifié. Ceci est affiché dans le système d'exploitation lors de l'exécution de nos programmes et versions de démonstration.
    Éditeur vérifié

    Éditeur vérifié
  • Nous travaillons avec des organisations du monde entier, des petites aux grandes entreprises. Notre société est inscrite au registre international des sociétés et dispose d'un label de confiance électronique.
    Signe de confiance

    Signe de confiance


Passage rapide.
Que voulez-vous faire maintenant?

Si vous souhaitez vous familiariser avec le programme, le moyen le plus rapide est de regarder d'abord la vidéo complète, puis de télécharger la version de démonstration gratuite et de travailler avec vous-même. Si nécessaire, demandez une présentation au support technique ou lisez les instructions.



Une capture d'écran est une photo du logiciel en cours d'exécution. À partir de là, vous pouvez immédiatement comprendre à quoi ressemble un système CRM. Nous avons implémenté une interface fenêtre prenant en charge la conception UX/UI. Cela signifie que l'interface utilisateur est basée sur des années d'expérience utilisateur. Chaque action est située exactement là où il est le plus pratique de l'effectuer. Grâce à une approche aussi compétente, votre productivité au travail sera maximale. Cliquez sur la petite image pour ouvrir la capture d'écran en taille réelle.

Si vous achetez un système USU CRM avec une configuration d'au moins « Standard », vous aurez le choix entre plus de cinquante modèles de conceptions. Chaque utilisateur du logiciel aura la possibilité de choisir la conception du programme selon ses goûts. Chaque journée de travail doit apporter de la joie !

Contrôle qualité des traductions - Capture d'écran du programme

Le contrôle de la qualité des traductions est nécessaire pour chaque organisation de traduction puisque le statut de l'organisation et le sort futur de l'entreprise en dépendent. Le contrôle automatisé de la qualité de la traduction est obtenu grâce à l'introduction d'une application universelle qui fournit non seulement une automatisation de haute qualité, mais aussi une optimisation du temps de travail des employés, un contrôle et une comptabilité de qualité de tous les domaines des activités de l'organisation. Le programme automatisé appelé USU Software est l'un des meilleurs logiciels aujourd'hui, qui diffère des applications similaires dans des conditions harmonieuses et confortables pour travailler dans le logiciel, ainsi que pour maintenir, traiter et stocker la documentation inchangée, pendant une longue période, pour la sauvegarde. Compte. En maintenant un système de contrôle numérique pour diverses opérations, par exemple le contrôle des traductions, vous simplifiez votre tâche, car dans le programme, il est possible de compléter automatiquement la documentation, de copier et de transférer des informations de divers fichiers vers des systèmes comptables généraux. L'éditeur s'occupe de la qualité des traductions en relisant les traductions, après quoi le document est authentifié par un notaire.

Une interface efficace, légère et belle vous permet de tout personnaliser comme vous le souhaitez, même de développer votre propre design. Le verrouillage automatique de l'écran permet de protéger vos informations personnelles contre la visualisation indésirable par des inconnus. Le maintien d'un système commun de contrôle qualité permet aux employés d'avoir accès aux documents nécessaires, le niveau d'accès existant étant déterminé par les responsabilités professionnelles. Le maintien de toutes les succursales et services dans une base commune permet aux employés d'interagir les uns avec les autres, d'échanger des informations et des messages. De plus, la recherche contextuelle rapide simplifie la tâche et fournit aux employés les documents nécessaires au travail, en quelques minutes seulement.

Les informations générales dans une base de données clients contiennent des informations personnelles et de contact pour les clients, ainsi que des informations supplémentaires, à votre demande. Il est également possible de joindre des scans des contrats et des actes de travail effectués. La diffusion des messages est effectuée sur la base des coordonnées des clients, afin de fournir diverses informations à chaque client. Par exemple, sur l'état de préparation de la traduction, sur la nécessité de prolonger le contrat, d'effectuer un paiement, des arriérés, etc.

Qui est le développeur ?

Akoulov Nikolaï

Expert et programmeur en chef ayant participé à la conception et au développement de ce logiciel.

Date à laquelle cette page a été révisée:
2024-11-14

Cette vidéo est en russe. Nous n'avons pas encore réussi à faire des vidéos dans d'autres langues.

Diverses informations, le nom et les coordonnées du client, le sujet du document affecté à la traduction, la quantité et le coût de chaque personnage, le calendrier des traductions, les données de l'interprète, qu'il soit traducteur à plein temps ou indépendant, sont saisis dans les feuilles de calcul de contrôle et de contrôle qualité. Les règlements avec le contractant au bureau de traduction sont effectués de différentes manières, dans une devise convenant à chacun, via des terminaux de paiement, des cartes de paiement, à la caisse ou à partir d'un compte personnel. Chacun des employés peut marquer indépendamment le statut de l'application et contrôler la qualité de l'édition et sa délivrance au client.

Les salaires des traducteurs sont payés sur la base d'un contrat de travail, en règle générale, pour le nombre réel de traductions. Intégration efficace avec les caméras de surveillance, offrant un contrôle permanent. Et en votre absence, vous pourrez également contrôler et enregistrer la qualité de chaque traduction, à distance, à l'aide d'une application mobile fonctionnant depuis Internet. Une version d'essai automatisée, disponible en téléchargement, est totalement gratuite, donc, sans vous engager à quoi que ce soit et vous permettant d'évaluer la diversité des fonctionnalités, l'automatisation, l'efficacité et le besoin de ce logiciel universel pour votre organisation. Contactez nos consultants de la manière qui vous convient et recevez des instructions détaillées sur l'installation du programme, le contrôle de la qualité des traductions, ainsi que des conseils supplémentaires sur les modules automatisés supplémentaires installés et développés.

Le logiciel USU est un programme automatisé de contrôle qualité des traductions qui vous permet d'exécuter vos tâches avec compétence, dans un environnement confortable, sans dépenser beaucoup de temps et d'efforts, ainsi que de tout personnaliser à votre propre demande, à partir de la conception individuelle. à la disposition des modules. La comptabilisation automatisée du temps de travail des employés est effectuée hors ligne. Sur la base du travail effectué, les salaires sont payés à la fois aux traducteurs officiels inscrits au siège et aux pigistes. L'échange de données et de messages entre les employés se fait en réalité dans une seule base de données.

Lors du démarrage du programme, vous pouvez sélectionner la langue.

Lors du démarrage du programme, vous pouvez sélectionner la langue.

Vous pouvez télécharger la version démo gratuitement. Et travaillez dans le programme pendant deux semaines. Certaines informations y ont déjà été incluses pour plus de clarté.

Qui est le traducteur ?

Khoilo Romain

Programmeur en chef qui a participé à la traduction de ce logiciel dans différentes langues.



Le système général de contrôle qualité et de comptabilité permet d'avoir accès aux données et à la documentation, avec un niveau d'accès personnel déterminé en fonction des responsabilités du poste. Le contrôle qualité automatisé du travail effectué est enregistré par les traducteurs dans les feuilles de calcul comptables, indépendamment et hors ligne.

Un système automatisé avec de nombreux modules simplifie les tâches de routine et automatise tous les domaines de l'organisation tout en optimisant le temps de travail des subordonnés. La base de clients générale vous permet de travailler avec les informations client et d'ajouter des informations supplémentaires à votre discrétion. Dans un système de contrôle qualité automatisé séparé, il est possible d'enregistrer des données, en fonction des demandes, des données client, du sujet d'une tâche de traduction donnée, en tenant compte du nombre de caractères et des tarifs établis, en notant les conditions de travail et le traducteur , éliminant ainsi la confusion et les temps d'arrêt dans les traductions. Jetons un coup d'œil aux autres fonctionnalités du logiciel USU.

La messagerie automatisée permet d'informer les clients de l'état de préparation de l'application, du besoin de paiement, des promotions en cours, des dettes, etc. pour le paiement. L'absence de frais d'abonnement mensuel distingue notre logiciel automatisé des applications similaires. Le remplissage automatique des documents facilite le travail et introduit des informations correctes et sans erreur. La version d'essai gratuite vous permet d'évaluer l'efficacité et la polyvalence du développement parfait, qui est l'un des meilleurs du marché.



Commander un contrôle qualité des traductions

Pour acheter le programme, appelez-nous ou écrivez-nous. Nos spécialistes conviendront avec vous de la configuration logicielle appropriée, prépareront un contrat et une facture de paiement.



Comment acheter le programme ?

L'installation et la formation se font via Internet
Durée approximative requise : 1 heure 20 minutes



Vous pouvez également commander un développement de logiciel personnalisé

Si vous avez des exigences logicielles particulières, commandez un développement personnalisé. Vous n’aurez alors pas à vous adapter au programme, mais le programme sera adapté à vos processus métier !




Contrôle qualité des traductions

Une application largement automatisée qui vous permet de contrôler à distance la qualité des traductions et d'enregistrer la documentation sur un réseau local ou sur Internet. Dans le système de contrôle de la qualité, il est réaliste d'enregistrer à la fois le travail effectué et le travail en cours de traitement. Le remplissage automatique des contrats et autres rapports permet de saisir des données correctes et sans erreur tout en faisant gagner du temps aux traducteurs. Une recherche contextuelle rapide facilite les choses en fournissant les données souhaitées en quelques minutes seulement. La saisie rapide des données dans la documentation est effectuée grâce à l'importation automatisée de données à partir de tous les fichiers prêts à l'emploi dans divers programmes de comptabilité générale.

Pour chaque candidature, il est possible de joindre divers fichiers, scans de contrats et actes. Les rapports et graphiques formés et fournis à la direction aident à prendre des décisions éclairées dans divers domaines pour améliorer le contrôle de la qualité des services fournis, l'efficacité et par la suite la rentabilité. Les statistiques des traductions effectuées révèlent les commandes de chaque client, pour toute période de temps, identifiant les clients réguliers et leur offrant une remise sur les textes ultérieurs. Tous départements et succursales, il est vraiment possible de conduire dans un système de contrôle général pour la qualité des services fournis, pour l'automatisation et l'activité ininterrompue, dans tous les domaines d'activité. Un système automatisé pour maintenir toute la documentation est produit sous forme électronique et vous permet de stocker des documents pendant une longue période, en raison de la sauvegarde. L'intégration avec les caméras de vidéosurveillance offre un contrôle permanent des employés et de l'organisation dans son ensemble.

Sur le bureau, il est possible de tout installer comme vous le souhaitez, en choisissant l'un des nombreux modèles de thèmes fournis ou votre image préférée. Si nécessaire, il est possible de notariser tous les documents disponibles par un notaire. Les salaires sont payés à la fois entre les traducteurs internes et entre les pigistes, en fonction des activités exercées et du contrat de travail. En introduisant le développement automatisé, vous améliorez le statut de l'entreprise, son efficacité, sa rentabilité et sa rentabilité. Aucun frais d'abonnement mensuel ne vous permet d'économiser de l'argent. Vous serez toujours en mesure de contrôler les mouvements financiers et les dettes des clients.

Le verrouillage de l'écran protège vos données personnelles des étrangers pendant le sevrage du lieu de travail, même pendant une minute. Les données sont introduites et traitées, sur des supports électroniques, ce qui donne à la tête le droit d'effectuer un contrôle de haute qualité et complet à toutes les étapes de l'activité, le traitement des textes pour les traductions. Jusqu'à présent, les statistiques sont constamment mises à jour, ne fournissant que des informations fraîches et correctes.