1. USU
  2.  ›› 
  3. Negozioen automatizaziorako programak
  4.  ›› 
  5. Itzulpenen kontrol programa
Balorazioa: 4.9. Erakunde kopurua: 795
rating
Herriak: guztiak
Sistema eragilea: Windows, Android, macOS
Programa taldea: Negozioen automatizazioa

Itzulpenen kontrol programa

  • Copyrightak gure programetan erabiltzen diren negozioen automatizazio metodo bereziak babesten ditu.
    Copyright

    Copyright
  • Egiaztatutako software-argitaratzailea gara. Hau sistema eragilean bistaratzen da gure programak eta demo-bertsioak exekutatzen direnean.
    Egiaztatutako argitaletxea

    Egiaztatutako argitaletxea
  • Mundu osoko erakundeekin lan egiten dugu enpresa txikietatik hasi eta handietaraino. Gure enpresa nazioarteko enpresen erregistroan sartuta dago eta konfiantzazko marka elektronikoa du.
    Konfiantza seinale

    Konfiantza seinale


Trantsizio azkarra.
Zer egin nahi duzu orain?

Programa ezagutu nahi baduzu, modurik azkarrena lehenik bideo osoa ikustea da, eta gero doako demo bertsioa deskargatu eta zuk zeuk lan egin. Beharrezkoa izanez gero, eskatu aurkezpen bat laguntza teknikoari edo irakurri argibideak.



Pantaila-argazkia martxan dagoen softwarearen argazki bat da. Bertatik berehala ulertu dezakezu nolakoa den CRM sistema bat. Leiho interfaze bat ezarri dugu UX/UI diseinurako laguntzarekin. Horrek esan nahi du erabiltzailearen interfazea erabiltzailearen urteetako esperientzian oinarritzen dela. Ekintza bakoitza gauzatzea komeni den lekuan kokatzen da. Horrelako ikuspegi eskudun bati esker, zure lanaren produktibitatea maximoa izango da. Egin klik irudi txikian pantaila-argazkia tamaina osoan irekitzeko.

Gutxienez "Estandarra" konfigurazio duen USU CRM sistema bat erosten baduzu, berrogeita hamar txantiloi baino gehiagoren diseinuak aukeratuko dituzu. Softwarearen erabiltzaile bakoitzak programaren diseinua aukeratzeko aukera izango du bere gustura. Laneko egun bakoitzak poza ekarri behar du!

Itzulpenen kontrol programa - Programaren pantaila-argazkia

USU Software itzulpenak kontrolatzeko programa da, itzulpen erakundeen produkzio jarduerak kontrolatzen eta erregistratzen laguntzen du. Transferentzien kontrol programak kudeaketa prozesuak erraztu eta automatizatzen ditu eta langileen lan denbora optimizatzen du. Itzulpen kontrolerako softwarea, itzulpen enpresa baten egoera eta errentagarritasuna hobetzeko, hobetzeko diseinatua. Programak ohiko betebehar guztiak eta are gehiago betetzen ditu, mugikortasuna eta kontrol erraza kontuan hartuta, berehala, arin eta eraginkortasunez.

Jasotako eta prozesatutako datu guztiak automatikoki leku bakarrean gordetzen dira, euskarri elektronikoan. Ohiko segurtasun kopiak egonez gero, zure dokumentuak ez dira aldatuko denbora luzez. Beharrezkoa izanez gero, testuinguruaren bilaketa bizkorrak beharrezko informazioa ematen du, zure eskariz, minutu gutxian. Programan, erraza da beharrezko informazioa eta lanak markatzea eta epeak ezartzea. Kontabilitate kalkulu orrietan. Testu zereginen itzulpenaren jasotako programak zuzendu eta markatzea posible da, aplikazio bat jaso da, bezeroa sisteman erregistratuta dago, kontaktuaren informazioa, testuaren edo dokumentuaren izena eta gaia, itzulpenaren ezaugarriak. Bera, karaktere kopurua, pertsonaia bakoitzaren kostua, interpreteari buruzko informazioa, langilea edo autonomo itzultzailea izan, itzulpen epeak eta abar. Horrela, itzulpen kontrolean eta produkzioan nahasmena eta exekuzio akatsak ekidin daitezke.

Nor da garatzailea?

Akulov Nikolay

Software honen diseinuan eta garapenean parte hartu zuen aditua eta programatzaile nagusia.

Orrialde hau berrikusi zen data:
2024-11-21

Bideo hau errusieraz dago. Oraindik ez dugu lortu beste hizkuntza batzuetan bideoak egitea.

Itzulpenak kontrolatzeko softwareak interfaze eder eta funtzional anitza du, nahi duzun guztia pertsonalizatzeko eta zure diseinu indibiduala garatzeko aukera ere ematen duena. Programaren blokeo automatikoak zure informazioa ezezagunetatik eta informazio lapurretatik babesten du. Bilaketa azkarrak, zeregin guztiak burutzeko denbora aurrezten du minutu gutxitan, zure eskaerari buruzko informazio osoa eskaintzen du. Dokumentuak eta testuak automatikoki betetzeak guztia azkarrago ez ezik hobeto hobetzen laguntzen du, eskuzko datuen sarrerarekin alderatuta. Posible da euskarrietako informazioa hainbat formatutatik inportatzea, baliteke zuzenean kontabilitateko kalkulu orrietara.

Bezeroen base orokorrak bezeroen informazio pertsonalarekin jarduteko aukera ematen du, mezuen posta masiboa edo pertsonala bidaliz, bezeroei hainbat eragiketen berri emateko, hala nola transferentzien prestutasuna, zorrak, promozioak eta hobariak. Ordainketak dirutan eta ez dirutan egiten dira, ordainketa txartelen bidez, ordainketa terminalen bidez edo webgunean, kontu pertsonal batetik. Ordainketa guztiak programan berehala erregistratzen dira.

Programa abiaraztean, hizkuntza aukeratu dezakezu.

Programa abiaraztean, hizkuntza aukeratu dezakezu.

Demo bertsioa doan deskargatu dezakezu. Eta bi astez programan lan egin. Dagoeneko informazio batzuk sartu dira bertan argitasunerako.

Nor da itzultzailea?

Khoilo Roman

Software honen hizkuntza ezberdinetarako itzulpenean parte hartu zuen programatzaile nagusia.



Zuzendaritzaren zeregin nagusia langileen eta erakundearen arlo guztien gaineko kontrola egitea da. Mugikorretarako aplikazioari esker, edozein momentutan eta nahi duzun lekutik, Internetera konektatutakoan kontrola izan dezakezu. Horrela, langileen jarraipena egin dezakezu, lan egindako benetako orduak erregistratu, lanorduen kontabilitatea erabiliz. Langileei ordainketak, hala nola itzultzaileei, lanaldi osoko langileentzako lan hitzarmenaren arabera egiten dira eta zatika egindako soldatak eta lan egindako itzulpenak, baita autonomoentzako ere.

Deskargatu doako demo bertsioa, ziurrenik gure webgunetik, garapen unibertsalaren aldakortasuna eta kalitatea ebaluatzeko, itzulpen eta itzulpen bulegoa kontrolatzeko. Gure aholkulariekin harremanetan jarrita, USU softwarea instalatzeko urratsez urratseko argibideak jaso ditzakezu, baita zure enpresarentzat pertsonalki garatutako modulu instalatuen gaineko aholkuak ere. Ikus dezagun gure programak bere erabiltzaileari bere itzulpen lan fluxua optimizatzeko eskaintzen diona.



Eskatu itzulpenen kontrol programa

Programa erosteko, deitu edo idatzi besterik ez dago. Gure espezialistek zurekin adostuko dute softwarearen konfigurazio egokia, kontratu bat prestatuko dute eta ordainketarako faktura bat prestatuko dute.



Nola erosi programa?

Instalazioa eta prestakuntza Internet bidez egiten dira
Beharrezko denbora gutxi gorabehera: ordu 1, 20 minutu



Gainera, pertsonalizatutako software garapena eska dezakezu

Software-eskakizun bereziak badituzu, eskatu garapen pertsonalizatua. Orduan ez duzu programara egokitu beharko, baina programa zure negozio prozesuetara egokituko da!




Itzulpenen kontrol programa

Itzulpenak kontrolatzeko programa funtzional anitzeko sinple eta nahiko ulergarriak laneko betebeharrak modu erosoan betetzea bermatzen du. Banaka garatutako programa batek zure diseinu pertsonala garatzeko aukera ematen du. Programara sartzeak erabiltzaile kopuru mugagabea eskaintzen du. Langile bakoitzari sarbide-gako pertsonal bat esleitzen zaio, sarbide-maila birbanatuarekin, laneko erantzukizunetan oinarrituta. Datu eta dokumentu guztiak automatikoki gordetzen dira euskarri elektronikoetako artxiboetan. Ohiko babeskopiekin, zure dokumentuek ez dute jatorrizko itxura aldatuko. Bilaketa bizkorrak, zeregina errazten du eta minutu pare batean, informazioa eskatzen du.

Pantailaren blokeo automatikoak informazio pertsonala ezezagunen eta informazio pertsonalaren lapurretaren aurka babesten du. Inportatu euskarri amaitutik, hainbat formatutan. Dokumentuak eta testuak automatikoki betetzeak denbora aurrezten du informazio zuzena eta akatsik gabeko informazioa sartuz. Zaintza kamerekin integratzeak 24 orduko kontrola eskaintzen du. Ordainketak dirutan eta dirutan ez dauden metodoen bidez egiten dira, ordainketa txarteletatik, ordainketa terminaletatik, webgunean zure kontu pertsonaletik.

Hileko lanaren ordainketak lanaldi osoko itzultzaileentzako lan-kontratuaren arabera kalkulatzen dira, autonomoekiko behin-behineko edo erabilera anitzeko hitzarmenetan oinarrituta. Itzulpenak kontrolatzeko kontabilitate kalkulu orrietan, bezeroari informazioa sartzen zaio harremanetarako informazioarekin, aplikazioaren gaia, dokumentazioa zein itzulpen testua, esleipenaren denbora, karaktere kopurua, karaktere bakoitzaren prezio finkoa, interpreteari buruzko informazioa, etab.

Telefono bidezko komunikazio zerbitzuek bezeroak harritu egiten dituzte. Programaren aplikazio mugikorrak Internetera konektatutakoan etengabeko funtzionamendua, kontrola eta kontabilitatea ahalbidetzen du, urrunetik ere. Programan sortutako txostenek eta estatistikek hainbat motatako erabakiak hartzen laguntzen dute, are hobeto kontrolatzeko eta errentagarritasun maila handitzeko. Finantza mugimendu guztiak etengabe kontrolatuta egongo dira. Kalitatea ebaluatzeko funtzio aurreratu batek bezeroengandik zuzenean lortutako datuekin jarduteko aukera ematen du. Hileko harpidetzarik ez izateak gure programa antzeko aplikazioetatik bereizten du. Programa zure erakunderako bereziki garatutako moduluekin osatzeko gaitasuna. Sail eta sukurtsal guztiak sistema komun batean mantentzeak enpresa osoaren funtzionamendu egokia ahalbidetzen du. Informazio trukea langileen eta mezuen artean, eta askoz ere gehiago!