Sistema eragilea: Windows, Android, macOS
Programa taldea: Negozioen automatizazioa
Itzulpen zerbitzuen optimizazioa
- Copyrightak gure programetan erabiltzen diren negozioen automatizazio metodo bereziak babesten ditu.
Copyright - Egiaztatutako software-argitaratzailea gara. Hau sistema eragilean bistaratzen da gure programak eta demo-bertsioak exekutatzen direnean.
Egiaztatutako argitaletxea - Mundu osoko erakundeekin lan egiten dugu enpresa txikietatik hasi eta handietaraino. Gure enpresa nazioarteko enpresen erregistroan sartuta dago eta konfiantzazko marka elektronikoa du.
Konfiantza seinale
Trantsizio azkarra.
Zer egin nahi duzu orain?
Programa ezagutu nahi baduzu, modurik azkarrena lehenik bideo osoa ikustea da, eta gero doako demo bertsioa deskargatu eta zuk zeuk lan egin. Beharrezkoa izanez gero, eskatu aurkezpen bat laguntza teknikoari edo irakurri argibideak.
-
Jar zaitez gurekin harremanetan hemen
Lanorduetan normalean minutu bateko epean erantzuten dugu -
Nola erosi programa? -
Ikusi programaren pantaila-argazkia -
Ikusi programari buruzko bideo bat -
Deskargatu demo bertsioa -
Konparatu programaren konfigurazioak -
Kalkulatu softwarearen kostua -
Kalkulatu hodeiaren kostua hodeiko zerbitzari bat behar baduzu -
Nor da garatzailea?
Programaren pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia martxan dagoen softwarearen argazki bat da. Bertatik berehala ulertu dezakezu nolakoa den CRM sistema bat. Leiho interfaze bat ezarri dugu UX/UI diseinurako laguntzarekin. Horrek esan nahi du erabiltzailearen interfazea erabiltzailearen urteetako esperientzian oinarritzen dela. Ekintza bakoitza gauzatzea komeni den lekuan kokatzen da. Horrelako ikuspegi eskudun bati esker, zure lanaren produktibitatea maximoa izango da. Egin klik irudi txikian pantaila-argazkia tamaina osoan irekitzeko.
Gutxienez "Estandarra" konfigurazio duen USU CRM sistema bat erosten baduzu, berrogeita hamar txantiloi baino gehiagoren diseinuak aukeratuko dituzu. Softwarearen erabiltzaile bakoitzak programaren diseinua aukeratzeko aukera izango du bere gustura. Laneko egun bakoitzak poza ekarri behar du!
Itzulpen zerbitzuak optimizatzeak itzulpen agentziari aukera ematen dio baliabide ekonomikoak aurrezteko eta dirua konpainia hobetzeko gauza garrantzitsuagoetara bideratzeko. Edozein eskaerarekin batera bezeroek eskatutako zenbait behar izaten dira. Testua lanerako onartzerakoan, zerbitzu hornitzaileak ados jartzen da, hala nola, epea eta ordainketaren zenbatekoa. Aldi berean, harreman argia dago testuaren bolumenaren, konplexutasunaren eta hura osatzeko behar den denboraren artean. Zenbat eta material handiagoa eta konplexuagoa izan, orduan eta denbora gehiago behar da itzulpena osatzeko.
Kudeatzaileak etengabe aurkitzen du optimizazioaren arazoa, hau da, dauden baliabideen lehendik dauden eta balizko eskaeren artean modu errentagarrienean banatzea. Irabaziak handitzeko, lanen bolumenak handiagoa izan behar du, baina interprete kopurua mugatua da. Jendea aparteko orduak kontratatzea posible da, baina gehiago ordaindu beharko dute eta irabaziak txikiagoak izan daitezke. Erabaki eskuduna hartzea posible da langile bakoitzak burututako zereginen kopuruari, exekuzio abiadurari, soldatari eta eskaera bakoitzagatik jasotako ordainketari buruzko datu oso eta eguneratuetan oinarrituta. Informazio hori erabiliz, kudeatzaileak edo jabeak optimizazio itzulpen zerbitzuak egin ditzake.
Nor da garatzailea?
Akulov Nikolay
Software honen diseinuan eta garapenean parte hartu zuen aditua eta programatzaile nagusia.
2024-11-21
Itzulpen zerbitzuen optimizazio bideoa
Bideo hau errusieraz dago. Oraindik ez dugu lortu beste hizkuntza batzuetan bideoak egitea.
Demagun itzulpen agentzia txiki batek hiru itzultzaile enplegatzen dituen egoera. Aldi berean, X langileak ingelesa eta frantsesa daki, Y langileak ingelesa eta alemana daki eta Z langileak ingelesa baino ez daki, baina baita ahozko eta legezko eta hizkuntza teknikoak ere. Hiru itzultzaileak kargatuta daude. Baina X eta Y-k datozen bi egunetan amaituko dituzte ustez dituzten itzulpenak, eta Z lanpetuta egongo da beste aste batez bezeroak hirian zehar eskoltatzen. Bi bezero berri aurkeztu ziren enpresan. Pertsona batek legezko dokumentuen itzulpena ingelesera behar du eta besteak alemanez laguntza behar du negozio negoziazioetan. Gainera, bi egunetan, agentziak dokumentazio tekniko ugari jaso beharko luke ingelesez ohiko bezero baten eskutik, aurretik egindako kontratuaren esparruan. Zuzendariak erabaki behar du eskura dituen baliabideak optimizatzea nola egin behar diren zerbitzuak emateko.
Erakunde jakin batek bulegoko programa estandarrak erabiltzen baditu, orduan itzultzaileetako batek zein gaitasun eta zeregin betetzen dituen toki desberdinetan, kalkulu orri desberdinetan, batzuetan ordenagailu desberdinetan ere bai. Hori dela eta, exekutoreen funtzioak optimizatzen hasi aurretik, kudeatzaileak datu guztiak bildu beharko ditu ahalegin handiz. Eta benetako optimizazioak, hau da, kasu honetan, atazen banaketak, denbora asko beharko du, aukera bakoitza eskuz kalkulatu beharko baita.
Deskargatu demo bertsioa
Programa abiaraztean, hizkuntza aukeratu dezakezu.
Demo bertsioa doan deskargatu dezakezu. Eta bi astez programan lan egin. Dagoeneko informazio batzuk sartu dira bertan argitasunerako.
Nor da itzultzailea?
Khoilo Roman
Software honen hizkuntza ezberdinetarako itzulpenean parte hartu zuen programatzaile nagusia.
Erakundeak itzulpen zerbitzuetarako bereziki egokitutako programa espezializatua badu, baliabideen optimizazioa asko errazten da. Lehenik eta behin, datu guztiak dagoeneko bateratuta daude leku batean. Bigarrenik, aukera desberdinak automatikoki kalkula daitezke. Adibide honetan, X langilearengana transferitu ditzakezu bezeroekin batera Z langilearen zereginak, adibidez, ingelesez bakarrik hitz egin behar bada eta Z bera, lehenik kontratuetara eta dokumentazio teknikoetara itzuli. Datu base komun bat sortzen da, non beharrezko kontaktu guztiak eta beste parametro garrantzitsu batzuk sartzen diren. Langile guztiek beren funtzioak betetzeko beharrezko informazio eguneratua dute. Beharrezko dokumentuak bilatu eta transferitzeko ekoizpenik gabeko ekintzen denbora murrizten da erabat. Pertsona bakoitzaren errendimendu funtzionalaren eraginkortasuna handitzen da.
Zereginak automatikoki zenbatzen dira. Eskaerak onartzerakoan, operadoreak marka egokia jarri eta datuak gorde besterik ez ditu egin behar. Zereginak banatzeko jardueren optimizazioa egiten da. Informazio espazio bakarra azal dadin, lantoki bakoitzari programa bat eman behar zaio. Kasu honetan, langileen artean materialen trukerako lana optimizatuta dago eta eskaerak betetzeko abiadura handitzen da. Erregistratu daitezkeen bezeroen kopurua ez da mugatua, eta, beraz, ez dago aparteko optimizazioaren menpe. Datuen estatistikak mantentzea eta beharrezko informazio guztia gordetzea sistemaren oinarrizko funtzionalitatean sartzen da. Informazioa ia mugarik gabe gordetzen da. Itzultzaileetatik zein bezeroentzat lan egin duten ikusi ahal izango duzu eta bezero baliotsu bakoitzeko gaian dauden interprete iraunkorrak osatu. Nahi duzun bezeroa azkar bilatzeko eta hainbat irizpideren arabera datuak iragazteko funtzioa dago. Erreklamazioak egin edo berriro helegitea egiterakoan, erakundeko langile batek informazio eguneratua izaten du beti eta negoziaketak ahalik eta modu eraginkorrenean egiteko gai izan behar du.
Agindu itzulpen zerbitzuen optimizazioa
Programa erosteko, deitu edo idatzi besterik ez dago. Gure espezialistek zurekin adostuko dute softwarearen konfigurazio egokia, kontratu bat prestatuko dute eta ordainketarako faktura bat prestatuko dute.
Nola erosi programa?
Bidali kontratuaren xehetasunak
Bezero bakoitzarekin akordio bat egiten dugu. Kontratua zure bermea da behar duzuna jasoko duzula. Hori dela eta, lehenik eta behin pertsona juridiko edo pertsona fisiko baten datuak bidali behar dizkiguzu. Normalean ez da 5 minutu baino gehiago behar
Egin aldez aurretik ordainketa
Kontratuaren eta ordainketaren faktura eskaneatutako kopiak bidali ondoren, aldez aurretik ordainketa egin behar da. Kontuan izan CRM sistema instalatu aurretik nahikoa dela kopuru osoa ez ordaintzea, zati bat baizik. Hainbat ordainketa-metodo onartzen dira. 15 minutu inguru
Programa instalatuko da
Horren ondoren, instalazio-data eta ordu zehatz bat adostuko da zurekin. Hau, normalean, tramiteak amaitu eta hurrengo egunean bertan edo hurrengo egunean gertatzen da. CRM sistema instalatu eta berehala, zure langileentzako prestakuntza eska dezakezu. Programa erabiltzaile batentzat erosten bada, ordu bat baino gehiago ez du beharko
Gozatu emaitzaz
Gozatu emaitza etengabe :) Bereziki pozgarria dena ez da soilik eguneroko lana automatizatzeko softwarea garatu den kalitatea, baita hileroko harpidetzaren kuota moduko menpekotasun eza ere. Azken finean, behin bakarrik ordainduko duzu programagatik.
Erosi prest egindako programa bat
Gainera, pertsonalizatutako software garapena eska dezakezu
Software-eskakizun bereziak badituzu, eskatu garapen pertsonalizatua. Orduan ez duzu programara egokitu beharko, baina programa zure negozio prozesuetara egokituko da!
Itzulpen zerbitzuen optimizazioa
Itzulpen mota desberdinen aginduen jarraipena egitea, adibidez, ahozkoa eta idatzia. Aplikazio bat hainbat irizpideren, bezeroaren, interpretearen eta beste batzuen arabera hautatzeko funtzionalitatea dago. Zuzendariak erraz jasotzen du informazioa kudeaketa erabakiak hartzeko eta bezeroarekin harremanak optimizatzeko. Adibidez, bezero jakin batek zerbitzu enpresari zenbat diru sarrera ekarri dion, zer zerbitzu eskatzen ditu gehienetan eta zer interes dezakeen.
Ordainketa modu desberdinen kontabilitate funtzioa, adibidez, karaktere edo hitz kopuruaren arabera, exekuzioaren unearen arabera, eguneko edo are orduko. Zerbitzuaren parametro osagarriak kontuan hartzea. Enpresek askotan zerbitzu batzuk eskaintzea mugatzen dute kontabilitatearen konplexutasuna dela eta. USU Softwarearen optimizazio programarekin, mota desberdinetako eta konplexutasun maila desberdineko zereginak ordaintzea ez da oztopo izango itzulpen zerbitzuak eskaintzeko.