1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Rekeningkunde vir Engelse vertalings
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 963
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Rekeningkunde vir Engelse vertalings

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.

As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!

Rekeningkunde vir Engelse vertalings - Program skermkiekie

Die vertaalagentskap hou op verskillende maniere tred met vertalings in Engels en ander tale. Sommige buro's skep konvensionele tabelvariante wat data-variante in 'n algemene vorm of meerdere tabelle invoer. Hierdie benadering vertraag die administrateur se werk aansienlik wanneer hy bestellings plaas. 'N Groep werkers moet die agentskap bestuur. Met behulp van die outomatiese program USU Software word werkprosesse geoptimaliseer, bestellings binne die kortste moontlike tyd ingevul, wat besoekers se tyd bespaar. Een of twee werknemers is genoeg vir Engelse kliëntediens en papierwerk.

Die sagteware is geskik vir klein ondernemings en groot organisasies met 'n groot omset besoekers. Wanneer u die stelsel die eerste keer begin, verskyn 'n venster om die voorkoms van die program te kies. In die middel van die venster kan die gebruiker die maatskappy se logo plaas om 'n korporatiewe styl te skep. Die hoofmenu is aan die linkerkant en bestaan uit drie afdelings: naslaanboeke, modules, verslae. Basiese instellings word in naslaanboeke gemaak. 'N Engelse kliëntebasis word gevorm, 'n lys van werknemers van die organisasie met kenmerke word gestoor. Die gids 'Geld' spesifiseer die tipe geldeenheid vir finansiële transaksies. In 'n spesiale vouer word die stuur van SMS-boodskapsjablone opgestel. Gegewens oor afslag en bonusse word ook gegenereer. Hier word die prys ingevoer in die pryslyste wat aan besoekers verskaf moet word en afsonderlik vir die berekening van betalings aan werknemers.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-11-22

Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.

Die hoofwerk word in modules gedoen. In hierdie afdeling word bestuursrekeningkundige dokumente gevorm. In aparte modules word inligting in gebiede gestoor: bestellings, kontrakte, vertalings en ander vorms. Vertalings Engelse dienste word volgens taal gekategoriseer. Interpretasie het 'n aparte registrasievorm as gevolg van verskillende diensfooie en die betrokkenheid van 'n aparte groep Engelse vertalers. Engels word in 'n aparte oortjie gehou. Dit is as gevolg van die aantal bestellings vir hierdie kategorie. Met die stelsel kan u gedeeltes in 'n tabel in 'n onbeperkte aantal vorm. Hou rekords van dokumente in Engels met en sonder apostille. In die materiaalrekening wat verband hou met die Engelse rigting, word 'n aparte groep vertalers, redakteurs, proeflesers gevorm.

Wanneer u nuwe aansoeke registreer, word die dokumentnommer aangebring. In elke afsonderlike afdeling word die kliënt se persoonlike datadienste, taal, sperdatums en die kontrakteur se wense ingevoer. Kliënte-inligting word in die klantebasis gestoor. As die kliënt weer met die agentskap kontak, word die inligting outomaties ingevul, en die data wat in die databasis gestoor word, word gebruik. Elke diens word afsonderlik bereken, die totale bedrag aan die klant en die betalings aan die vertaler word bereken.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.



As u rekenings vertaal in Engels en Russies, word statistieke gehou van data oor versoeke, wat personeel en kunstenaars op afstand lok, en hierdie kategorie dienste-inkomste. Die stelsel maak dit moontlik om die taak in verskeie dele te verdeel en aan 'n groep vertalers te versprei. Met behulp van 'n spesiale toepassing word die uitvoeringstyd van die taak, die kwaliteit, die kliënt se terugvoer beheer. Op grond van kliënte-resensies word 'n gradering van gewilde werknemers saamgestel. 'N Opsionele skeduleringsprogram laat werknemers toe om take vir 'n dag of 'n ander datum te sien. Die bestuurder beheer die uitvoering van die bestelling vanaf die oomblik van ontvangs tot die oordrag aan die kliënt.

Die sagteware bevat verskillende soorte bestuursverslagdoening. Dit is moontlik om die totale omset, uitgawes, inkomste vir enige tydperk op te spoor. Die aktiwiteite van werknemers word op afstand gemonitor, sowel voltydse as vryskutwerkers. Werk in die stelsel begin met 'n kortpad op die lessenaar. Die boekhouding van vertalings vind plaas volgens die wense van die bestuur van die maatskappy. Vertalings van tekste is moontlik via die netwerk binne die organisasie. Dit is moontlik om in die program in enige gerieflike taal te werk, insluitend basiese Russiese, Engels en ander soorte. Gebruikers kry individuele toegang tot inligting, 'n persoonlike aanmelding en 'n sekuriteitswagwoord. Die sagteware hou rekening met al die aksies wat geneem word tydens interaksie met klante, dokumentasie en finansiële vloei. Die sagteware bevat verskillende soorte verslae oor bemarkings-, salaris-, uitgawe- en inkomste-items. Vertalingsdokumentasie word in eenvoudige en gerieflike tabelvorms bewaar. Analise- en statistiese rekeningkundige studies word in diagramme, grafieke en diagramme vertoon. Vir die verkryging van die USU-sagteware word 'n ontwikkelingskontrak opgestel, 'n vooruitbetaling gemaak, die program geïnstalleer, die res van die bedrag word betaal. Die installasie word gedoen deur via die internet aan te sluit op die rekenaar van die vertaalagentskap. Betaling geskied sonder bykomende intekengeld.



Bestel boekhouding vir Engelse vertalings

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Rekeningkunde vir Engelse vertalings

USU-sagteware-rekeningkunde bied 'n paar uur gratis tegniese rekeningkundige ondersteuning na die aankoop van die basiese konfigurasie van die rekeningkundige program. Die koppelvlak is vereenvoudig, gebruikers kan in die boekhoudingstelsel werk na die aanlyn-aanbieding-opleiding. Die demo-weergawe bevat ander funksies van die USU-sagteware, wat op die maatskappy se webwerf geplaas word. Ons span lewer slegs hoë gehalte boekhoudingsdienste en 'n professionele benadering om ons kliënte te ondersteun en te bedien. Vanaf die eerste gebruik is u in staat om die doeltreffendheid en stabiliteit van die Engelse vertalingsrekeningkundige sagteware te sien. Die rekenaarprogram wat voorsien word, voldoen volledig aan die gevraagde parameters, die spesialiste van ons maatskappy toon hoë professionaliteit en voer hoë gehalte boekhoudkundige installasie uit, pas die program aan en leer om dit vir werknemers te gebruik. Ons hoop op toekomstige samewerking, wat net aangename emosies sal meebring.