1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy do automatyzacji biznesu
  4.  ›› 
  5. Zarządzanie usługami tłumaczeniowymi
Ocena: 4.9. Liczba organizacji: 485
rating
Kraje: Wszystko
System operacyjny: Windows, Android, macOS
Grupa programów: Automatyzacja biznesu

Zarządzanie usługami tłumaczeniowymi

  • Prawa autorskie chronią unikalne metody automatyzacji biznesu stosowane w naszych programach.
    prawa autorskie

    prawa autorskie
  • Jesteśmy zweryfikowanym wydawcą oprogramowania. Jest to wyświetlane w systemie operacyjnym podczas uruchamiania naszych programów i wersji demonstracyjnych.
    Zweryfikowany wydawca

    Zweryfikowany wydawca
  • Współpracujemy z organizacjami na całym świecie, od małych firm po duże. Nasza firma jest wpisana do międzynarodowego rejestru firm i posiada elektroniczny znak zaufania.
    Znak zaufania

    Znak zaufania


Szybkie przejście.
Co chcesz teraz robić?

Jeśli chcesz zapoznać się z programem, najszybszym sposobem jest najpierw obejrzenie pełnego filmu, a następnie pobranie darmowej wersji demonstracyjnej i samodzielna praca z nim. W razie potrzeby poproś o prezentację ze strony pomocy technicznej lub przeczytaj instrukcję.



Zarządzanie usługami tłumaczeniowymi - Zrzut ekranu programu

Zarządzanie usługami tłumaczeniowymi poprzez wielofunkcyjny programowy system USU Software pomaga radzić sobie z dużymi przepływami danych informacyjnych i złożonością wypełniania różnorodnych dokumentów, a także zapewnia pełną automatyzację procesów i usług tłumaczeniowych, w tym kontrolę nad poczynaniami podwładnych i całe biuro tłumaczeń jako całość. System zarządzania usługami tłumaczeniowymi firmy USU Software różni się od podobnych programów łatwością zarządzania, ale wieloma funkcjonalnościami. Nasza firma przedstawia Państwu nowoczesny, zaawansowany technologicznie system do zarządzania usługami tłumaczeniowymi przydziałów tekstowych na różne tematy i obszary działalności. System zarządzania radzi sobie i integruje się z różnymi systemami oprogramowania używanymi przez wszystkie organizacje tłumaczeniowe w celu śledzenia ilości wykonanej pracy. System zarządzania biurem tłumaczeń współpracuje z elektroniczną bazą danych, co z kolei pomaga w szybkim wprowadzaniu, przetwarzaniu i zapisywaniu przez wiele lat ważnej dokumentacji, dzięki regularnym kopiom zapasowym. Różnica między wersją elektroniczną a papierowym zarządzaniem obiegiem dokumentów polega na tym, że po pierwsze nie trzeba wprowadzać tych samych informacji tysiąc razy, dane są przechowywane przez długi czas i można je po prostu zaimportować w razie potrzeby z różnych dokumentów w Formaty Word lub Excel. Po drugie, wszystkie informacje i wnioski są automatycznie zapisywane w jednym miejscu, co pozwala o niczym nie zapomnieć i nie zgubić ważnych informacji, ponieważ bardzo ważne jest terminowe przetworzenie tłumaczenia tekstu dla reputacji firmy. Po trzecie, media elektroniczne zawierają duże ilości informacji i nie zajmują dużo miejsca. Nie ma potrzeby wynajmowania archiwum biur. Po czwarte, wyszukiwanie dokumentów lub informacji nie zajmuje dużo czasu, ze względu na zastosowanie szybkiego wyszukiwania kontekstowego, które dostarcza niezbędnych informacji w ciągu zaledwie kilku minut. Automatyczne napełnianie oszczędza czas i wprowadza prawidłowe informacje, bez błędów i dalszych poprawek, znając wszystkie ceny zgodnie z cennikiem. Również generowane dokumenty, raporty, akty zawierają jedyne aktualne i poprawne informacje, nawet jeśli uległy zmianie szczegóły lub koszt.

Utrzymanie wszystkich oddziałów i działów w ujednoliconym systemie zarządzania usługami sprawia, że zarządzanie jest znacznie szybsze i wydajniejsze, a wszyscy pracownicy mogą kontaktować się ze sobą oraz wymieniać informacje i wiadomości. Należy pamiętać, że każdy pracownik otrzymuje osobisty kod dostępu do pracy z systemem oraz określony poziom dostępu, określany na podstawie zakresu obowiązków służbowych. Ogólna baza klientów zawiera nie tylko dane osobowe, ale także dane kontaktowe z bieżącymi i zrealizowanymi usługami tłumaczenia dokumentów tekstowych, z możliwością załączenia skanu umowy i innych dokumentów finansowych. Obliczenia dokonywane są na różne sposoby (poprzez terminale płatnicze, karty płatnicze, z konta osobistego lub przy kasie), w dowolnych walutach, na podstawie umowy. System zarządzania automatycznie wykrywa stałych klientów i udziela rabatów na kolejne tłumaczenia. Masowa lub osobista wysyłka wiadomości ma na celu przedstawienie aktualnych promocji, naliczenia bonusów do kart bonusowych, gotowości przelewu, konieczności dokonania płatności lub istniejącego zadłużenia.

Kim jest deweloper?

Akułow Nikołaj

Ekspert i główny programista, który brał udział w projektowaniu i rozwoju tego oprogramowania.

Data sprawdzenia tej strony:
2024-05-15

Ten film można oglądać z napisami w Twoim języku.

Płatności dla pracowników naliczane są przez system za usługi automatycznie, pod ścisłą kontrolą kierownictwa, na podstawie umowy o pracę lub ustnej umowy z tłumaczami wewnętrznymi lub freelancerami (opłaty godzinowe, według ilości tekstów, stron, znaków) z ustaloną taryfą, dla każdego znaku itp.). Rzeczywisty przepracowany czas jest rejestrowany w systemie księgowym na podstawie danych przesłanych z punktu kontrolnego, przy przyjeździe i wyjeździe pracowników z miejsca pracy. W ten sposób kierownictwo może zawsze kontrolować obecność tego lub innego tłumacza w pracy, a kamery monitorujące pomagają w tym.

Zarządzanie biurem tłumaczeń i działaniami pracowników, możliwie zdalnie, poprzez aplikację mobilną działającą w sieci lokalnej lub Internecie. Istnieje możliwość zainstalowania wersji demonstracyjnej z naszej strony całkowicie bezpłatnie. Również na stronie można przeglądać programy serwisowe oraz dodatkowo zainstalowane moduły zwiększające efektywność działania oprogramowania. Kontaktując się z naszymi konsultantami, otrzymasz szczegółowy opis instalacji systemu do zarządzania usługami tłumaczeniowymi. Elastyczny i wielofunkcyjny system zarządzania usługami tłumaczeniowymi umożliwia szybkie, sprawne i co najważniejsze w komfortowych warunkach kontrolę. Piękny i wielookienkowy interfejs usług umożliwia umieszczenie wszystkiego według własnego uznania, umieszczając jeden z wielu opracowanych szablonów na pulpicie i opracowując swój własny, indywidualny projekt. Każdy pracownik otrzymuje osobisty klucz dostępu do konta, dzięki któremu może wykonywać swoje obowiązki służbowe w ramach usług tłumaczeniowych. Kierownik biura tłumaczeń dla usług ma prawo nie tylko wprowadzać informacje, ale także je poprawiać, śledzić działania tłumaczeń, usługi i stan audytu. Wszystkie dane zostały automatycznie zapisane w tabeli księgowej, w jednym miejscu, co pozwala na zapamiętanie wszystkich zgłoszeń i wykonanie ich dokładnie na czas.

Elektroniczna konserwacja umożliwia szybkie wprowadzanie danych, dzięki automatycznemu wprowadzaniu, importowanie informacji z dowolnych gotowych dokumentów oraz szybkie wyszukiwanie kontekstowe w zaledwie kilka minut. Istnieje możliwość przechowywania dużych ilości danych informacyjnych. Płatności obsługiwane są na różne sposoby, gotówką (przy kasie) oraz przelewem bankowym (z kart płatniczych, przez terminale płatnicze itp.). Śledzenie czasu jest rejestrowane w programie dzięki danym przesyłanym przez sieć lokalną z kontroli dostępu. Wypłaty dla pracowników dokonywane są na podstawie umowy o pracę lub ustnej. Wspólna baza klientów pozwala na przechowywanie danych kontaktowych, danych osobowych oraz załączanie skanów umów, aktów płatności itp.

W celu dostarczenia ważnych informacji prowadzona jest masowa i indywidualna wysyłka wiadomości. W systemie zarządzania usługami odnotowywane są zrealizowane i planowane przelewy dla wybranych klientów.



Zamów zarządzanie usługami tłumaczeniowymi

Aby kupić program wystarczy do nas zadzwonić lub napisać. Nasi specjaliści uzgodnią z Tobą odpowiednią konfigurację oprogramowania, przygotują umowę oraz fakturę do zapłaty.



Jak kupić program?

Instalacja i szkolenie odbywa się za pośrednictwem Internetu
Przybliżony wymagany czas: 1 godzina 20 minut



Można również zamówić tworzenie oprogramowania na zamówienie

Jeśli masz specjalne wymagania dotyczące oprogramowania, zamów rozwój na zamówienie. Wtedy nie będziesz musiał dopasowywać się do programu, ale program zostanie dostosowany do Twoich procesów biznesowych!




Zarządzanie usługami tłumaczeniowymi

W programie USU Software generowane są różne dokumenty księgowe. Wygenerowane raporty i wykresy pomagają w podejmowaniu różnych ważnych decyzji w sprawach zarządzania firmą w zakresie usług i tłumaczeń. Zarządzanie raportami długów identyfikuje dłużników. Ocena klienta określa stałych klientów, którzy otrzymują bonusy, które można następnie wykorzystać w obliczeniach. Ruchy finansowe są rejestrowane w osobnej tabeli, co umożliwia kontrolę przychodów i kosztów. Integracja z kamerami monitorującymi zapewnia całodobową kontrolę nad usługami tłumaczeniowymi. Brak miesięcznej opłaty abonamentowej pozwala zaoszczędzić pieniądze i odróżnia naszą aplikację od podobnych systemów kontroli usług. Możesz pobrać wersję demo ze strony całkowicie bezpłatnie.