1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy do automatyzacji biznesu
  4.  ›› 
  5. System dla centrum tłumaczeń
Ocena: 4.9. Liczba organizacji: 507
rating
Kraje: Wszystko
System operacyjny: Windows, Android, macOS
Grupa programów: Automatyzacja biznesu

System dla centrum tłumaczeń

  • Prawa autorskie chronią unikalne metody automatyzacji biznesu stosowane w naszych programach.
    prawa autorskie

    prawa autorskie
  • Jesteśmy zweryfikowanym wydawcą oprogramowania. Jest to wyświetlane w systemie operacyjnym podczas uruchamiania naszych programów i wersji demonstracyjnych.
    Zweryfikowany wydawca

    Zweryfikowany wydawca
  • Współpracujemy z organizacjami na całym świecie, od małych firm po duże. Nasza firma jest wpisana do międzynarodowego rejestru firm i posiada elektroniczny znak zaufania.
    Znak zaufania

    Znak zaufania


Szybkie przejście.
Co chcesz teraz robić?

Jeśli chcesz zapoznać się z programem, najszybszym sposobem jest najpierw obejrzenie pełnego filmu, a następnie pobranie darmowej wersji demonstracyjnej i samodzielna praca z nim. W razie potrzeby poproś o prezentację ze strony pomocy technicznej lub przeczytaj instrukcję.



System dla centrum tłumaczeń - Zrzut ekranu programu

System dla centrum tłumaczeń to wyspecjalizowane narzędzie systemowe, które zapewnia jego automatyzację, pomaga odciążyć personel w prowadzeniu ręcznej księgowości i optymalizuje jego pracę. Ta opcja jest szczególnie przydatna na etapie, gdy popularność firmy aktywnie rośnie, zwiększa się przepływ klientów, zwiększa się wolumen zamówień, a wraz z tym zwiększa się przepływ informacji do przetwarzania, co nie jest już realistyczne do wykonania ręcznie z wysoką jakością i niezawodnością. Mimo, że rachunkowość ręczna jest nadal popularną metodą kontroli, zwłaszcza w organizacjach rozpoczynających działalność, oceniana obiektywnie jej skuteczność jest dość niska, co wynika z dużego wpływu czynnika ludzkiego na jakość wyniku. i szybkość jego otrzymania. Dlatego właściciele biur tłumaczeniowych, dążąc do aktywnego rozwoju swojego centrum tłumaczeń i wzrostu zysków, szybko przekładają jego działania w sposób zautomatyzowany. Oprócz znaczenia tego procesu, biorąc pod uwagę fakt, że ruch ten stał się dość modny i pożądany, należy zauważyć, że automatyzacja naprawdę radykalnie zmienia podejście do zarządzania i wprowadza ogromne zmiany w jego strukturze.

Po pierwsze oczywiście praca zespołu zostanie zoptymalizowana - jest więcej czasu na rozwiązanie naprawdę poważnych problemów, a program przejmuje wszystkie rutynowe czynności obliczeniowe i księgowe. W międzyczasie kierownictwu będzie znacznie łatwiej śledzić poprawność i terminowość tłumaczeń w centrum, ponieważ będzie można scentralizować kontrolę nad wszystkimi aspektami działań w jednostkach raportujących. Automatyzacja organizuje procesy pracy w taki sposób, że możesz podzielić działania swojego centrum na sekcje „PRZED” i „PO” programu. Co jeszcze jest wygodne w tym narzędziu systemowym, to fakt, że nie wymaga ono dużych nakładów finansowych ze strony centrum tłumaczeń, które chce je wdrożyć w codziennych działaniach związanych z przepływem pracy.

Za stosunkowo niewielkie środki finansowe możesz wybrać spośród wielu wariantów przedstawionych przez producentów systemów tę, która najlepiej pasuje do Twojej firmy. Doskonałym źródłem do przeprowadzania tłumaczeń w centrum powinno być USU Software, program o unikalnych cechach, stworzony przez najlepszych specjalistów z zespołu programistów USU Software. Ten wielozadaniowy, wielopłaszczyznowy system komputerowy ma wiele konfiguracji, które programiści przemyśleli dla każdej branży, co sprawia, że aplikacja jest uniwersalna dla większości centrów tłumaczeń. Wieloletnie doświadczenie i wiedza zdobyta w jej trakcie z zakresu automatyzacji pomogły zespołowi programistów USU Software uwzględnić niuanse i opracować prawdziwie praktyczną i przydatną aplikację do zarządzania pracą w centrach tłumaczeń. System ten jest w stanie zorganizować wysokiej jakości kontrolę nie tylko nad wykonaniem tłumaczeń, ale także nad takimi obszarami centrum jak obrót gotówkowy, księgowość kadrowa, płace, opracowywanie polityk motywacyjnych dla pracowników i klientów, system magazynowania materiałów biurowych i biurowych. sprzęt, rozwój sfery zarządzania relacjami z klientami i wiele więcej.

Kim jest deweloper?

Akułow Nikołaj

Ekspert i główny programista, który brał udział w projektowaniu i rozwoju tego oprogramowania.

Data sprawdzenia tej strony:
2024-04-29

Ten film można oglądać z napisami w Twoim języku.

Sterowanie za pomocą unikalnego programu staje się naprawdę kompletne i przejrzyste, ponieważ rejestruje nawet najdrobniejsze szczegóły codziennych czynności. Praca z systemem dla centrum tłumaczeń od naszych programistów jest przyjemna. Poczujesz potężne wsparcie i pomoc od momentu wybrania naszej aplikacji do automatyzacji i przez cały czas z nią pracując. Wdrożenie go do sterowania jest dość proste, do czego wystarczy po prostu przygotować swój komputer osobisty, podłączając go do Internetu, aby nasi programiści mogli pracować na zdalnym dostępie. Wystarczy kilka manipulacji, aby dostosować go do Twoich potrzeb i możesz zabrać się do pracy. Nie bój się, że nie będziesz w stanie zrozumieć jego wielu funkcji. Interfejs użytkownika systemu został pomyślany w taki sposób, aby można było go opanować bez wcześniejszego przeszkolenia, doświadczenia i umiejętności. W tym celu dostawcy systemów sprawili, że jest on intuicyjny i mają wbudowane podpowiedzi na każdym kroku, które można wyłączyć, gdy wszystko na jego temat stanie się znane.

Jeśli nadal masz wątpliwości co do funkcjonalności naszego programu, zalecamy zapoznanie się ze szczegółowymi filmami szkoleniowymi opublikowanymi do bezpłatnego użytku na naszej oficjalnej stronie internetowej. Zawsze możesz też liczyć na pomoc techniczną, która jest dostępna dla każdego użytkownika przez cały czas, a USU Software w prezencie daje swoim nowym klientom dwie godziny pomocy technicznej. Program ten jest dość łatwo zsynchronizowany z nowoczesnymi zasobami komunikacyjnymi, co znacznie upraszcza życie towarzyskie zespołu i komunikację z klientami.

A teraz opowiemy trochę o narzędziach systemowych centrum tłumaczeń, które powinny znacznie ułatwić zarządzanie nim i zwiększyć jego efektywność. Jedną z głównych zalet jest tryb jego użytkowania dla wielu użytkowników wspierany przez interfejs, co umożliwia jednoczesną pracę kilku pracowników centrum, których przestrzeń pracy podzielona jest obecnością kont osobistych. Pozwala to na wspólne projekty i regularne dyskusje poprzez wymianę plików i wiadomości, które można archiwizować tak długo, jak potrzeba.

Scentralizowana kontrola czeka na menadżerów i możliwość prowadzenia jej zdalnie z dowolnego urządzenia mobilnego, co pozwala im zawsze mieć najnowsze biuletyny informacyjne z firmy. Szczególnie przydatny w całokształcie pracy zespołu powinien być wbudowany planner, który pozwala na śledzenie i koordynowanie realizacji tłumaczeń przez pracowników oraz ich osobistej aktywności. To w nim możesz kompetentnie przeprowadzić planowanie, opierając się na początkowych danych z bieżącej chwili. Będziesz mógł rozprowadzać otrzymane aplikacje wśród pracowników, wyznaczać terminy ich realizacji, śledzić terminowość i jakość wykonanych prac, a także powiadamiać wszystkich uczestników o wszelkich zmianach. Ponadto, korzystając z oprogramowania USU w centrum tłumaczeń, możesz wykonywać takie operacje, jak automatyczne tworzenie bazy klientów; obsługa wniosków o przekaz cyfrowy i ich koordynacja ocena ilości zadań wykonywanych przez użytkownika i obliczenie jego wynagrodzenia akordowego; automatyczna kalkulacja kosztów świadczenia usług według różnych cenników; wielofunkcyjny bezpłatny dziennik wbudowany w interfejs użytkownika itp.

Przed zakupem aplikacji zalecamy wizytę w konsultacjach korespondencyjnych z naszymi specjalistami w celu omówienia odpowiedniej konfiguracji i innych szczegółów. Sterowanie centrum w oprogramowaniu USU jest łatwe i wygodne, a co najważniejsze wydajne dzięki wielu przydatnym opcjom. Centrum może korzystać z usług unikalnego systemu nawet będąc w innym mieście czy kraju, gdyż jego ustawienie odbywa się zdalnie. Nawet zagraniczny personel powinien mieć możliwość wykonywania tłumaczeń w zautomatyzowanym systemie, ponieważ interfejs jest łatwo dostosowywany do każdego użytkownika, w tym również do tłumaczenia. Tłumaczenia mogą być wykonywane przez pracowników i weryfikowane zdalnie przez kierownictwo, co może przyczynić się do przejścia do nowych warunków pracy i odmowy wynajmu biura.

System analiz w sekcji „Raporty” pozwala określić, czy rentowność firmy jest wysoka w stosunku do wydatków. Doskonała i bardzo praktyczna wyszukiwarka w systemie pomaga zidentyfikować żądany wpis w ciągu kilku sekund. Centrum tłumaczeń może również korzystać z synchronizacji programu z dowolnym nowoczesnym sprzętem. Interfejs użytkownika można skonfigurować w taki sposób, aby na jego ekranie wyświetlały się tylko te informacje, które są aktualnie potrzebne, wybrane przez specjalnie skonfigurowany filtr.



Zamów system dla centrum tłumaczeń

Aby kupić program wystarczy do nas zadzwonić lub napisać. Nasi specjaliści uzgodnią z Tobą odpowiednią konfigurację oprogramowania, przygotują umowę oraz fakturę do zapłaty.



Jak kupić program?

Instalacja i szkolenie odbywa się za pośrednictwem Internetu
Przybliżony wymagany czas: 1 godzina 20 minut



Można również zamówić tworzenie oprogramowania na zamówienie

Jeśli masz specjalne wymagania dotyczące oprogramowania, zamów rozwój na zamówienie. Wtedy nie będziesz musiał dopasowywać się do programu, ale program zostanie dostosowany do Twoich procesów biznesowych!




System dla centrum tłumaczeń

Niezależnie od ilości oddziałów i działów w Twojej organizacji, wszystkie podlegają jednakowej jakości i stałej kontroli ze strony kierownictwa. Skuteczność przygotowanych przez Ciebie infuzji reklamowych można ocenić na podstawie napływu nowych klientów, który będzie śledzony przez funkcjonalność sekcji „Raporty”. Wszelkie parametry stawek wprowadzone wcześniej w sekcji „Raporty” można wykorzystać do obliczenia wynagrodzenia akordowego. Znacznie łatwiej będzie menedżerowi zestawiać pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze godzin na podstawie dokładnej liczby godzin spędzonych w miejscu pracy, co jest łatwe do śledzenia dzięki rejestracji użytkowników w systemie. Członkowie zespołu mogą zarejestrować się w bazie danych systemu logując się na swoje konto osobiste lub korzystając ze specjalnej plakietki.

Kalkulacja kosztów świadczenia usług tłumaczeniowych w centrum, a także wyliczenie wynagrodzenia dla tłumaczy, dokonywane jest przez system samodzielnie, w oparciu o znane mu kryteria. Bardzo prosty, opływowy i nowoczesny design interfejsu zachwyci Twoje oczy każdego dnia, w którym z nim pracujesz.