1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизација на бизнисот
  4.  ›› 
  5. Сметководство на агенција за превод
Рејтинг: 4.9. Број на организации: 679
rating
Земји: Сите
Операционен систем: Windows, Android, macOS
Група на програми: Бизнис автоматизација

Сметководство на агенција за превод

  • Авторското право ги штити уникатните методи на деловна автоматизација што се користат во нашите програми.
    Авторски права

    Авторски права
  • Ние сме потврден издавач на софтвер. Ова се прикажува во оперативниот систем кога ги извршуваме нашите програми и демо-верзии.
    Потврден издавач

    Потврден издавач
  • Ние работиме со организации ширум светот од мали бизниси до големи. Нашата компанија е вклучена во меѓународниот регистар на компании и има електронски знак за доверба.
    Знак на доверба

    Знак на доверба


Брза транзиција.
Што сакаш да правиш сега?

Доколку сакате да се запознаете со програмата, најбрзиот начин е прво да го погледнете целосното видео, а потоа да ја преземете бесплатната демо верзија и сами да работите со неа. Доколку е потребно, побарајте презентација од техничка поддршка или прочитајте ги упатствата.



Сметководство на агенција за превод - Слика од екранот на програмата

Дури и мала агенција за превод треба да води сметка за преводот. Тоа е неопходен дел од управувањето. Нејзината суштина лежи во собирањето податоци за настани што се важни за активностите на одредена организација. Овие податоци се акумулираат, структурираат и потоа служат како основа за донесување одлуки за управување. Главните настани во агенцијата за преведување се настани поврзани со приемот и извршувањето на налозите за превод. Дури и во компанија која се состои од директор и еден вработен, бројот на дејствија за секое барање е ист како и во голема агенција. Исто така, извршува стандардно примање, регистрирање, дистрибуција и издавање на готовиот резултат на постапките на клиентот. Исполнувањето на овие функции треба целосно да се води сметка. Ако сметководството не е организирано, тогаш се јавуваат неколку проблеми што доведуваат до намалување на профитот и губење на таквата репутација на компанија. Како се случува ова?

Замислете агенција со директор и еден ангажиран преведувач. Ние користиме е-пошта, телефон и социјални мрежи за да примаме нарачки. И режисерот и преведувачот имаат свои, индивидуални. Покрај тоа, има фиксен телефон во канцеларијата и корпоративната е-пошта. Според нив, апликациите ги прифаќа оној кој моментално е во канцеларија. Секој вработен има посебна работна книга за сметководствени цели на Excel, каде што ги внесува податоците што ги смета за неопходни.

Во исто време, директорот води евиденција за следниве настани: жалба на потенцијален клиент (со кој тој го разбира првиот контакт, дури и ако резултатот е договор за понатамошна дискусија или одбивање на агенциските услуги), одлуката за понатамошни преговори, усмено одобрување на задачата, извршување договор за услуга, превод на подготвеност, прифаќање на текстот од клиентот (се смета за моментот кога ќе се добие потврда дека резултатот е прифатен и не е потребна ревизија), прием на готовата исплата на текст.

Кој е инвеститорот?

Акулов Николај

Експерт и главен програмер кој учествуваше во дизајнот и развојот на овој софтвер.

Датум на прегледување на оваа страница:
2024-05-18

Ова видео може да се прегледа со титлови на вашиот јазик.

Ангажираниот вработен води евиденција за дејствијата како жалбата на клиентот (со која тој го разбира приемот на текстот за превод), усното одобрување на задачата, пренесувањето на преведените материјали на клиентот (факт на испраќање на готовиот резултат до се смета клиентот).

Редовно се разменуваат информации - колку нарачки се примени, колку се завршени и во која временска рамка е можно да се започне со исполнување на нови. Директорот обично има многу повеќе нови повици отколку преведувачот, а бројот на завршени задачи е многу помал. Преведувачот честопати ги одбива задачите што ги нуди директорот, повикувајќи се на завршување на веќе завршените преводи. Вработениот верува дека менаџерот работи полека, не се справува со собраните налози и постојано се обидува да префрли некои од нив врз работникот. Менаџерот е сигурен дека работникот лошо бара купувачи на услуги, ги извршува лошо и ја игнорира контролата на плаќањето. Директорот изразува незадоволство и бара подобри перформанси и поинтересен став кон интересите на канцеларијата. Преведувачот е тивко огорчен и пасивно се спротивставува на дополнителното оптоварување. Меѓусебното незадоволство може да резултира со отворен конфликт и разрешување на преведувачот.

Во исто време, главната причина за заемно незадоволство е неконзистентната сметководствена случка. Ако обете страни разберат дека под зборовите „жалба“ и „трансфер на работа“ тие значат различни настани и се согласуваат за имињата, јасно е дека бројот на препораки и готови текстови што ги имаат е приближно ист. Главниот предмет на конфликтот веднаш би бил елиминиран.


Кога ја стартувате програмата, можете да го изберете јазикот.

Кој е преведувачот?

Хоило Роман

Главен програмер кој учествуваше во преводот на овој софтвер на различни јазици.

Choose language

Воведувањето на добра програма за сметководство брзо ќе ја разјасни состојбата и конструктивно ќе ги реши насобраните проблеми.

Се формира унифицирано складиште на информации за клиенти, нарачки и статусот на трансфери. Сите потребни информации се добро структурирани и погодно зачувани. Информациите за секој објект се достапни за целиот персонал на агенцијата.

Сметководството се остварува врз основа на осамени установи, што ги минимизира шансите заради некоординираност во значењето на приликите. Поделбите на сметката се однесуваат на целиот персонал. Во сметководството на добиените и завршените задачи нема неусогласеност.



Нарачајте сметководство на агенција за превод

За да ја купите програмата, само јавете се или пишете ни. Нашите специјалисти ќе се договорат со вас за соодветната конфигурација на софтверот, ќе подготват договор и фактура за плаќање.



Како да ја купите програмата?

Инсталирањето и обуката се вршат преку Интернет
Приближно потребно време: 1 час, 20 минути



Исто така, можете да нарачате сопствен развој на софтвер

Ако имате посебни барања за софтвер, нарачајте сопствен развој. Тогаш нема да мора да се прилагодувате на програмата, но програмата ќе се прилагоди на вашите деловни процеси!




Сметководство на агенција за превод

Сите планови на агенцијата за превод на работа и развојот на агенцијата се засноваат на веродостојни информации. Супервизорот може да ја обезбеди потребната работна сила на време во случај на голем текст. Исто така, веројатно е да се оцртуваат годишните одмори со неповратно нарушување на работењето. Програмата ја помага опцијата за ‘обврзувачки’ информации за одбраниот предмет на сметководство. Кон секој повик или секој клиент на услуги. Системот дава можност за флексибилно работење со пошта во зависност од тврдената цел. Заедничките новости може да се испраќаат со заедничко испраќање, а потсетувачот на подготвеност за превод може да се испрати со одредена порака. Како резултат, секој партнер на агенцијата добива само пораки од интерес за него. Механички се внесуваат податоци за агенциите за норма во функционалноста на официјалните документи (договори, обрасци, итн.). Ова ги задржува преведувачите и различните изготвувања за нив персонал и го рафинира имотот на документацијата.

Сметководствената програма овозможува доделување на различни права за пристап на различни корисници. Целиот персонал може да ги примени своите можности за пребарување информации додека управува со низата податоци. Системот ја дава одликата за доделување на работници од различни вреќи. На пример, од голем број работници со полно работно време или хонорарци. Ова ги проширува можностите за управување со ресурсите. Кога ќе се појави голем обем на агенција за превод, можете брзо да ги привлечете потребните изведувачи.

Сите датотеки за сметководство потребни за извршување можат да бидат прикачени на кое било специфично барање. Размената на документите за организациско сметководство (договори или барања за готови резултати) и работни материјали (помошни текстови, завршен превод) е олеснета и забрзана. Програмата за сметководство за автоматизација обезбедува сметководствена статистика за повиците на секој потрошувач за одреден период. Менаџерот е во состојба да утврди колку е важен одреден клиент, колкава е неговата тежина при обезбедување на агенцијата сметководствени задачи. Способноста да се добијат сметководствени информации за плаќањето за секоја нарачка го олеснува разбирањето на вредноста на клиентот за агенцијата, јасно се гледа колку долари носи тој и која цена чини да се задржи и да се обезбеди лојалност (на пример, оптимален попуст степен).

Платите на изведувачите се пресметуваат механички. Точна нотација на капацитетот и брзината на задачата ја спроведува секој извршител. Менаџерот лесно ги анализира приходите генерирани од секој работник и способни да изградат ефикасен систем за поттикнување.