1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. حسابداری یک دارالترجمه
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 777
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

حسابداری یک دارالترجمه

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



حسابداری یک دارالترجمه - اسکرین شات برنامه

حتی یک دارالترجمه کوچک باید ترجمه را پیگیری کند. این یک بخش ضروری از مدیریت است. ماهیت آن در جمع آوری اطلاعات مربوط به رویدادهایی است که برای فعالیتهای یک سازمان خاص مهم هستند. این داده ها جمع می شوند ، ساختار می یابند و سپس به عنوان پایه ای برای تصمیم گیری مدیریت عمل می کنند. وقایع اصلی در دارالترجمه ، وقایع مربوط به دریافت و اجرای دستورات ترجمه است. حتی در شرکتی متشکل از یک مدیر و یک کارمند ، تعداد اقدامات برای هر درخواست همانند یک آژانس بزرگ است. همچنین دریافت ، ثبت ، توزیع و صدور نتیجه نهایی به روشهای مشتری بصورت استاندارد انجام می شود. انجام این عملکردها باید کاملاً محاسبه شود. اگر حسابداری منظم نباشد ، چندین مشکل بوجود می آید که منجر به کاهش سود و از بین رفتن شهرت چنین شرکتی می شود. چگونه این اتفاق می افتد؟

آژانسی را تصور کنید که مدیر و یک مترجم اجیر دارد. ما برای دریافت سفارشات از ایمیل ، تلفن و شبکه های اجتماعی استفاده می کنیم. هم کارگردان و هم مترجم موارد خاص خود را دارند. علاوه بر این ، یک تلفن ثابت در دفتر کار و ایمیل شرکت وجود دارد. به گفته آنها ، کسی که در حال حاضر در دفتر کار است ، برنامه ها را می پذیرد. هر کارمند یک دفتر کار جداگانه برای اهداف حسابداری اکسل دارد ، جایی که داده هایی را که لازم می داند وارد می کند.

در همان زمان ، مدیر سابقه وقایع زیر را ثبت می کند: درخواست تجدیدنظر از مشتری بالقوه (که با آن اولین تماس را می فهمد ، حتی اگر نتیجه توافق در مورد بحث بیشتر یا عدم پذیرش خدمات آژانس باشد) ، تصمیم در مورد مذاکرات بیشتر ، تأیید شفاهی واگذاری ، اجرای توافق نامه خدمات ، ترجمه آماده ، پذیرش متن توسط مشتری (لحظه ای است که تأیید پذیرفته می شود و نتیجه لازم نیست تجدید نظر شود) ، رسید از پرداخت متن به پایان رسید.

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-05-18

این فیلم با زیرنویس به زبان خود شما قابل مشاهده است.

کارمند استخدام شده در این زمینه اقداماتی مانند درخواست تجدیدنظر مشتری (که با آن دریافت متن ترجمه را درک می کند) ، تأیید شفاهی تکلیف ، انتقال مواد ترجمه شده به مشتری (واقعیت ارسال نتیجه نهایی به مشتری در نظر گرفته می شود).

اطلاعات به طور منظم رد و بدل می شوند - چه تعداد سفارش دریافت شده ، چه تعداد کامل شده است و در چه بازه زمانی شروع به انجام سفارشات جدید می شود. تماس های کارگردان معمولاً بسیار بیشتر از مترجم است و تعداد تکالیف انجام شده بسیار کمتر است. مترجم غالباً با استناد به تکمیل ترجمه های قبلاً تمام شده ، از تکالیف ارائه شده توسط مدیر امتناع می ورزد. کارمند معتقد است که مدیر به کندی کار می کند و با سفارشات جمع آوری شده کنار نمی آید و دائما سعی می کند بعضی از آنها را به کارمند منتقل کند. مدیر مطمئن است که کارمند به دنبال خریداران خدمات ضعیف است ، عملکرد آنها را ضعیف انجام می دهد و کنترل پرداخت را نادیده می گیرد. مدیر نارضایتی را ابراز می کند و خواستار عملکرد بهتر و نگرش جالب تر به منافع دفتر است. مترجم در سکوت خشمگین شده و منفعلانه در برابر بار اضافی مقاومت می کند. عدم رضایت متقابل می تواند منجر به درگیری آشکار و برکناری مترجم شود.

در عین حال ، دلیل اصلی عدم رضایت متقابل ، رویدادهای حسابداری ناسازگار است. اگر هر دو طرف بفهمند که با کلمات "درخواست تجدید نظر" و "انتقال کار" منظور آنها از رویدادهای مختلف است و در مورد نام ها توافق دارند ، روشن است که تعداد منابع و متن های آماده آنها تقریباً یکسان است. موضوع اصلی درگیری بلافاصله حذف خواهد شد.


هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.

Choose language

معرفی یک برنامه حسابداری خوب به سرعت وضعیت را روشن می کند و مشکلات انباشته را به طور سازنده حل می کند.

یک مخزن یکپارچه از اطلاعات در مورد مشتریان ، سفارشات و وضعیت انتقال در حال شکل گیری است. تمام اطلاعات مورد نیاز به خوبی ساختار یافته و به راحتی ذخیره شده است. اطلاعات مربوط به هر شی object در دسترس کلیه کارمندان آژانس است.

حسابداری بر اساس امکانات انفرادی انجام می شود ، که به دلیل ناهماهنگی در معنی موارد ، شانس را به حداقل می رساند. زیرمجموعه های حساب به طور کلی برای همه کارکنان است. در حسابداری وظایف به دست آمده و انجام شده هیچ مغایرت وجود ندارد.



سفارش حسابداری دارالترجمه

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




حسابداری یک دارالترجمه

تمام برنامه های آژانس ترجمه کار و توسعه آژانس براساس اطلاعات قابل اعتماد است. سرپرست می تواند در صورت وجود متن بزرگ ، نیروی انسانی مورد نیاز را به موقع تأمین کند. همچنین این احتمال وجود دارد که تعطیلات را با اختلال غیرقابل کاهش در عملیات مشخص کنید. این برنامه به گزینه "الزام آور" اطلاعات برای موضوع حسابداری انتخاب شده کمک می کند. به هر تماس یا هر مشتری خدمات. این سیستم توانایی عملکرد انعطاف پذیر نامه های پستی را بسته به هدف ادعا شده فراهم می کند. اخبار مشترک را می توان از طریق پست مشترک ارسال کرد ، و یک یادآور تمایل به ترجمه را می توان با یک پیام خاص ارسال کرد. در نتیجه ، هر یک از شرکای آژانس فقط پیام های مورد علاقه خود را دریافت می کنند. مکانیکی است که داده های نمایندگی نرمال را به عملکرد اسناد رسمی (قراردادها ، فرم ها و غیره) وارد می کند. این امر باعث می شود که مترجمان و افراد مختلف در زمینه پیش نویس وقت پرسنل را حفظ کرده و خاصیت اسناد را تصفیه کنند.

برنامه حسابداری امکان اختصاص دسترسی های مختلف به کاربران مختلف را فراهم می کند. همه کارکنان می توانند در هنگام مدیریت توالی داده ها ، از امکانات خود برای جستجوی اطلاعات استفاده کنند. این سیستم ویژگی تعیین کارگران از مخازن مختلف را می دهد. به عنوان مثال ، از میان کارگران تمام وقت یا فریلنسرها. این امکانات حاکمیت منابع را گسترش می دهد. وقتی حجم زیادی از دارالترجمه ظاهر می شود ، می توانید به سرعت مجریان لازم را جذب کنید.

کلیه پرونده های حسابداری مورد نیاز برای اجرا می توانند به هر درخواست خاصی پیوست شوند. مبادله اسناد حسابداری سازمانی (قراردادها یا الزامات نتیجه نهایی) و مواد کار (متون کمکی ، ترجمه پایان یافته) تسهیل و تسریع می شود. برنامه حسابداری اتوماسیون آماری حسابداری از تماس های هر مصرف کننده برای یک دوره خاص را ارائه می دهد. مدیر می تواند تعیین کند که یک مشتری خاص چقدر مهم است ، وزن او در ارائه کارهای حسابداری به آژانس چقدر است. توانایی به دست آوردن اطلاعات حسابداری در مورد پرداخت برای هر سفارش ، درک ارزش مشتری برای آژانس را آسان می کند ، به وضوح ببینید که او چه مقدار دلار می آورد و نگه داشتن چه قیمتی هزینه دارد و اطمینان از وفاداری آن (به عنوان مثال تخفیف مطلوب) درجه).

دستمزد مجریان به صورت مکانیکی محاسبه می شود. یک یادداشت دقیق از ظرفیت و سرعت کار توسط هر مجری انجام می شود. مدیر به راحتی درآمد تولید شده توسط هر کارگر و قادر به ساختن یک سیستم موثر را تجزیه و تحلیل می کند.