1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmid ettevõtte automatiseerimiseks
  4.  ›› 
  5. Arvutustabelid tõlkijale
Hinnang: 4.9. Organisatsioonide arv: 576
rating
Riigid: Kõik
Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine

Arvutustabelid tõlkijale

  • Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.
    Autoriõigus

    Autoriõigus
  • Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.
    Kinnitatud väljaandja

    Kinnitatud väljaandja
  • Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.
    Usalduse märk

    Usalduse märk


Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?

Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.



Arvutustabelid tõlkijale - Programmi ekraanipilt

Tõlkefirmad saavad tõlkefirmad kasutada mitmesugustel eesmärkidel, kuid kõige levinum on nende töö koordineerimine ja ülevaatamine. Sellistes arvutustabelites raamatupidamine võimaldab juhtkonnal visuaalselt hinnata tõlgi praegust töökoormust, jälgida tõlgete ajakohasust vastavalt klientidega kokkulepitud tingimustele ja arvutada ka osutatavate teenuste eest makstav eeldatav summa. Arvutustabeli tarkvara on mõeldud ka uute ülekandetaotluste salvestamiseks ja kõigi olemasolevate tellimuste oleku kuvamiseks.

Arvutustabeli parameetreid konfigureerib iga organisatsioon iseseisvalt, sõltuvalt selle tegevuse nüanssidest ja üldtunnustatud reeglitest. Haldate arvutustabeleid kas käsitsi, kasutades joondatud väljadega spetsiaalseid raamatupidamisajakirju või käsitsi. Enamasti kasutavad väikesed organisatsioonid juhtumite käsitsi käsitlemist, mis võib küll töötada, kuid võrreldes automatiseeritud meetodiga näitab see palju madalamaid tulemusi. Fakt on see, et niipea kui ettevõtte käive ja klientide voog suurenevad, muutub sellise töödeldud teabe hulga käsitsi teostatud raamatupidamise täpsuse jälgimine peaaegu võimatuks; vastavalt ilmnevad vead, mõnikord arvutustes, seejärel dokumentides, mis on tingitud inimteguri kasutamisest nendes toimingutes peamise tööjõuna ning see mõju mõjutab kindlasti teenuste kvaliteeti ja lõpptulemust. Sellepärast teevad kogenud ettevõtjad, kes teavad manuaalse raamatupidamise ebaõnnestumise kulusid ja selle tagajärgi, õigeaegselt otsuse tegevuse automaatselt üle kanda. See protseduur viiakse läbi juhul, kui ostate ja installite ettevõttesse spetsialiseeritud tarkvara, mis automatiseerib ettevõtte kõigi selle parameetritega. Selline protsess ei nõua suuri investeeringuid, hoolimata asjaolust, et sellise tarkvara hind moodsate tehnoloogiate turul kõigub sõltuvalt programmis pakutavast funktsionaalsusest. Tootjate pakutavate paljude võimaluste seas ei ole teil aga keeruline valida endale optimaalseim variant.

Üks arendajate pakutud tarkvarainstallatsioon, mille võimalused võimaldavad tõlkijatele arvutustabeleid hoida, on USU tarkvara. See on spetsiaalse kvaliteediga automatiseeritud rakendus, mis on välja töötatud, võttes arvesse USU tarkvaraarendusmeeskonna uusimaid automatiseerimistehnikaid.

Kes on arendaja?

Akulov Nikolai

Selle tarkvara väljatöötamises ja arendamises osalenud ekspert ja peaprogrammeerija.

Selle lehe ülevaatamise kuupäev:
2024-05-17

Seda videot saab vaadata subtiitritega teie emakeeles.

Arvutitarkvara esitatakse enam kui kahekümnes erinevas konfiguratsioonis, mille funktsionaalsus valitakse iga ärisegmendi nüansse arvestades. See tegur muudab programmi universaalseks kasutamiseks mis tahes ettevõttes. Ühes organisatsioonis pakub rakendus tsentraliseeritud, usaldusväärset ja pidevat raamatupidamist kõigi tegevuste aspektide kohta, mis väljenduvad finantssüsteemis, personaliarvestuses, teenuste arendamises, laonduses ja muudes tööoperatsioonides, mis moodustavad ettevõtte struktuuri. Selles tõlkijatele arvutustabeleid pakkuvas tarkvaras on personali ja juhtide töö optimeerimiseks palju kasulikke võimalusi. USU tarkvara arendajad võtsid arvesse kõiki oma paljude aastate pikkuseid teadmisi, vigu ja kogemusi, et see oleks võimalikult praktiline ja läbimõeldud. Meeskonnatöö optimeerimine tuleneb kolmest peamisest tegurist. Esiteks on see kõigile ligipääsetav ja arusaadav kasutajaliides, mille väljatöötamine ei tähenda täiendava koolituse läbimist ühegi meeskonna esindaja poolt, kuna see on hõlpsasti iseseisvalt välja mõeldud. Teiseks on tarkvara liides kujundatud nii, et see toetab piiramatu arvu inimeste samaaegset tööd, mis tähendab, et tõlkekeskuse töötajad peaksid saama vabalt vahetada mitte ainult tekstisõnumeid, vaid ka digitaalset vormingut toimikud tellimuste arutamisel. Muide, siin oleks vaja mainida, et muu hulgas toetab programm integreerimist selliste suhtlusviisidega nagu SMS-teenus, e-post, mobiilsõnumitoojad ja haldusjaam, mis muudab kolleegide suhtlemise sama mugavaks kui võimalik ning töö on koordineeritud ja meeskonnatöö.

Kolmandaks on sellesse arvutitarkvarasse sisse ehitatud spetsiaalne ajakava, mis on ainulaadne võimalus, mis võimaldab juhtkonnal taotluste täitmiseks lihtsamalt tõlkidega suhelda. Selle abil jagab juht hõlpsasti ülesandeid esinejate vahel, määrab tähtajad, teavitab osalejaid automaatselt ja palju muud.

Mis puutub tõlkijate arvutustabelitesse, siis need luuakse ühes peamenüü jaotistest. ‘Moodulid’, mida arendajad esitavad mitme ülesandega struktureeritud arvutustabelitena. Just nendes arvutustabelites luuakse ettevõtte nomenklatuuriga seotud digitaalseid kirjeid ja neid kasutatakse iga rakenduse põhiteabe, kättesaamise kuupäeva, kliendiinfo, tõlgitava teksti, nüansside, määratud esinejate, teenuste maksumuse salvestamiseks. Lisaks saate arvutustabelis olevatele dokumentidele lisada mitmesuguseid faile koos dokumentide, piltidega ja isegi salvestada kliendiga suhtlemisel kasutatud kõned ja kirjavahetused.

Nii tõlkijatel, kes saavad tellimuse valmimisel ise muudatusi teha, kui ka halduril, kes saab visuaalselt hinnata, milliseid taotlusi tõlkijad praegu töötlevad, on juurdepääs arvutustabeli kirjetele. Samal ajal saavad esinejad plaate värviga esile tõsta, märkides seeläbi nende praeguse oleku oleku. Arvutustabelite parameetrid on palju paindlikumad kui paberkandjal ja neid saab konfigureerida eranditult tõlgi soovil ning samal ajal muuta nende konfiguratsiooni protsessis. Arvutustabelid on mugavad iga meeskonnaliikme tegevuste läbiviimisel, kuna tänu neile jälgitakse pakutavate teenuste kvaliteeti ja nende rakendamise õigeaegsust.

Kokkuvõtteks tahaksin märkida, et tõlkijate arvutustabelite säilitamise meetodi valik jääb iga halduri otsustada, kuid selle essee materjali põhjal võime üheselt öelda, et USU tarkvara näitab tõesti kõrgeid tulemusi, millel on tohutu mõju organisatsiooni edukuse kohta. Tõlkijate arvutustabelitel on muutuv konfiguratsioon, mida saab kohandada, võttes arvesse kasutaja soove ja tema töö eripära. Tõlkijad saavad sortida arvutustabelite sisu veergudes kasvavas ja kahanevas järjekorras.

Täielikult kohandatavad arvutustabeli sätted soovitavad teil käsitsi muuta ridade, veergude ja lahtrite arvu soovitud järjekorras. Arvutustabeli parameetreid saab korrigeerida ainult töötaja, kes on selleks juhtkonnalt volituse saanud.



Tellige tõlkijale arvutustabelid

Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.



Kuidas programmi osta?

Paigaldamine ja väljaõpe toimub Interneti kaudu
Ligikaudne kuluv aeg: 1 tund 20 minutit



Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust

Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!




Arvutustabelid tõlkijale

Jaotis Moodulid on üles ehitatud tõlklaudadega, mis võimaldavad nendesse salvestada ja registreerida piiramatu hulga teavet. Erinevate töötajate poolt on võimatu samaaegselt sama kirjet parandada, kuna nutisüsteem kaitseb andmeid selliste juhuslike sekkumiste eest. Arvutustabeli lahtrid võivad sisaldada teavet kliendi tehtud ettemaksu kohta ja saate visuaalselt vaadata klientide võlgade olemasolu. Tõlkijad ja muu personal saavad tabelites sisalduvat teavet täita mis tahes maailma keeles, kuna liidese sisse on ehitatud keelepakett.

Jaotises „Viited” salvestatud hinnakirjadest tulenevalt saab tarkvara automaatselt arvutada tõlkijate osutatud teenuste kulud iga kliendi jaoks eraldi. Struktureeritud arvutustabelite sisu saab klassifitseerida kasutaja määratud parameetrite järgi. Arvutustabelitel on mugav otsingusüsteem, mis võimaldab leida soovitud kirje esimeste sisestatud tähtede järgi. Arvutustabeli andmete põhjal saab süsteem arvutada, kui palju tööd tegi iga tõlk ja kui palju tal on õigus. Büroo tõlkijad saavad vabakutselisena töötada täielikult kaugelt, kuna tarkvara funktsionaalsus võimaldab teil neid isegi kaugelt koordineerida. Tarkvara installimine võimaldab arvutada palkade arvu nii vabakutseliste töötajate kui ka palgatöötajate jaoks. Automaatika aitab tõlkija töökohta optimeerida, tehes tema töös automaatselt palju ülesandeid, mis kahtlemata mõjutab tema töö kiirust ja kvaliteeti.