1. USU
  2.  ›› 
  3. İş otomasyonu için programlar
  4.  ›› 
  5. Çeviri kalite yönetimi
Değerlendirme: 4.9. Organizasyon sayısı: 389
rating
Ülkeler: Herşey
İşletim sistemi: Windows, Android, macOS
Program grubu: İşletme otomasyonu

Çeviri kalite yönetimi

  • Telif hakkı, programlarımızda kullanılan benzersiz iş otomasyonu yöntemlerini korur.
    Telif hakkı

    Telif hakkı
  • Doğrulanmış bir yazılım yayıncısıyız. Bu, programlarımızı ve demo sürümlerimizi çalıştırırken işletim sisteminde görüntülenir.
    Doğrulanmış yayıncı

    Doğrulanmış yayıncı
  • Küçük işletmelerden büyük işletmelere kadar dünyanın dört bir yanındaki kuruluşlarla çalışıyoruz. Şirketimiz uluslararası şirketler siciline dahil olup elektronik güven işaretine sahiptir.
    güven işareti

    güven işareti


Hızlı geçiş.
Şimdi ne yapmak istersin?

Programla tanışmak istiyorsanız, en hızlı yol önce videonun tamamını izlemek, ardından ücretsiz demo sürümünü indirip kendiniz üzerinde çalışmaktır. Gerekirse teknik destekten sunum isteyin veya talimatları okuyun.



Ekran görüntüsü, çalışan yazılımın fotoğrafıdır. Ondan bir CRM sisteminin neye benzediğini hemen anlayabilirsiniz. UX/UI tasarımını destekleyen bir pencere arayüzü uyguladık. Bu, kullanıcı arayüzünün uzun yıllara dayanan kullanıcı deneyimine dayandığı anlamına gelir. Her eylem, tam olarak gerçekleştirilmesinin en uygun olduğu yerde bulunur. Böyle yetkin bir yaklaşım sayesinde iş verimliliğiniz maksimum olacaktır. Ekran görüntüsünü tam boyutta açmak için küçük resme tıklayın.

En az “Standart” konfigürasyona sahip bir USU CRM sistemi satın alırsanız, elliden fazla şablon arasından seçim yapma olanağına sahip olursunuz. Yazılımın her kullanıcısı, programın tasarımını kendi zevkine göre seçme şansına sahip olacaktır. Her iş günü neşe getirmeli!

Çeviri kalite yönetimi - Programın ekran görüntüsü

Çeviri kalite yönetimi, bir çeviri şirketinin yönetiminin ayrılmaz bir aşamasıdır, çünkü müşterinin kuruluşun genel izlenimi ona ve dolayısıyla şirketin karını etkileyen sonuçlara bağlıdır. Bu nedenle iş faaliyetlerinin yönetiminde kaliteyi korumak çok önemlidir. Kalite yönetimini organize etmek için, önce çeviri siparişlerini ve bunların çevirmenler tarafından yürütülmesini izlemek için optimum koşullar yaratılmalıdır. Tüm bu süreçler için hem manuel muhasebe hem de otomatik muhasebe organize edilebilir ve her birinin bugün alakalı olmasına ve kullanılmasına rağmen, ilkinin ihtiyacı ve uygulanabilirliği büyük bir sorudur. Kalite kontrol prosedürü, çeviri bürosunun faaliyetleri sırasında birçok yan eylemi birleştiren bir dizi önlem içerir. Açıktır ki, büyük miktarda işlenmiş bilgiyi ima eden bu tür bir dizi önlemin kombinasyonu ve muhasebe örneğinin çeşitli kitap ve dergilerinin manüel olarak muhafaza edilmesiyle işlenmesinin düşük hızı, olumlu bir sonuç sağlayamaz.

Personel üzerindeki bu tür bir yük ve dış koşulların etkisi, genellikle yevmiye kayıtlarında kaçınılmaz olarak hataların ortaya çıkmasına ve hizmetlerin maliyeti veya personel üyelerinin ücretlerinin hesaplanmasına yol açar. Çok daha etkili olan, şirketteki tüm küçük şeyleri sürekli ve verimli bir şekilde kontrol edebileceğiniz kalite yönetimine otomatikleştirilmiş yaklaşımdır. Otomasyon, personelin ve yönetimin çalışmalarını optimize etmek için yeterli potansiyele sahip özel bir bilgisayar uygulaması yüklenerek gerçekleştirilebilir. Otomatikleştirilmiş yazılım, merkezdeki çeviri süreçlerinin bilgisayarlaştırılmasını beraberinde getirir ve ayrıca personeli çok sayıda rutin günlük bilgi işlem ve muhasebe görevlerinden önemli ölçüde kurtarır. Bir programın seçimi, başarılı bir kuruluş olma yolunda oldukça önemli ve çok önemli bir aşamadır, bu nedenle, sizin için en uygun örneği ararken, yazılım üreticileri tarafından sunulan birçok seçenek arasından dikkatli bir şekilde bir ürün seçmeniz gerekecektir. fiyat ve işlevsellik açısından iş.

Geliştirici kim?

Akulov Nikolay

Bu yazılımın tasarım ve geliştirilmesinde görev alan uzman ve baş programcı.

Bu sayfanın incelendiği tarih:
2024-11-14

Bu video Rusçadır. Henüz başka dillerde video çekmeyi başaramadık.

Kullanıcılar, otomasyon uygulamalarında çevirilerin kalitesini yönetme konusundaki deneyimlerini paylaşıyorlar ve dikkatlerini USU Yazılım geliştirme ekibi tarafından yayınlanan popüler ve talep edilen bir muhasebe ve otomasyon aracı olan USU Yazılımına çevirmeyi şiddetle tavsiye ediyorlar. Bu benzersiz program, rakip programlara kıyasla birçok farklı avantaja sahiptir ve ayrıca, farklı iş alanlarını optimize etmek için geliştiriciler tarafından düşünülen, işlevsellik açısından farklılık gösteren çeşitli yapılandırma varyasyonlarına sahiptir. Bir çeviri şirketinin faaliyetlerini sıfırdan organize etmeye, her aşaması üzerinde kontrolü organize etmeye yardımcı olan bu yazılımdır. Bu nedenle, kullanımı sadece çevirileri yönetmek ve kalitelerini izlemek için değil, aynı zamanda finansal işlemler, personel, depolama sistemleri için muhasebe ve hizmet kalitesinin iyileştirilmesi için de talep görmektedir. USU Yazılımının kullanımı, program arayüzü geliştiriciler tarafından en küçük ayrıntısına kadar düşünüldüğünden, işlevsellik, açık ve erişilebilir tasarım, özlü tasarım ve onu yapan araç ipuçları ile donatıldığından, herkes, hatta hazırlıksız bir çalışan için bile basit ve kullanışlı hale gelmelidir. içinde gezinmek kolay. Bu nedenle, kullanıcılar için herhangi bir nitelik veya deneyim gereksinimi yoktur; Uygulamayı sıfırdan kullanmaya başlayabilir ve birkaç saat içinde kendi kendinize ustalaşabilirsiniz. Bu süreç, sistem üreticileri tarafından resmi web sitesinde yayınlanan eğitim videoları ile kolaylaştırılmıştır. Ürünün herhangi bir işte olabildiğince faydalı olabilmesi için, profesyonellerden oluşan ekip, otomasyon alanında uzun yıllar boyunca değerli deneyim ve bilgi birikimi topladı ve onu bu benzersiz uygulamaya getirerek gerçekten yatırımınıza değer hale getirdi.

Bu yazılım kurulumunun kalitesi, bir lisansa sahip olunması ve yakın zamanda geliştiricilerimize verilen bir elektronik güven işareti ile doğrulanmaktadır. Arayüzde yerleşik olarak bulunan çoklu kullanıcı modu, çeviri ajansı çalışanlarının aynı anda sistemde çalışabileceklerini ve hızlı bir şekilde çevirileri gerçekleştirmek ve kalitelerini izlemek için sürekli bilgi veri alışverişi yapabileceklerini varsayan etkili ekip yönetiminin düzenlenmesine yardımcı olur. Burada, yazılımın SMS hizmeti, e-posta, İnternet web siteleri ve mobil mesajlaşma programları şeklinde sunulan çeşitli iletişim biçimleriyle kolay senkronizasyonu kullanışlı olacaktır. Hepsi, yapılan işin kalitesini tartışmak için çalışanlar ve yönetim arasında aktif olarak kullanılabilir.

Programı başlatırken dili seçebilirsiniz.

Programı başlatırken dili seçebilirsiniz.

Demo sürümünü ücretsiz olarak indirebilirsiniz. Ve programda iki hafta çalışın. Açıklık sağlamak amacıyla bazı bilgiler zaten buraya dahil edilmiştir.

Çevirmen kim?

Khoilo Roma

Bu yazılımın farklı dillere çevrilmesinde görev alan baş programcı.



Yukarıda belirtildiği gibi, çevirilerin kalitesinin izlenmesi oldukça karmaşık bir süreçtir ve uygulanması için öncelikle, programda görüntülenmeye ve her uygulama hakkında gerekli tüm ayrıntılı bilgileri saklayın. Ayrıca müşteri ile ilgili bilgiler, çeviri metni ve nüanslar, müşteriyle kararlaştırılan işin gerçekleştirilmesi için son tarihler, hizmet sunumunun tahmini maliyeti, hizmetlerle ilgili veriler gibi kaliteyi etkileyen detayları da içermelidir. müteahhit.

Böylesi bir bilgilendirici temel ne kadar ayrıntılı olursa, uygun performans kalitesi için şans o kadar artar, çünkü tüm bu faktörlerin varlığında, yöneticinin yapılan işi kontrol ederken bunlara güvenmesi daha kolay olacaktır. Son teslim tarihleri gibi bazı parametreler yazılım tarafından kendi başına gözlemlenebilir ve süreçteki katılımcılara sona erdiğini bildirir. Tüm ayrıntıları hesaba katmanın ve gerekli hizmet düzeyine ulaşmanın en etkili yolu, yukarıdaki tüm süreçleri otomatikleştirmenize ve ekip içindeki iletişimi rahat ve verimli hale getirmenize olanak tanıyan ekibin yerleşik programlayıcısını kullanmaktır. Organizatör, çevirinin kalitesiyle ilgili herhangi bir değişiklik veya yorum hakkında süreç katılımcılarını bilgilendirmek için kullanılabilecek kullanışlı bir bildirim sistemine sahiptir.



Çeviri kalite yönetimi sipariş edin

Programı satın almak için bizi aramanız veya yazmanız yeterli. Uzmanlarımız uygun yazılım konfigürasyonu konusunda sizinle mutabakata varacak, bir sözleşme ve ödeme faturası hazırlayacaktır.



Program nasıl satın alınır?

Kurulum ve eğitim internet üzerinden yapılır
Yaklaşık gerekli süre: 1 saat 20 dakika



Ayrıca özel yazılım geliştirme siparişi verebilirsiniz

Özel yazılım gereksinimleriniz varsa özel geliştirme siparişi verin. O zaman sizin programa uyum sağlamanıza gerek kalmayacak, ancak program iş süreçlerinize göre ayarlanacak!




Çeviri kalite yönetimi

Böylelikle, yalnızca USU Yazılımında çeviri işinin ve hizmetlerin kalitesinin uygun yönetimini organize etmenin mümkün olduğu konusunda kesin bir sonuca varabiliriz. Kapsamlı işlevsellik ve yeteneklere ek olarak, bu yazılım kurulumu, uygulama hizmeti için demokratik bir fiyatın yanı sıra hoş, yük getirmeyen işbirliği koşulları ile sizi memnun edecektir. Otomatikleştirilmiş bir müşteri tabanının yönetimi, onu şirketteki müşteri ilişkileri yönetimi sisteminin geliştirilmesi için kullanmanıza olanak tanır. Bir işletmeyi bilgisayar yazılımı aracılığıyla uzaktan yönetme yeteneği sayesinde, kendi personelinizi yalnızca dünyanın dört bir yanındaki serbest çalışanlarından yapabilirsiniz. Çalışanlar web sitesi veya modern mesajlaşma araçları aracılığıyla çeviri taleplerini kabul ederse, bir çeviri bürosunun uzaktan kontrolü de mümkündür. Otomatik kontrol, sistemin, çeviri için kararlaştırılan orana göre çevirmenin maaşını otomatik olarak hesaplamasına ve hesaplamasına olanak tanır. 'Raporlar' bölümündeki istatistiksel ve analitik muhasebenin yönetimi, firmanın faaliyetlerinin çeşitli alanlarını analiz etmenize olanak tanır. Otomasyon, maliyet yönetimini basitleştirir ve "Raporlar" bölümündeki verileri analiz ederek bunların en aza indirilmesine yardımcı olur.

Hesaplamaların otomatik yönetimi, gerçekleştirilen işin maliyetinin derlenmesine yardımcı olur. "Raporlar" daki analitik seçenekler sayesinde, satın alımları yönetebilecek veya daha doğrusu gerekli malzeme sayısının yetkin bir şekilde planlanmasını ve hesaplanmasını gerçekleştirebileceksiniz. Benzersiz yazılım, depoların yönetimini düzenlemenize ve bunları sıraya koymanıza olanak tanır. Otomatik oluşturma sayesinde, daha önce yapmamış olsanız bile, çeşitli türlerdeki belge ve raporların yönetimi basit ve erişilebilir hale gelir. Gerekli verileri bilinen bir parametre ile saniyeler içinde tanımlayabileceğiniz arama sisteminin rahat kontrolü.

İşlevsel kullanıcı arayüzü yönetimi, görsel içeriğini birçok şekilde yeniden oluşturmanıza olanak tanır: örneğin, kısayol tuşları ekleyebilir, tasarımın renk şemasını değiştirebilir, logonun görünümünü, katalog verilerini özelleştirebilirsiniz. İnternet bağlantısına sahip herhangi bir mobil cihazdan çeviri siparişlerinizi uzaktan yönetebilirsiniz. Uygulama içi yedekleme yönetimi, planlanan bir programa göre otomatik olarak çalışacak şekilde yapılandırmanıza olanak tanır ve isteğe bağlı olarak bir kopya buluta veya belirlenmiş bir harici sürücüye kaydedilebilir. USU Yazılımının kullanımıyla, sistem kurulumunun işin çoğunu sizin için yaptığı yeni bir yönetim düzeyine ulaşacaksınız.