1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизација на бизнисот
  4.  ›› 
  5. Автоматизација на центарот за превод
Рејтинг: 4.9. Број на организации: 104
rating
Земји: Сите
Операционен систем: Windows, Android, macOS
Група на програми: Бизнис автоматизација

Автоматизација на центарот за превод

  • Авторското право ги штити уникатните методи на деловна автоматизација што се користат во нашите програми.
    Авторски права

    Авторски права
  • Ние сме потврден издавач на софтвер. Ова се прикажува во оперативниот систем кога ги извршуваме нашите програми и демо-верзии.
    Потврден издавач

    Потврден издавач
  • Ние работиме со организации ширум светот од мали бизниси до големи. Нашата компанија е вклучена во меѓународниот регистар на компании и има електронски знак за доверба.
    Знак на доверба

    Знак на доверба


Брза транзиција.
Што сакаш да правиш сега?

Доколку сакате да се запознаете со програмата, најбрзиот начин е прво да го погледнете целосното видео, а потоа да ја преземете бесплатната демо верзија и сами да работите со неа. Доколку е потребно, побарајте презентација од техничка поддршка или прочитајте ги упатствата.



Слика од екранот е фотографија на софтверот што работи. Од него можете веднаш да разберете како изгледа CRM систем. Имплементиравме интерфејс за прозорци со поддршка за дизајн на UX/UI. Ова значи дека корисничкиот интерфејс се базира на долгогодишното корисничко искуство. Секоја акција се наоѓа токму таму каде што е најзгодно да се изврши. Благодарение на таквиот компетентен пристап, вашата работна продуктивност ќе биде максимална. Кликнете на малата слика за да ја отворите сликата од екранот во целосна големина.

Ако купите USU CRM систем со конфигурација од најмалку „Стандард“, ќе имате избор на дизајни од повеќе од педесет шаблони. Секој корисник на софтверот ќе има можност да го избере дизајнот на програмата за да одговара на неговиот вкус. Секој работен ден треба да донесе радост!

Автоматизација на центарот за превод - Слика од екранот на програмата

Во денешно време, автоматизацијата на центарот за превод е можна само доколку се примени некаква форма на универзална компјутерска програма, додека таа ќе управува со задачите поставени брзо и ефикасно, без да бара никакви ресурси, ниту финансиски ниту човечки Автоматизацијата на центарот за превод се состои од обезбедување и одржување на високо квалитетно сметководство, управување со документи, контрола над обезбедените услуги и активностите на центарот за превод. На пазарот, можно е да се избере еден систем од различен софтвер што гарантира автоматизација на управувањето и сметководството на центрите за превод, но тоа не е секогаш случај во реалноста, во пракса. Бескрупулозните програмери продаваат сосема различни програми од она што беше наведено во барањата за софтверот со цел да профитираат од лековерните клиенти. За да не паднете на триковите на измамниците или за да не платите повеќе за програмата, потребно е да се анализира пазарот, да се споредат сите добрите и лошите страни на секој развој, да се процени автоматизацијата на управувањето, преку пробна верзија , што треба да се обезбеди бесплатно. Оние Дали разбирате колку време е потребно едноставно да ја изберете потребната апликација за да извршите автоматизација на вашиот центар за превод? За да не го трошите вашето време во потрага по најдобриот софтвер, ви предлагаме веднаш да преземете пробна демо-верзија на нашата алатка за сметководство за автоматизација, наречена USU Software.

Кој е инвеститорот?

Акулов Николај

Експерт и главен програмер кој учествуваше во дизајнот и развојот на овој софтвер.

Датум на прегледување на оваа страница:
2024-11-24

Ова видео е на руски јазик. Сè уште не сме успеале да правиме видеа на други јазици.

Лесно разбирлива, како и лесна за управување со дигитална алатка за автоматизирање на центри за превод, има добро координиран, удобен кориснички интерфејс што може да се прилагоди индивидуално и не бара претходна обука, бидејќи и напредниот корисник и почетниците се во можност да работат во него на исто ниво како професионален корисник на компјутер. Сè што е во автоматизацијата на нашата програма е исклучително едноставно, јасно, лесно е да се работи. Заедничка дигитална база на податоци обезбедува можност за работа со потребните информации, но вреди да се земе предвид дека секој вработен може да работи и да ги прегледува само информациите до кои има пристап. Корисникот треба да помине повеќе време во потрага по одреден документ, само користете напреден пребарувач што го обезбедува нашата програма, внесувајќи нешто за пребарување и за само неколку секунди, сите податоци ќе ви бидат презентирани, доколку е потребно, вие лесно може да го испечати и да го користи за наменетата цел. Записите за управување со податоци овозможуваат да се избегне рачно пишување текст и информации, како и елиминирање на грешките и различните ресурси на компанијата. Користејќи увоз на податоци, можете да пренесувате информации од кој било медиум, благодарение на поддршката на програмата за различни формати за автоматизација, како што се вообичаени општи апликации за сметководство. Сите податоци се чуваат за долг, дури и неопределен временски период, благодарение на одликата за резервна копија на податоците, ќе ви биде обезбедена гаранција за безбедност во непроменета форма. За да заштедите ресурси за да не ја заглавите главата со непотребни информации, ви помага функцијата за планирање, која со одредени поставки ве потсетува на планираните задачи, а исто така ги завршува сите задачи што му се доделени автоматски, точно на време, додека вашите лични присуството не е потребно, како и заштедува време работејќи исклучително ефикасно.

Кога ја стартувате програмата, можете да го изберете јазикот.

Кога ја стартувате програмата, можете да го изберете јазикот.

Демо верзијата можете да ја преземете бесплатно. И работете во програмата две недели. Некои информации веќе се вклучени таму за јасност.

Кој е преведувачот?

Хоило Роман

Главен програмер кој учествуваше во преводот на овој софтвер на различни јазици.



Менаџерот може да смета дека е корисно да го користи делот „Извештаи“, каде што, врз основа на автоматизацијата, се создаваат разни статистички податоци и распореди на центарот за превод. Така, сите финансиски движења, како што се трошоците и приходите, се чуваат во посебна табела, што укажува на пречекорување на трошоците и потреба за нивно минимизирање. Со идентификување на редовни клиенти кои донеле најголем профит, ќе можете да им обезбедите попуст на преводите во вашата канцеларија.



Нарачајте автоматизација на центарот за превод

За да ја купите програмата, само јавете се или пишете ни. Нашите специјалисти ќе се договорат со вас за соодветната конфигурација на софтверот, ќе подготват договор и фактура за плаќање.



Како да ја купите програмата?

Инсталирањето и обуката се вршат преку Интернет
Приближно потребно време: 1 час, 20 минути



Исто така, можете да нарачате сопствен развој на софтвер

Ако имате посебни барања за софтвер, нарачајте сопствен развој. Тогаш нема да мора да се прилагодувате на програмата, но програмата ќе се прилагоди на вашите деловни процеси!




Автоматизација на центарот за превод

Сметководствената табела запишува информации за секоја апликација, земајќи го предвид датумот на поднесување на барањето, времето на преводот и статусот на обработка, името на клиентот со контактите, бројот на страници, знаци, цена, информации за преведувачот , било да е тоа член на персоналот или хонорарник, итн. Пресметките се вршат на различни начини, со пренесување на податоци преку терминали за плаќање. Без оглед на начинот на плаќање, сè е снимено во базата на податоци на центарот. Нон стоп контролата во центрите е обезбедена од нашата програма. Исто така, следете, снимајте и управувајте со центарот за превод, во мобилна апликација. Управувањето со дисциплината е регулирано со контрола во компанијата, следејќи го бројот на работни часови на членовите на персоналот.

Контактирајте не ако имате какви било прашања. Нашиот тим за развој ќе ви помогне да ја инсталирате апликацијата, да се справите со потребните модули за да извршите автоматизација на вашиот центар и да помогнете во додавањето на функционалноста. Со нетрпение очекуваме долгорочна заемна корисна соработка. Флексибилниот кориснички интерфејс може да биде индивидуално прилагоден за секој корисник. Таквата флексибилност им овозможува на вработените во вашата компанија да го прилагодат искуството на користење на нашата програма лично за нивните преференции, што значи дека работата во преведувачката компанија треба да биде под автоматизација совршено добро, без да се жртвуваат дополнителни финансиски или временски ресурси за обука на персоналот. Доколку сакате да ја преземете нашата програма за управување со преведувачката компанија, можете да ја најдете бесплатната демо-верзија на нашата официјална веб-страница, а оваа верзија веќе ги вклучува сите основни функционалности што можеби ќе ви требаат, со единствен исклучок дека има ограничено време за кое можете користете го, а исто така не можете да го користите за комерцијални цели. Во случај ако сакате да ја купите целосната верзија на софтверот USU, контактирајте го нашиот тим за развој со реквизитите што може да се најдат на нашата веб-страница.