1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Optimalisasi layanan terjemahan
Peringkat: 4.9. Jumlah organisasi: 737
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kelompok program: Otomasi bisnis

Optimalisasi layanan terjemahan

  • Hak cipta melindungi metode unik otomatisasi bisnis yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami adalah penerbit perangkat lunak terverifikasi. Ini ditampilkan di sistem operasi saat menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit terverifikasi

    Penerbit terverifikasi
  • Kami bekerja dengan organisasi di seluruh dunia dari bisnis kecil hingga besar. Perusahaan kami termasuk dalam daftar perusahaan internasional dan memiliki tanda kepercayaan elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Transisi cepat.
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?

Jika Anda ingin mengenal program ini, cara tercepat adalah menonton video lengkapnya terlebih dahulu, lalu mengunduh versi demo gratis dan mengerjakannya sendiri. Jika perlu, mintalah presentasi dari dukungan teknis atau baca instruksinya.



Tangkapan layar adalah foto perangkat lunak yang sedang berjalan. Dari situ Anda bisa langsung memahami seperti apa sistem CRM itu. Kami telah mengimplementasikan antarmuka jendela dengan dukungan untuk desain UX/UI. Ini berarti bahwa antarmuka pengguna didasarkan pada pengalaman pengguna selama bertahun-tahun. Setiap tindakan terletak tepat di tempat yang paling nyaman untuk dilakukan. Berkat pendekatan yang kompeten, produktivitas kerja Anda akan maksimal. Klik pada gambar kecil untuk membuka tangkapan layar dalam ukuran penuh.

Jika Anda membeli sistem CRM USU dengan konfigurasi minimal “Standar”, Anda akan memiliki pilihan desain lebih dari lima puluh template. Setiap pengguna perangkat lunak akan memiliki kesempatan untuk memilih desain program sesuai seleranya. Setiap hari kerja harus membawa kegembiraan!

Optimalisasi layanan terjemahan - Tangkapan layar program

Mengoptimalkan layanan terjemahan memberi kesempatan kepada agen terjemahan untuk menghemat sumber daya keuangan dan menyalurkan uang untuk hal-hal yang lebih penting untuk meningkatkan perusahaan. Setiap pesanan disertai dengan persyaratan tertentu dari pelanggan. Saat menerima teks untuk pekerjaan, penyedia layanan menyetujui parameter seperti waktu tunggu dan jumlah pembayaran. Pada saat yang sama, terdapat hubungan yang jelas antara volume teks, kerumitannya, dan waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikannya. Semakin besar dan kompleks materinya, semakin banyak waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikan terjemahan.

Manajer terus-menerus dihadapkan pada masalah pengoptimalan, yaitu distribusi sumber daya yang tersedia antara pesanan yang ada dan pesanan potensial dengan cara yang paling menguntungkan. Untuk meningkatkan keuntungan, volume pekerjaan harus lebih besar, tetapi jumlah pelakunya dibatasi. Mungkin saja untuk mempekerjakan orang lembur, tetapi mereka harus membayar lebih banyak dan keuntungannya mungkin lebih rendah. Membuat keputusan yang kompeten dapat dilakukan berdasarkan data yang lengkap dan terkini tentang jumlah tugas yang diselesaikan oleh setiap karyawan, kecepatan pelaksanaan, gaji mereka, dan pembayaran yang diterima untuk setiap aplikasi. Dengan menggunakan informasi ini, pengelola atau pemilik dapat melakukan pengoptimalan layanan terjemahan.

Siapa pengembangnya?

Akulov Nikolay

Ahli dan kepala programmer yang berpartisipasi dalam desain dan pengembangan perangkat lunak ini.

Tanggal halaman ini ditinjau:
2024-11-23

Video ini dalam bahasa Rusia. Kami belum berhasil membuat video dalam bahasa lain.

Pertimbangkan situasi di mana agen penerjemah kecil mempekerjakan tiga penerjemah. Pada saat yang sama, karyawan X memahami bahasa Inggris dan Prancis, karyawan Y memahami bahasa Inggris dan Jerman, dan karyawan Z hanya mengetahui bahasa Inggris, tetapi juga bahasa lisan dan hukum dan teknis. Ketiga penerjemah dimuat. Tetapi X dan Y mungkin akan menyelesaikan terjemahan yang mereka miliki dalam dua hari ke depan, dan Z akan sibuk selama seminggu lagi mengawal klien di sekitar kota. Dua pelanggan baru melamar perusahaan. Satu orang membutuhkan terjemahan tertulis dari dokumen resmi ke dalam bahasa Inggris, yang lainnya membutuhkan dukungan dalam bahasa Jerman selama negosiasi bisnis. Selain itu, dalam dua hari, agensi harus menerima banyak sekali dokumentasi teknis dalam bahasa Inggris dari klien reguler dalam kerangka kontrak yang telah disepakati sebelumnya. Manajer perlu memutuskan bagaimana melakukan pengoptimalan sumber daya yang dimilikinya untuk menyediakan layanan yang diperlukan.

Jika organisasi tertentu menggunakan program kantor standar, maka informasi tentang penerjemah mana yang memiliki kompetensi apa dan tugas apa yang ditempati ada di tempat yang berbeda, di spreadsheet yang berbeda, terkadang bahkan di komputer yang berbeda. Oleh karena itu, sebelum memulai optimalisasi fungsi pelaksana, manajer perlu menyatukan semua data dengan banyak usaha. Dan pengoptimalan yang sebenarnya, dalam hal ini, pembagian tugas, akan memakan banyak waktu, karena setiap opsi perlu dihitung secara manual.

Saat memulai program, Anda dapat memilih bahasa.

Saat memulai program, Anda dapat memilih bahasa.

Anda dapat mengunduh versi demo secara gratis. Dan mengerjakan program tersebut selama dua minggu. Beberapa informasi telah disertakan di sana untuk kejelasan.

Siapa penerjemahnya?

Khoilo Romawi

Kepala pemrogram yang mengambil bagian dalam penerjemahan perangkat lunak ini ke berbagai bahasa.



Jika organisasi memiliki program khusus yang disesuaikan secara khusus untuk layanan terjemahan, pengoptimalan sumber daya akan sangat difasilitasi. Pertama, semua data sudah terkonsolidasi di satu tempat. Kedua, opsi yang berbeda dapat dihitung secara otomatis. Dalam contoh ini, Anda dapat mentransfer tugas pekerja Z kepada karyawan X untuk mendampingi klien, misalnya, jika hanya diperlukan bahasa Inggris lisan, dan Z itu sendiri, terjemahkan terlebih dahulu ke dalam kontrak, lalu dokumentasi teknis. Database umum dibuat, di mana semua kontak yang diperlukan dan parameter penting lainnya dimasukkan. Semua karyawan memiliki informasi terkini yang diperlukan untuk menjalankan fungsinya. Waktu untuk tindakan tidak produktif untuk mencari dan mentransfer dokumen yang diperlukan berkurang seluruhnya. Efisiensi kinerja fungsional oleh setiap orang meningkat.

Tugas dihitung secara otomatis. Saat menerima pesanan, operator hanya perlu memberi tanda yang sesuai dan menyimpan datanya. Optimalisasi kegiatan pembagian tugas dilakukan. Agar satu ruang informasi muncul, setiap tempat kerja harus dilengkapi dengan program. Dalam hal ini, pekerjaan pada pertukaran bahan antar karyawan harus dioptimalkan, dan kecepatan pemenuhan pesanan meningkat. Jumlah klien yang dapat didaftarkan tidak terbatas, dan oleh karena itu tidak tunduk pada pengoptimalan tambahan. Memelihara statistik data dan menyimpan semua informasi yang diperlukan termasuk dalam fungsionalitas dasar sistem. Informasi disimpan untuk waktu yang praktis tidak terbatas. Anda dapat melihat penerjemah mana yang bekerja untuk klien mana dan membentuk kinerja permanen yang sesuai dengan subjek untuk setiap pelanggan yang berharga. Ada fungsi untuk mencari klien yang diinginkan dengan cepat dan memfilter data dengan berbagai kriteria. Saat membuat klaim atau mengajukan banding kembali, karyawan organisasi selalu memiliki informasi terkini dan harus dapat melakukan negosiasi seefisien mungkin.



Pesanlah pengoptimalan layanan terjemahan

Untuk membeli program ini, cukup telepon atau kirim surat kepada kami. Pakar kami akan menyetujui dengan Anda mengenai konfigurasi perangkat lunak yang sesuai, menyiapkan kontrak dan faktur pembayaran.



Bagaimana cara membeli programnya?

Instalasi dan pelatihan dilakukan melalui Internet
Perkiraan waktu yang dibutuhkan: 1 jam, 20 menit



Anda juga dapat memesan pengembangan perangkat lunak khusus

Jika Anda memiliki persyaratan perangkat lunak khusus, pesan pengembangan khusus. Maka Anda tidak perlu beradaptasi dengan programnya, namun programnya akan disesuaikan dengan proses bisnis Anda!




Optimalisasi layanan terjemahan

Melacak pesanan untuk berbagai jenis terjemahan, misalnya, lisan dan tulisan. Ada fungsionalitas untuk memilih aplikasi sesuai dengan berbagai kriteria, pelanggan, pelaku, dan lain-lain. Manajer dengan mudah menerima informasi untuk membuat keputusan manajemen dan mengoptimalkan hubungan dengan pelanggan. Misalnya, berapa banyak pendapatan yang dibawa oleh pelanggan tertentu ke perusahaan jasa, layanan apa yang paling sering mereka pesan dan apa yang mungkin dia minati.

Fungsi akuntansi untuk metode pembayaran yang berbeda, misalnya dengan jumlah karakter atau kata, dengan waktu pelaksanaan, per hari, atau bahkan per jam. Pertimbangan parameter layanan tambahan. Perusahaan sering membatasi penyediaan beberapa layanan karena kompleksitas pembukuannya. Dengan program pengoptimalan dari USU Software, memperhitungkan pembayaran tugas dari berbagai jenis dan tingkat kerumitan yang berbeda-beda tidak akan menjadi penghalang untuk penyediaan layanan terjemahan apa pun.