1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk otomatisasi bisnis
  4.  ›› 
  5. Kontrol di agensi terjemahan
Peringkat: 4.9. Jumlah organisasi: 922
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kelompok program: Otomasi bisnis

Kontrol di agensi terjemahan

  • Hak cipta melindungi metode unik otomatisasi bisnis yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami adalah penerbit perangkat lunak terverifikasi. Ini ditampilkan di sistem operasi saat menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit terverifikasi

    Penerbit terverifikasi
  • Kami bekerja dengan organisasi di seluruh dunia dari bisnis kecil hingga besar. Perusahaan kami termasuk dalam daftar perusahaan internasional dan memiliki tanda kepercayaan elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Transisi cepat.
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?

Jika Anda ingin mengenal program ini, cara tercepat adalah menonton video lengkapnya terlebih dahulu, lalu mengunduh versi demo gratis dan mengerjakannya sendiri. Jika perlu, mintalah presentasi dari dukungan teknis atau baca instruksinya.



Tangkapan layar adalah foto perangkat lunak yang sedang berjalan. Dari situ Anda bisa langsung memahami seperti apa sistem CRM itu. Kami telah mengimplementasikan antarmuka jendela dengan dukungan untuk desain UX/UI. Ini berarti bahwa antarmuka pengguna didasarkan pada pengalaman pengguna selama bertahun-tahun. Setiap tindakan terletak tepat di tempat yang paling nyaman untuk dilakukan. Berkat pendekatan yang kompeten, produktivitas kerja Anda akan maksimal. Klik pada gambar kecil untuk membuka tangkapan layar dalam ukuran penuh.

Jika Anda membeli sistem CRM USU dengan konfigurasi minimal “Standar”, Anda akan memiliki pilihan desain lebih dari lima puluh template. Setiap pengguna perangkat lunak akan memiliki kesempatan untuk memilih desain program sesuai seleranya. Setiap hari kerja harus membawa kegembiraan!

Kontrol di agensi terjemahan - Tangkapan layar program

Kontrol dalam agensi terjemahan, sebagian besar, terdiri dari pemantauan secara cermat kualitas dan waktu pesanan oleh karyawan perusahaan. Tugas ini paling sering diberikan kepada pemilik bisnis, dan tentu saja wakilnya sebagai kepala agensi. Kontrol semacam ini, serta kontrol di area aktivitas lainnya, dapat diatur dengan cara yang berbeda. Yang kita masing-masing ketahui sejak lama adalah pemeliharaan manual majalah dan buku khusus, di mana setiap penerimaan pesanan terjemahan oleh karyawan agensi dicatat. Meskipun metode akuntansi ini, secara umum, memungkinkan untuk mengatasi dengan baik tugas yang diberikan padanya, dalam kondisi informatisasi modern, pengganti alternatif yang bagus telah ditemukan untuknya dalam bentuk instalasi otomatisasi perangkat lunak khusus. Metode kontrol otomatis di agensi terjemahan memungkinkan untuk mensistematisasikan penerimaan aplikasi terjemahan dan mengoptimalkan koordinasi mereka, serta secara umum meningkatkan kondisi kerja staf. Sangat mudah untuk mencapai ini karena ketika otomatisasi diperkenalkan, bagian terbesar dari operasi rutin sehari-hari alih-alih karyawan dapat dilakukan oleh kecerdasan buatan dari perangkat lunak dan peralatan yang disinkronkan dengannya. Otomasi memiliki banyak keunggulan dibandingkan dengan kontrol manual, jika hanya karena itu menjamin Anda melakukan aktivitas kerja tanpa gangguan dan bebas dari kesalahan, serta keamanan lengkap dari informasi agensi. Keuntungan lain ketika memilih pendekatan otomatis untuk mengontrol adalah kenyataan bahwa pasar teknologi modern saat ini menawarkan banyak variasi aplikasi otomasi, di antaranya Anda dapat dengan mudah menemukan untuk bisnis Anda berapa harga dan konfigurasi yang optimal.

Esai ini ditulis untuk menarik perhatian Anda pada tahap pemilihan perangkat lunak dari perusahaan Perangkat Lunak USU, yang secara ideal cocok untuk kontrol di lembaga penerjemahan, yang disebut sistem Perangkat Lunak USU. Aplikasi komputer unik diimplementasikan oleh tim USU Software sekitar 8 tahun yang lalu dan selama ini menjadi cukup populer dan diminati. Ini sebagian besar dijelaskan oleh fakta bahwa para pengembang telah memikirkan fungsinya hingga detail terkecil, berinvestasi di dalamnya selama bertahun-tahun pengalaman dan pengetahuan mereka, dan membuatnya berguna dan secara praktis dapat diterapkan di segmen bisnis apa pun. Program ini memiliki banyak konfigurasi, yang membuat produk menjadi serbaguna. Ini memberikan kontrol berkualitas tinggi dan berkelanjutan dalam agensi terjemahan tidak hanya pada pesanan yang masuk tetapi juga pada aspek-aspek seperti catatan keuangan dan personalia, serta pengembangan arahan CRM. Sangat mudah untuk bekerja dengan sistem universal karena para pengembang membuatnya mudah diakses oleh siapa saja untuk dikuasai. Antarmuka yang sederhana dan intuitif mudah dikuasai dalam hitungan jam, berkat keterangan alat bawaan. Untuk menerapkan otomatisasi di kantor dan mulai bekerja dengan penginstalan perangkat lunak, Anda tidak perlu memperbarui peralatan - cukup untuk menyediakan akses Internet kepada pemrogram Perangkat Lunak USU dengan komputer pribadi Anda.

Siapa pengembangnya?

Akulov Nikolay

Ahli dan kepala programmer yang berpartisipasi dalam desain dan pengembangan perangkat lunak ini.

Tanggal halaman ini ditinjau:
2024-11-22

Video ini dalam bahasa Rusia. Kami belum berhasil membuat video dalam bahasa lain.

Kontrol dalam aplikasi otomatis semacam itu adalah hal terbaik yang dapat terjadi pada manajer mana pun dalam praktiknya karena memungkinkan pengoptimalan aktivitas di semua area secara maksimal. Misalnya, meskipun bisnis Anda terhubung ke jaringan, dan agensi memiliki beberapa cabang atau banyak divisi, kendali mereka sekarang terpusat, dan manajer sendiri dapat terus menerima informasi terbaru tentang keadaan terkini di setiap departemen.

Selain itu, meskipun pekerja terpaksa harus absen dari tempat kerja untuk waktu yang lama karena liburan atau perjalanan bisnis, ia tetap dapat memantau, berkat kemungkinan akses jarak jauh dari perangkat seluler apa pun yang ada di tangan. Syarat satu-satunya ini adalah akses ke Internet. Kenyamanan kontrol terbesar di agensi terjemahan didukung oleh antarmuka sistem mode multi-pengguna, yang memungkinkan anggota tim karyawan yang bekerja di jaringan lokal atau Internet untuk melakukan aktivitas simultan. Praktis dan nyaman bagi manajer dan penerjemah. Dengan mengatur pekerjaan dengan cara ini, agensi penerjemahan memiliki kesempatan untuk menolak menyewa kantor, menghemat dana anggaran, dan sebaliknya berkomunikasi dan menerima pesanan dengan klien melalui situs Internet, dan mengontrol pekerja lepas melalui sistem kontrol. Agar pengguna hanya melihat informasi yang mereka masukkan ke dalam menu, untuk masing-masing dari mereka akun terpisah dengan data pribadi dan hak akses dibuat, yang, pertama-tama, memungkinkan pembatasan ruang kerja antarmuka. Selain itu, dengan cara ini akan lebih mudah bagi manajemen untuk melacak volume pesanan setiap karyawan yang diselesaikan, atau untuk memeriksa siapa yang terakhir melakukan penyesuaian pada catatan elektronik. Karena entri dalam nomenklatur adalah permintaan terjemahan terdaftar dan ini memfasilitasi kontrol mereka. Rekaman tidak hanya dibuat tetapi juga diedit atau dihapus oleh pengguna yang memiliki otoritas tersebut. Misalnya, seorang penerjemah dapat mengubah statusnya dengan melakukan terjemahan, dengan demikian memberi tahu manajemen tentang kemungkinan dimulainya tinjauan. Secara umum, perangkat lunak unik memiliki banyak opsi pengoptimalan alur kerja yang berguna di agensi terjemahan. Salah satu contoh yang mencolok adalah penjadwal yang dibangun ke dalam antarmuka, yang berfungsi sebagai semacam peluncur tim secara keseluruhan. Manajer dapat melihat distribusi beban terjemahan di antara karyawan, dan, berdasarkan data ini, mendistribusikan tugas baru. Anda dapat mengatur setiap tenggat waktu pesanan di sana di kalender dan mengatur pemberitahuan otomatis tentang penyelesaiannya dalam parameter program, menandai pelaksana tugas dan memberi tahu mereka tentang hal itu melalui aplikasi. Metode kerja tim ini secara signifikan meningkatkan efisiensi keseluruhan aktivitas dan berpengaruh besar pada kualitas layanan pelanggan, serta keuntungan perusahaan.

Saat memulai program, Anda dapat memilih bahasa.

Saat memulai program, Anda dapat memilih bahasa.

Anda dapat mengunduh versi demo secara gratis. Dan mengerjakan program tersebut selama dua minggu. Beberapa informasi telah disertakan di sana untuk kejelasan.

Siapa penerjemahnya?

Khoilo Romawi

Kepala pemrogram yang mengambil bagian dalam penerjemahan perangkat lunak ini ke berbagai bahasa.



Spesialis USU Software dapat menyenangkan Anda tidak hanya dengan toolkit kontrol konfigurasi yang luas di agensi terjemahan tetapi juga dengan harga yang cukup demokratis untuk penyediaan layanan implementasi otomasi, serta persyaratan minimum untuk memulai dan kondisi optimal kerjasama lebih lanjut. Kami mengundang Anda untuk membiasakan diri dengan produk IT ini lebih detail di situs web resmi pabrikan di Internet.

Banyak aspek ruang kerja perangkat lunak di antarmuka dapat disesuaikan untuk setiap pengguna. Tampilan multi-jendela dari informasi kerja dapat diterapkan ke antarmuka, di mana setiap jendela dapat berubah posisi dan ukurannya. Anda dapat menyesuaikan, antara lain, skema warna antarmuka yang berfungsi dengan menggunakan salah satu dari 50 templat desain yang disediakan oleh pengembang.



Pesan kontrol di agensi terjemahan

Untuk membeli program ini, cukup telepon atau kirim surat kepada kami. Pakar kami akan menyetujui dengan Anda mengenai konfigurasi perangkat lunak yang sesuai, menyiapkan kontrak dan faktur pembayaran.



Bagaimana cara membeli programnya?

Instalasi dan pelatihan dilakukan melalui Internet
Perkiraan waktu yang dibutuhkan: 1 jam, 20 menit



Anda juga dapat memesan pengembangan perangkat lunak khusus

Jika Anda memiliki persyaratan perangkat lunak khusus, pesan pengembangan khusus. Maka Anda tidak perlu beradaptasi dengan programnya, namun programnya akan disesuaikan dengan proses bisnis Anda!




Kontrol di agensi terjemahan

Perangkat lunak otomatis secara otomatis menghasilkan basis klien di mana jumlah pelanggan yang tidak terbatas dapat didaftarkan. Jumlah karyawan yang menggunakan program pada saat yang sama tidak dibatasi oleh peraturannya. Sistem kendali universal memungkinkan untuk secara otomatis menghasilkan semua biro dokumentasi yang diperlukan, templatnya harus disimpan di bagian 'Referensi'. Tidak ada persyaratan kualifikasi dan keterampilan untuk pengguna aplikasi dari Perangkat Lunak USU karena bahkan seorang anak dapat menguasainya sendiri. Setiap kesulitan dalam menguasai penginstalan sistem dapat diatasi dengan menonton video pelatihan gratis yang diposting di situs web USU Software. Pakar kami terus memberikan bantuan teknis, sejak Anda menginstal program dan selama seluruh periode layanan. Pencadangan otomatis memecahkan masalah mendesak dari keamanan data rahasia agensi. Kontrol pembayaran perusahaan akan menjadi jelas dan transparan karena setiap transaksi keuangan akan ditampilkan dalam statistik yang dilakukan di bagian 'Laporan'. Menu aplikasi terjemahan yang paling sederhana hanya terdiri dari tiga bagian multifungsi: 'Modul', 'Laporan' dan 'Buku Referensi'. Berkat kemampuan otomatisasi, kendali atas agensi terjemahan dapat sepenuhnya dilakukan dari jarak jauh. Manajemen agensi penerjemahan mampu menghemat banyak waktu kerja pada pembuatan otomatis pajak dan laporan keuangan di bagian 'Laporan'. Penyelesaian dengan freelancer, serta menerima pembayaran dari klien, dapat dilakukan dalam bentuk pembayaran tunai dan non tunai, serta menggunakan mata uang virtual.