1. USU
  2.  ›› 
  3. Programi za automatizaciju poslovanja
  4.  ›› 
  5. Sistem za prevodioce
Ocjena: 4.9. Broj organizacija: 734
rating
Zemlje: Sve
Operativni sistem: Windows, Android, macOS
Grupa programa: Automatizacija poslovanja

Sistem za prevodioce

  • Autorska prava štite jedinstvene metode automatizacije poslovanja koje se koriste u našim programima.
    Copyright

    Copyright
  • Mi smo verifikovani izdavač softvera. Ovo se prikazuje u operativnom sistemu kada pokrećemo naše programe i demo verzije.
    Provjereni izdavač

    Provjereni izdavač
  • Radimo sa organizacijama širom svijeta od malih do velikih. Naša kompanija je uvrštena u međunarodni registar kompanija i ima elektronski znak poverenja.
    Znak povjerenja

    Znak povjerenja


Brza tranzicija.
Šta sada želiš da radiš?

Ako želite da se upoznate s programom, najbrži način je da prvo pogledate cijeli video, a zatim preuzmete besplatnu demo verziju i sami radite s njom. Ako je potrebno, zatražite prezentaciju od tehničke podrške ili pročitajte upute.



Snimak ekrana je fotografija softvera koji radi. Iz njega možete odmah shvatiti kako izgleda CRM sistem. Implementirali smo prozorski interfejs sa podrškom za UX/UI dizajn. To znači da je korisnički interfejs zasnovan na dugogodišnjem korisničkom iskustvu. Svaka radnja se nalazi tačno tamo gde je najprikladnije izvesti. Zahvaljujući tako kompetentnom pristupu, vaša radna produktivnost će biti maksimalna. Kliknite na malu sliku da otvorite snimak ekrana u punoj veličini.

Ako kupite USU CRM sistem sa konfiguracijom najmanje „Standard“, imaćete izbor dizajna između više od pedeset šablona. Svaki korisnik softvera imaće priliku da odabere dizajn programa po svom ukusu. Svaki radni dan treba da donosi radost!

Sistem za prevodioce - Snimak ekrana programa

Sistem za prevoditelje postao je neophodnost na finansijskom tržištu i na polju prevođenja. Bilo koja organizacija pokušava optimizirati radne procese. Postoji mnogo mogućnosti za rješavanje ovog problema, uprava privlači stručnjake, a time proširuje osoblje. A to, pak, dovodi do prisilnih troškova. Uz pomoć automatiziranog USU softvera, proces upravljanja agencijom dostiže novi nivo razvoja u poslovnom smislu. Sistem vam omogućava rad sa minimalnim angažmanom zaposlenih na servisu prevodilačkog biroa. Radnje koje provodi nekoliko menadžera obavlja jedan zaposleni, bez dodatnih troškova. Ovakav pristup štedi vrijeme za osoblje i posjetitelje, kao i značajno smanjuje troškove plaća. Zahvaljujući softveru, dokumenti se brže obrađuju, klijentima se stvaraju ugodni uslovi, a posjećenost raste. Ovo povećava profit kompanije.

Ko je programer?

Akulov Nikolay

Stručnjak i glavni programer koji je učestvovao u dizajnu i razvoju ovog softvera.

Datum pregleda ove stranice:
2024-11-22

Ovaj video je na ruskom jeziku. Još nismo uspjeli snimiti video zapise na drugim jezicima.

Sistem za prevoditelje prati prevoditeljska djela u raznim kategorijama koje se mogu koristiti za sortiranje podataka prevoditeljske kompanije unutar korisničkog sučelja aplikacije. Ovaj napredni program računovodstva i upravljanja za prevoditelje omogućava im kategorizaciju usluga koje pružaju svojim klijentima prema jeziku, prevođenju, tumačenju ili simultanom prevođenju. Tekstovi se mogu kombinirati prema stilu, kupcu, roku. Pismeni prijevod izračunava se od stranice do stranice, plaćanje se vrši brojanjem svake stranice, ukupan iznos se automatski prikazuje. U istom načinu rada izračunava se sinkroni servis, samo se proračun vrši u jedinicama. Prevodioci primaju zadatke za prevođenje e-poštom putem zajedničke mreže. Tekstovi se mogu distribuirati između nekoliko izvođača ili prevod vrši jedna osoba. Sistem ima konfiguraciju za računovodstvo aktivnosti zaposlenih. Podaci o osoblju i slobodnim radnicima unose se u bazu podataka općeg programa sa svim važnim informacijama, distribucija se vrši prema kvalifikacijama, vrsti aktivnosti, utrošenom vremenu, broju usluženih klijenata. Na osnovu recenzija kupaca moguće je napraviti ocjenu najtraženijih izvođača.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Možete besplatno preuzeti demo verziju. I raditi u programu dvije sedmice. Neke informacije su već uključene tamo radi jasnoće.

Ko je prevodilac?

Khoilo Roman

Glavni programer koji je učestvovao u prevođenju ovog softvera na različite jezike.



Sistem aktivnosti prevodilaca omogućava vam kontrolu rada svakog specijaliste zasebno. Namenska aplikacija za raspoređivanje omogućava zaposlenicima da vide svoje zadatke za dan, sedmicu ili mjesec. Menadžer kontrolira aktivnosti prevodilaca, nadgleda kvalitetu rada, brzinu zadataka, nivo korisničke usluge. Dokumentacija se održava u tabelama koje sadrže veliku količinu informacija. Opcija pretraživanja podataka koristi se za prikaz cijelog materijala. Prilikom narudžbe unose se podaci o kupcu koji se automatski spremaju u bazu klijenata sistema. Zapisuju se broj, status naloga, datum izvršenja, vrsta usluge, direktno izvršiocu. Ovi kriterijumi se takođe automatski unose u dokument. Kalkulacija za obavljeni posao vrši se za svaki zadatak posebno, uzimajući u obzir troškove prevoditelja, izračunava se ukupni trošak. Na kartici za plaćanje zabilježena je činjenica plaćanja od strane kupca. Nakon primanja uplate, ispisuje se potvrda.



Naručite sistem za prevodioce

Da biste kupili program, samo nas nazovite ili nam pišite. Naši stručnjaci će se dogovoriti s vama o odgovarajućoj konfiguraciji softvera, pripremiti ugovor i fakturu za plaćanje.



Kako kupiti program?

Instalacija i obuka se obavljaju putem interneta
Približno potrebno vrijeme: 1 sat, 20 minuta



Također možete naručiti izradu softvera po mjeri

Ako imate posebne softverske zahtjeve, naručite razvoj po mjeri. Tada se nećete morati prilagođavati programu, već će program biti prilagođen vašim poslovnim procesima!




Sistem za prevodioce

Sistem pruža razne vrste izveštaja o aktivnostima prevodilaca. Obrasci za izvještavanje prikazuju ukupan promet i troškove za bilo koji izvještajni period. Financijski bilansi su takođe prikazani u posebnoj finansijskoj stavci. Dokumenti za izvještavanje omogućavaju analizu pruženih usluga, izračunavanje plata u skladu s aktivnostima prevoditelja i cijelog osoblja agencije. Marketinško izvješće pokazuje najpopularniji smjer koji donosi prihod od oglasa. Zahvaljujući održavanju računovodstvenih evidencija, moguće je kontrolirati aktivnosti ne samo internih već i udaljenih prevodilaca.

Program je prilagođen potrebama i zahtevima prevodilačke agencije. Ovaj sistem omogućava neograničenom broju zaposlenih da rade istovremeno. Za svakog korisnika osiguran je individualni pristup informacijama koje odgovaraju polju aktivnosti. Korisnici imaju vlastitu prijavu sa zaštitnom lozinkom. Sistem prati završeni i predstojeći rad sa kupcima. Baza kupaca se nadopunjuje primanjem naloga, sistem automatski pohranjuje podatke u željenu datoteku. Nakon završetka narudžbe, kupcima se šalje pojedinačna ili grupna SMS poruka. Statistika o oglašavanju, posjetiteljima, zaposlenima i drugim vrstama formira se u grafikonima i dijagramima. Dokumentacija je sastavljena u praktičnim i jednostavnim tabličnim predlošcima. Dopisi se koriste s logotipom i detaljima organizacije. Prevoditelji mogu raditi u sistemu preko mreže, istovremeno obavljajući rad na jednom tekstu. USU softver ima mnogo obrazaca za izvještavanje o cjenovnim segmentima, platnim spiskovima, analizi učinka zaposlenih, popustima i bonusima, marketingu i drugim vrstama. Sistem pamti radnje korisnika za dodavanje, brisanje podataka. Finansijske promjene ne mogu se provesti nezapaženo. Korisničko sučelje aplikacije je jednostavno i jednostavno, prezentacijski trening za korisnike se izvodi na daljinu. Demo verzija ove napredne aplikacije pokazuje druge mogućnosti softvera USU i lako se može naći na veb lokaciji kompanije.