Operativni sistem: Windows, Android, macOS
Grupa programa: Automatizacija poslovanja
Registracija podataka o prijevodima
- Autorska prava štite jedinstvene metode automatizacije poslovanja koje se koriste u našim programima.
Copyright - Mi smo verifikovani izdavač softvera. Ovo se prikazuje u operativnom sistemu kada pokrećemo naše programe i demo verzije.
Provjereni izdavač - Radimo sa organizacijama širom svijeta od malih do velikih. Naša kompanija je uvrštena u međunarodni registar kompanija i ima elektronski znak poverenja.
Znak povjerenja
Brza tranzicija.
Šta sada želiš da radiš?
Ako želite da se upoznate s programom, najbrži način je da prvo pogledate cijeli video, a zatim preuzmete besplatnu demo verziju i sami radite s njom. Ako je potrebno, zatražite prezentaciju od tehničke podrške ili pročitajte upute.
-
Kontaktirajte nas ovdje
Tokom radnog vremena obično odgovaramo u roku od 1 minute -
Kako kupiti program? -
Pogledajte snimak ekrana programa -
Pogledajte video o programu -
Preuzmite demo verziju -
Uporedite konfiguracije programa -
Izračunajte cijenu softvera -
Izračunajte cijenu oblaka ako vam je potreban cloud server -
Ko je programer?
Snimak ekrana programa
Snimak ekrana je fotografija softvera koji radi. Iz njega možete odmah shvatiti kako izgleda CRM sistem. Implementirali smo prozorski interfejs sa podrškom za UX/UI dizajn. To znači da je korisnički interfejs zasnovan na dugogodišnjem korisničkom iskustvu. Svaka radnja se nalazi tačno tamo gde je najprikladnije izvesti. Zahvaljujući tako kompetentnom pristupu, vaša radna produktivnost će biti maksimalna. Kliknite na malu sliku da otvorite snimak ekrana u punoj veličini.
Ako kupite USU CRM sistem sa konfiguracijom najmanje „Standard“, imaćete izbor dizajna između više od pedeset šablona. Svaki korisnik softvera imaće priliku da odabere dizajn programa po svom ukusu. Svaki radni dan treba da donosi radost!
Za efikasnu koordinaciju narudžbi u prevoditeljskoj kompaniji izuzetno je važno pridržavati se takvog faktora kao što je registracija prevodilačkih podataka, čiji pažljiv unos pomaže boljoj kontroli u bilo kojoj prevodilačkoj kompaniji. Registracija podataka o transferima može se izvršiti ručno ako organizacija vodi papirnu verziju računovodstvenog dnevnika. Takav način registracije, iako je sasvim prikladan za rad u malim preduzećima, ipak ne može biti toliko učinkovit u slučaju povećanja protoka kupaca i narudžbi, uz tako malu brzinu registracije informacija. Praktičnija alternativa ručnom računovodstvu je automatizirani način upravljanja poduzećem, koji se izražava u kontroli posebne aplikacije.
Srećom, smjer automatizacije registracije među modernim tehnologijama se uspješno razvija, a proizvođači aplikacija nude puno različitih opcija za sistematizaciju vašeg poslovanja. U svakom slučaju preporučujemo aktivnosti automatizacije registracije, bilo da vaša kompanija posluje već duže vrijeme ili je nedavno počela zapošljavati klijentelu i narudžbe. Takvi programi pogodni su za bilo koji nivo i područje poslovnog razvoja. Oni upravljanju donose mobilnost, centralizaciju i pouzdanost, jer registracija u sistemskoj instalaciji automatizacije garantuje bez greške obračun podataka, uz visoku brzinu obrade podataka. Takve aplikacije obično rade bez prekida i ujedno osiguravaju potpunu sigurnost vaše baze podataka. Što god mogli reći, automatizacija aktivnosti u agenciji za prevođenje vrlo je važan aspekt, pa bi svaki vlasnik trebao posvetiti vrijeme odabiru prave prijave za registraciju prevoda.
Ko je programer?
Akulov Nikolay
Stručnjak i glavni programer koji je učestvovao u dizajnu i razvoju ovog softvera.
2024-11-22
Video zapis registracije podataka o prijevodima
Ovaj video je na ruskom jeziku. Još nismo uspjeli snimiti video zapise na drugim jezicima.
Korisnici napominju da je vrlo povoljno evidentirati podatke o registraciji u transferima u popularnom automatiziranom programu koji se naziva USU Software. Ovu je instalaciju aplikacije objavio USU Software i za to vrijeme stekao je stotine sljedbenika. Uspješno se koristi u raznim poljima djelovanja, jer ima nekoliko desetaka konfiguracija s različitim funkcionalnostima, što ga čini uistinu univerzalnim. Pogodnost njegove upotrebe je u tome što omogućava potpunu kontrolu aktivnosti kompanije, ne isključujući aspekte kao što su finansije ili kadrovska evidencija. Ono što razlikuje USU softver od nadmetanja za programe registracije prevoda je vrlo jednostavan za upotrebu, od trenutka registracije u njemu, pa sve do primene različitih vrsta izveštavanja. Proizvođači instalacije aplikacija dizajnirali su sučelje što je jednostavnije moguće, tako da ga može savladati bilo tko, čak i bez stručne obuke. Takođe, za detaljnije upoznavanje sa mogućnostima IT proizvoda, svaki korisnik može pogledati besplatne video zapise sa obuke, kao i pročitati informativni materijal na službenoj web stranici USU softvera na Internetu.
Glavni izbornik korisničkog sučelja programa podijeljen je u tri odjeljka nazvana "Moduli", "Referentne knjige" i "Izvještaji".
Preuzmite demo verziju
Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.
Možete besplatno preuzeti demo verziju. I raditi u programu dvije sedmice. Neke informacije su već uključene tamo radi jasnoće.
Ko je prevodilac?
Khoilo Roman
Glavni programer koji je učestvovao u prevođenju ovog softvera na različite jezike.
Registracija podataka o nalozima za prijevod vrši se u odjeljku „Moduli“, a za to se u stavci kreiraju novi računi. Ovi zapisi služe kao posebna mapa za čuvanje svih podataka vezanih za registraciju naloga kupaca, koji se potom transformiraju u njihovu posjetnicu u bazi klijenata kompanije, suštinu projekta i nijanse dogovorene s klijentom, podatke o izvršiteljima imenovan od uprave; u preliminarnom izračunu troškova pružanja prevodilačkih usluga prema cenovniku kompanije takođe se čuvaju svi korišćeni pozivi i prepiska sa klijentom, kao i digitalne datoteke bilo kog formata. Što je detaljnija registracija aplikacije, to je više šansi da će njeno izvršenje biti najkvalitetnije i pravovremeno. Zaposleni u prevodilačkoj agenciji u potpunosti rade na programu i održavaju kontakt sa upravom.
To se postiže korištenjem podržanih višekorisničkih interfejsa, što znači da neograničeni broj članova tima istovremeno koristi aplikaciju za implementaciju kolaborativnih tokova posla. Da bi to učinili, oni, prvo, moraju raditi u jednoj lokalnoj mreži ili na Internetu, a drugo, svaki od njih mora se lično registrirati u sustavu to se radi pomoću posebne značke s posebnim crtičnim kodom ili registracijom kod lični račun, na kojem se koriste pojedinačne prijave i lozinke. Ova pametna podjela radnog prostora aplikacije omogućava upravitelju da lako prati tko je i kada izvršio posljednja prilagođavanja zapisa; koliko je zadataka obavio svaki prevodilac; koliko je sati svaki zaposlenik proveo u uredu i da li taj broj odgovara postavljenoj normi. Pristup zaposlenih digitalnim zapisima i drugim kategorijama podataka mogu regulirati ovlaštene osobe, a pristup je uvijek drugačiji. Takve mjere pomažu u zaštiti povjerljivih informacija od znatiželjnih očiju i izbjegavanju curenja podataka. Odličan način za ispravnu registraciju i koordinaciju zahtjeva u bazi podataka je korištenje posebnog planera ugrađenog u aplikaciju. Njegova funkcionalnost omogućava zaposlenicima efikasan timski rad na zadacima koje je postavilo rukovodstvo, jer bi menadžer trebao biti u mogućnosti pregledati izvršene naloge i one koji se još obrađuju, uključujući registraciju novih zadataka i njihovu distribuciju na osnovu trenutnog opterećenja zaposlenih; postaviti uslove pružanja prevodilačkih usluga u kalendar planera i obavijestiti izvođače o njima; kompetentno koordinirati osoblje u vanrednim situacijama pomoću pametnog sistema obavještavanja u programu.
Naručite registraciju podataka o prijevodima
Da biste kupili program, samo nas nazovite ili nam pišite. Naši stručnjaci će se dogovoriti s vama o odgovarajućoj konfiguraciji softvera, pripremiti ugovor i fakturu za plaćanje.
Kako kupiti program?
Pošaljite detalje za ugovor
Sa svakim klijentom sklapamo ugovor. Ugovor je vaša garancija da ćete dobiti upravo ono što vam je potrebno. Stoga nam prvo trebate poslati podatke o pravnom ili fizičkom licu. Ovo obično ne traje više od 5 minuta
Uplatite akontaciju
Nakon što Vam pošaljemo skenirane kopije ugovora i računa za plaćanje, potrebno je uplatiti akontaciju. Napominjemo da je prije instaliranja CRM sistema dovoljno platiti ne cijeli iznos, već samo dio. Podržani su različiti načini plaćanja. Otprilike 15 minuta
Program će biti instaliran
Nakon toga, sa vama će se dogovoriti konkretan datum i vrijeme instalacije. To se obično dešava istog ili sljedećeg dana nakon što je papirologija završena. Odmah nakon instaliranja CRM sistema, možete zatražiti obuku za svog zaposlenog. Ako je program kupljen za 1 korisnika, neće biti potrebno više od 1 sata
Uživajte u rezultatu
Beskrajno uživajte u rezultatu :) Ono što posebno raduje nije samo kvalitet kojim je razvijen softver za automatizaciju svakodnevnog rada, već i nedostatak zavisnosti u vidu mjesečne pretplate. Na kraju krajeva, program ćete platiti samo jednom.
Kupite gotov program
Također možete naručiti izradu softvera po mjeri
Ako imate posebne softverske zahtjeve, naručite razvoj po mjeri. Tada se nećete morati prilagođavati programu, već će program biti prilagođen vašim poslovnim procesima!
Registracija podataka o prijevodima
Također treba napomenuti da prevoditelj, radeći na tekstu, može registrirati fazu prijevoda istaknuvši digitalni zapis prepoznatljivom bojom koja jasno prikazuje status aplikacije, zelena - dovršena, žuta - u obradi, crvena - samo registrovan. Ove i mnoge druge alate koji rade s podacima o narudžbama u prevoditeljskoj agenciji nude računarske aplikacije iz softvera USU za optimizaciju svih radnih procesa.
Prilikom odabira aplikacije za automatizaciju vašeg poslovanja, toplo preporučujemo da obratite pažnju na naš proizvod, jer je USU softver upravo ono što vam treba za uspješan razvoj vaše organizacije i povećanje profita. Ako i dalje sumnjate u ovaj rezultat, predlažemo da u roku od tri tjedna potpuno besplatno testirate osnovnu konfiguraciju USU softvera u okviru svoje aktivnosti. Uvjereni smo da ovo konačno stavlja vaš izbor u korist USU softvera. Sasvim je moguće izvršiti registraciju podataka na bilo kojem stranom jeziku, tako da je razumljivo vašem osoblju. Za to je prikladno koristiti ugrađeni jezični paket. Prilagođavanje vizualnih parametara sučelja može se u potpunosti zasnivati na korisnikovim preferencijama. Na traci zadataka uredski radnik može stvoriti posebne brze tipke za sebe, što omogućava otvaranje željene mape ili odjeljka u nekoliko sekundi. Podaci o aplikacijama u elektroničkim zapisima mogu se klasificirati kako bi se povećala brzina pretraživanja ili ugodnijeg pregleda. Svi podaci u mapama programske baze mogu se lako katalogizirati, što stvara određeni redoslijed. Softver USU može pomoći prevoditeljskoj agenciji ne samo u registraciji podataka već i u računovodstvu za kancelarijsku opremu i pribor.
Kvalitetna usluga vaše prevodilačke kompanije može se nadopuniti činjenicom da sada nudite širok raspon izbora načina plaćanja za vašu narudžbinu. Po želji klijent može u potpunosti platiti u stranoj valuti, a to možete lako izračunati zahvaljujući ugrađenom pretvaraču valuta. Baza kupaca koja se sastoji od posjetnica može sadržavati bilo kakve detaljne informacije o kupcima. Jedinstvena aplikacija iz softvera USU sinkronizirana je sa svim modernim komunikacijskim uslugama koje se mogu koristiti za razvoj područja upravljanja odnosima s kupcima. Umjetna inteligencija automatizirane aplikacije štiti podatke u evidenciji predmeta od istovremenog ometanja različitih korisnika. Moguće je besplatno slanje pošte putem sučelja putem SMS-a ili mobilnih chatova u velikoj količini ili putem selektivnih kontakata. U odjeljku „Izvještaji“ možete pratiti zaradu tvrtke i upoređivati je s profitabilnošću, utvrđujući je li cijena ispravna i otkud problematični aspekti poslovanja. Da bi učinkovito nadzirali svaki odjel i podružnicu, više neće morati osobno obilaziti izvještajne jedinice, on će moći centralno voditi evidenciju iz jednog ureda. Čak i u odsustvu menadžera na licu mjesta, čak i u dužem vremenskom periodu, oni bi i dalje trebali biti u mogućnosti biti svjesni događaja prevođenja koji se događaju u svakom trenutku, zahvaljujući mogućnosti daljinskog pristupa sistemu.