1. USU
  2.  ›› 
  3. Programi za automatizaciju poslovanja
  4.  ›› 
  5. Upravljanje kvalitetom prevoda
Ocjena: 4.9. Broj organizacija: 213
rating
Zemlje: Sve
Operativni sistem: Windows, Android, macOS
Grupa programa: Automatizacija poslovanja

Upravljanje kvalitetom prevoda

  • Autorska prava štite jedinstvene metode automatizacije poslovanja koje se koriste u našim programima.
    Copyright

    Copyright
  • Mi smo verifikovani izdavač softvera. Ovo se prikazuje u operativnom sistemu kada pokrećemo naše programe i demo verzije.
    Provjereni izdavač

    Provjereni izdavač
  • Radimo sa organizacijama širom svijeta od malih do velikih. Naša kompanija je uvrštena u međunarodni registar kompanija i ima elektronski znak poverenja.
    Znak povjerenja

    Znak povjerenja


Brza tranzicija.
Šta sada želiš da radiš?

Ako želite da se upoznate s programom, najbrži način je da prvo pogledate cijeli video, a zatim preuzmete besplatnu demo verziju i sami radite s njom. Ako je potrebno, zatražite prezentaciju od tehničke podrške ili pročitajte upute.



Snimak ekrana je fotografija softvera koji radi. Iz njega možete odmah shvatiti kako izgleda CRM sistem. Implementirali smo prozorski interfejs sa podrškom za UX/UI dizajn. To znači da je korisnički interfejs zasnovan na dugogodišnjem korisničkom iskustvu. Svaka radnja se nalazi tačno tamo gde je najprikladnije izvesti. Zahvaljujući tako kompetentnom pristupu, vaša radna produktivnost će biti maksimalna. Kliknite na malu sliku da otvorite snimak ekrana u punoj veličini.

Ako kupite USU CRM sistem sa konfiguracijom najmanje „Standard“, imaćete izbor dizajna između više od pedeset šablona. Svaki korisnik softvera imaće priliku da odabere dizajn programa po svom ukusu. Svaki radni dan treba da donosi radost!

Upravljanje kvalitetom prevoda - Snimak ekrana programa

Upravljanje kvalitetom prevoda sastavna je faza u upravljanju prevodilačkom kompanijom, jer o njoj ovisi ukupni dojam klijenta o samoj organizaciji, a time i posljedice koje utječu na dobit kompanije. Zbog toga je toliko važno održavati kvalitet u upravljanju radnim aktivnostima. Da bi se organizovalo upravljanje kvalitetom, prvo se moraju stvoriti optimalni uslovi za nadgledanje naloga za prevod i njihovo izvršavanje od strane prevodilaca. Za sve ove procese mogu se organizirati i ručno računovodstvo i automatizirano računovodstvo, a unatoč činjenici da je svaki od njih danas relevantan i koristi se veliko je pitanje potrebe i izvodljivosti prvog. Postupak kontrole kvaliteta uključuje niz mjera koje kombiniraju mnoge popratne radnje tokom aktivnosti prevodilačke agencije. Očigledno je da kombinacija takvog niza mjera, koji podrazumijeva veliku količinu obrađenih informacija i malu brzinu njihove obrade ručnim održavanjem različitih knjiga i dnevnika računovodstvenog uzorka, ne može dati pozitivan rezultat.

Takvo opterećenje osoblja i utjecaj vanjskih okolnosti na njega obično dovodi do neizbježne pojave grešaka u knjigama dnevnika i njegovih izračunavanja troškova usluga ili broja plata članova osoblja. Mnogo je učinkovitiji automatizirani pristup upravljanju kvalitetom, zahvaljujući kojem ćete moći kontinuirano i efikasno kontrolirati sve sitnice u kompaniji. Automatizacija se može postići instaliranjem specijalizovane računarske aplikacije sa dovoljnim potencijalom za optimizaciju rada osoblja i menadžmenta. Automatizirani softver sa sobom nosi informatizaciju procesa prevođenja u centru, a takođe značajno oslobađa osoblje od mnoštva svakodnevnih svakodnevnih računarskih i računovodstvenih zadataka. Izbor programa prilično je važna i presudna faza na putu ka tome da postanete uspješna organizacija, tako da ćete morati pažljivo odabrati proizvod među mnogim opcijama koje nude proizvođači softvera, u potrazi za uzorkom koji je optimalan za vaš poslovanje u pogledu cijene i funkcionalnosti.

Ko je programer?

Akulov Nikolay

Stručnjak i glavni programer koji je učestvovao u dizajnu i razvoju ovog softvera.

Datum pregleda ove stranice:
2024-11-22

Ovaj video je na ruskom jeziku. Još nismo uspjeli snimiti video zapise na drugim jezicima.

Korisnici dijele svoje iskustvo u upravljanju kvalitetom prijevoda u aplikacijama za automatizaciju i toplo preporučuju da se usmjere na USU softver, popularni i traženi alat za računovodstvo i automatizaciju koji je objavio tim za razvoj softvera USU. Ovaj jedinstveni program obdaren je mnogim različitim prednostima u odnosu na konkurentske programe, a takođe ima i razne varijacije konfiguracija koje se razlikuju u funkcionalnosti, a programeri su osmislili da optimiziraju različita područja poslovanja. Upravo ovaj softver pomaže u organizaciji aktivnosti prevodilačke kompanije od nule, organiziranju kontrole nad svakom od njenih faza. Stoga je njegova upotreba tražena ne samo za upravljanje prijevodima i praćenje njihovog kvaliteta, već i za računovodstvo finansijskih transakcija, osoblja, skladišnih sistema i poboljšanje kvaliteta usluge. Upotreba USU softvera trebala bi postati jednostavna i prikladna za svakog, čak i nespremnog zaposlenika, jer programeri promišljaju programsko sučelje do najsitnijih detalja, obdareni funkcionalnošću, jasnim i pristupačnim dizajnom, sažetim dizajnom i opisima alata koji ga čine lako se kretati u njemu. Stoga ne postoje kvalifikacije ili zahtjevi za iskustvom za korisnike; Možete početi koristiti aplikaciju od nule i sami je savladati za nekoliko sati. Ovaj proces olakšavaju videozapisi s treninga koje su proizvođači sistema objavili na službenoj web stranici. Kako bi proizvod bio što korisniji u bilo kojem poslu, tim profesionalaca dugi niz godina prikuplja dragocjeno iskustvo i znanje na polju automatizacije i uvodi ga u ovu jedinstvenu aplikaciju, čineći ga istinski vrijednim vaše investicije.

Kvalitet ove instalacije softvera potvrđuje posjedovanje licence, kao i elektroničkog znaka povjerenja, koji je nedavno dodijeljen našim programerima. Višekorisnički način ugrađen u sučelje pomaže u organiziranju efikasnog upravljanja timovima, koje pretpostavlja da će zaposlenici prevodilačke agencije moći istovremeno raditi u sistemu i kontinuirano razmjenjivati podatke kako bi brzo izvršili prevode i pratili njihov kvalitet. Ovdje će vam dobro doći laka sinhronizacija softvera s raznim oblicima komunikacije, predstavljena u obliku SMS usluge, e-pošte, Internet stranica i mobilnih glasnika. Svi oni mogu se aktivno koristiti između zaposlenih i uprave kako bi se razgovaralo o kvalitetu obavljenog posla.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Prilikom pokretanja programa možete odabrati jezik.

Možete besplatno preuzeti demo verziju. I raditi u programu dvije sedmice. Neke informacije su već uključene tamo radi jasnoće.

Ko je prevodilac?

Khoilo Roman

Glavni programer koji je učestvovao u prevođenju ovog softvera na različite jezike.



Kao što je gore spomenuto, praćenje kvaliteta prijevoda prilično je složen proces i za njegovu provedbu prvo se mora konfigurirati sustav za primanje i registraciju naloga, koji se u programu odvija kao stvaranje jedinstvenih elektroničkih zapisa koji služe za prikaz i pohranite sve potrebne detaljne informacije o svakoj aplikaciji. A također bi trebao sadržavati takve detalje koji utječu na kvalitetu, kao što su podaci o kupcu, tekst prevoda i nijanse, rokovi za izvršenje posla dogovoreni s klijentom, procijenjeni trošak pružanja usluga, podaci o izvođač radova.

Što je takva informativna baza detaljnija, to će biti veće šanse za odgovarajući kvalitet izvođenja, jer će se u prisustvu svih ovih faktora menadžer lakše osloniti na njih prilikom provjere obavljenog posla. Neke parametre, poput rokova, softver može sam promatrati i obavještavati sudionike u procesu da se privode kraju. Najučinkovitiji način da se uzmu u obzir svi detalji i dostigne potreban nivo usluge je upotreba ugrađenog raspoređivača u timu, koji vam omogućava automatizaciju svih gore navedenih procesa i učiniti komunikaciju unutar tima povoljnom i efikasnom. Organizator ima prikladan sistem obavještavanja koji se može koristiti za obavještavanje sudionika procesa o svim promjenama ili komentarima na kvalitet prijevoda.



Naručite upravljanje kvalitetom prevoda

Da biste kupili program, samo nas nazovite ili nam pišite. Naši stručnjaci će se dogovoriti s vama o odgovarajućoj konfiguraciji softvera, pripremiti ugovor i fakturu za plaćanje.



Kako kupiti program?

Instalacija i obuka se obavljaju putem interneta
Približno potrebno vrijeme: 1 sat, 20 minuta



Također možete naručiti izradu softvera po mjeri

Ako imate posebne softverske zahtjeve, naručite razvoj po mjeri. Tada se nećete morati prilagođavati programu, već će program biti prilagođen vašim poslovnim procesima!




Upravljanje kvalitetom prevoda

Stoga možemo nedvosmisleno zaključiti da je samo u softveru USU moguće organizirati pravilno upravljanje prevodilačkim poslom i kvalitetom usluga. Pored široke funkcionalnosti i mogućnosti, ova instalacija softvera oduševit će vas i demokratskom cijenom usluge implementacije, kao i ugodnim, neopterećujućim uvjetima suradnje. Upravljanje automatizovanom bazom klijenata omogućava vam da je koristite za razvoj sistema upravljanja odnosima s kupcima u kompaniji. Zahvaljujući mogućnosti daljinskog upravljanja preduzećem putem računarskog softvera, možete stvoriti vlastito osoblje samo od njihovih slobodnjaka širom svijeta. Daljinsko upravljanje prevodilačkom agencijom je takođe moguće ako zaposlenici prihvate zahteve za prevođenje putem veb stranice ili putem modernih glasnika. Automatizovana kontrola omogućava sistemu da automatski izračuna i izračuna platu prevodioca u skladu sa dogovorenom stopom za prevod. Upravljanje statističkim i analitičkim računovodstvom u odjeljku „Izvještaji“ omogućuje vam analizu različitih područja aktivnosti tvrtke. Automatizacija pojednostavljuje upravljanje troškovima i pomaže ih minimizirati analizom podataka u odjeljku „Izvještaji“.

Automatsko upravljanje proračunima pomaže u sastavljanju troškova izvršenog posla. Zahvaljujući analitičkim opcijama u 'Izvještajima', moći ćete upravljati kupnjama, ili točnije provesti kompetentno planiranje i proračun broja potrebnih materijala. Jedinstveni softver vam omogućava da organizirate upravljanje skladištima i dovedete ih u red. Upravljanje dokumentima i izvještajima različitih vrsta postaje jednostavno i dostupno, čak i ako to ranije niste radili, zahvaljujući njihovom automatskom generiranju. Praktična kontrola sistema pretraživanja, u kojoj možete prepoznati potrebne podatke u nekoliko sekundi pomoću jednog poznatog parametra.

Funkcionalno upravljanje korisničkim sučeljem omogućuje vam obnovu vizualnog sadržaja na mnogo načina: na primjer, možete dodati interventne tipke, promijeniti shemu boja dizajna, prilagoditi prikaz logotipa, kataloške podatke. Nalozima za prijevod možete daljinski upravljati s bilo kojeg mobilnog uređaja koji vam je dostupan s Internet vezom. Upravljanje sigurnosnom kopijom u aplikaciji omogućava vam da ga konfigurirate da se automatski pokreće, prema planiranom rasporedu, a kopija se po želji može sačuvati u oblaku ili na određenom vanjskom pogonu. Korištenjem USU softvera doseći ćete novi nivo upravljanja, gdje instalacija sistema većinu posla obavlja umjesto vas.