1. USU
  2.  ›› 
  3. Programme vir besigheidsoutomatisering
  4.  ›› 
  5. Vertaling registrasie stelsel
gradering: 4.9. Aantal organisasies: 975
rating
lande: Almal
Bedryfstelsel: Windows, Android, macOS
Groep programme: Sake-outomatisering

Vertaling registrasie stelsel

  • Kopiereg beskerm die unieke metodes van besigheidsoutomatisering wat in ons programme gebruik word.
    Kopiereg

    Kopiereg
  • Ons is 'n geverifieerde sagteware-uitgewer. Dit word in die bedryfstelsel vertoon wanneer ons programme en demo-weergawes uitgevoer word.
    Geverifieerde uitgewer

    Geverifieerde uitgewer
  • Ons werk met organisasies regoor die wêreld van klein besighede tot groot ondernemings. Ons maatskappy is opgeneem in die internasionale register van maatskappye en het 'n elektroniese trustmerk.
    Teken van vertroue

    Teken van vertroue


Vinnige oorgang.
Wat wil jy nou doen?

As jy met die program kennis wil maak, is die vinnigste manier om eers die volledige video te kyk, en dan die gratis demo-weergawe af te laai en self daarmee te werk. Indien nodig, versoek 'n aanbieding van tegniese ondersteuning of lees die instruksies.



'n Skermskoot is 'n foto van die sagteware wat loop. Daaruit kan jy dadelik verstaan hoe 'n CRM-stelsel lyk. Ons het 'n vensterkoppelvlak geïmplementeer met ondersteuning vir UX/UI-ontwerp. Dit beteken dat die gebruikerskoppelvlak gebaseer is op jare se gebruikerservaring. Elke aksie is geleë presies waar dit die gerieflikste is om dit uit te voer. Danksy so 'n bekwame benadering sal u werkproduktiwiteit maksimum wees. Klik op die klein prentjie om die skermskoot in volle grootte oop te maak.

As jy 'n USU CRM-stelsel koop met 'n konfigurasie van ten minste "Standard", sal jy 'n keuse van ontwerpe uit meer as vyftig sjablone hê. Elke gebruiker van die sagteware sal die geleentheid kry om die ontwerp van die program te kies om hul smaak te pas. Elke dag van werk behoort vreugde te bring!

Vertaling registrasie stelsel - Program skermkiekie

Die stelsel van registrasie van oordragte, via die outomatiese program USU Software, stel u in staat om alle produksieprosesse te outomatiseer, terwyl u roetine-pligte uitvoer, terwyl u die werktyd van werknemers optimaliseer. Die stelsel vir die registrasie van die vertaling van tekste word in 'n aparte rekeningkundige sigblad uitgevoer, met die bekendstelling van volledige gegewens oor die klant en sy kontakinligting, die aantal teks take en onderwerpe, die aantal bladsye en karakters, die koste, die persoon in beheer, byvoorbeeld 'n vertaler, die status van die vertaling, ensovoorts. 'N Registrasiestelsel vir vertalers maak dit moontlik om u skedule te beplan, met inagneming van die werk wat verskaf word en die kompleksiteit van die vertalings. Hierdie stelsel vir die registrasie van die vertaling van dokumente word deur elke vertaler onafhanklik in die program uitgevoer, sodat die bestuurder die prosesse en stadiums van die vertaling van tekste kan beheer, en indien nodig opdragte kan gee en hulp aan die vertaler kan gee.

Die multigebruikerstelsel laat registrasie toe en werk in die rekeningkundige stelsel, vir 'n onbeperkte aantal werknemers terselfdertyd. Alle data wat die registrasiestelsel vir oordragte binnegaan, word op een plek in digitale vorm gestoor, wat die taak om data in te voer, verwerk en dit lank veilig hou, vereenvoudig. Met 'n rugsteun kan u byvoorbeeld tekste en dokumentasie in perfekte orde hou sonder om die voorkoms daarvan te verander. As u tekste of dokumente moet besigtig, kan u 'n vinnige kontekstuele soektog gebruik en die gewenste inligting binne 'n paar minute letterlik kry sonder om moeite te doen. Die gebruikerskoppelvlak bevat baie modules wat help om in verskillende aktiwiteitsvelde te werk en data outomaties in te voer, korrekte en foutlose data in te voer en deur die invoer van enige gereed dokument in verskillende digitale formate in. Outomatiese skermslot beskerm u persoonlike en werkinligting, tekste, teen vreemdelinge.

Wie is die ontwikkelaar?

Akulov Nikolay

Kundige en hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die ontwerp en ontwikkeling van hierdie sagteware.

Datum waarop hierdie bladsy hersien is:
2024-11-22

Hierdie video is in Russies. Ons het nog nie daarin geslaag om video's in ander tale te maak nie.

Registrasie van 'n stelsel van 'n gemeenskaplike kliëntebasis kan groot hoeveelhede inligting bevat, insluitend kontak, persoonlik, oor huidige en vorige bedrywighede, met inagneming van betaling, skuld, met 'n skandering van kontrakte, registrasie van bykomende ooreenkomste, ens. Algemeen of persoonlik boodskappe kan gepos word om inligting aan klante te verskaf oor verskillende soorte promosies of aksies, byvoorbeeld oor die gereedheid van 'n oordrag of die behoefte om 'n betaling te maak. Betalings word kontant en deur nie-kontantmetodes gedoen, vanaf 'n betaalkaart, via betalingsterminales, vanaf 'n persoonlike rekening op ons webwerf, ensovoorts. In enige van die betaalmetodes word betalings onmiddellik in die betalingsregistrasiestelsel aangeteken.

Beheer oor die kwaliteit van die verskaffing van dienste, vertalings, registrasie word gedoen deur middel van integrasie met kringtelevisie-kameras, wat inligting deur die plaaslike stelsel direk aan die bestuur oordra. U kan registreer, boekhou, beheer en oudit op afstand werk as u aan die internet gekoppel is. Tydsopsporing verskaf inligting aan die bestuur vanaf die kontrolepunt, en bereken die werklike tyd wat elke vertaler gewerk het. Betalings word gedoen op grond van die vertalings van tekste, die aantal karakters en bladsye, die kontrak, ens. Werknemers tree op as interne vertalers en vryskutters.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Wanneer u die program begin, kan u die taal kies.

Jy kan die demo weergawe gratis aflaai. En werk vir twee weke in die program. Sommige inligting is reeds daar ingesluit vir duidelikheid.

Wie is die vertaler?

Khoilo Roman

Hoofprogrammeerder wat deelgeneem het aan die vertaling van hierdie sagteware in verskillende tale.



U kan 'n gratis demo-stelsel van ons amptelike webwerf aflaai, waar u ook kennis kan maak met die addisioneel geïnstalleerde modules wat uitsluitlik ontwikkel is om u besigheid te registreer en te bestuur. Ons konsultante help graag met die installering van 'n stelsel vir die registrasie van vertalings van tekste deur vertalers en sal op u versoek die nodige modules kies.

Maklik bestuurbare registrasiestelsel met 'n toeganklike en outomatiese gebruikerskoppelvlak. Alles is maklik aanpasbaar, selfs 'n persoonlike ontwerp. Met die registrasie-stelsel vir meer gebruikers vir vertalings kan 'n onbeperkte aantal vertalers terselfdertyd in die databasis werk. Inligting en verslae in die registrasiestelsel word voortdurend opgedateer en verskaf slegs korrekte en vars data. In die registrasiestelsel vir aansoeke vir vertaling van tekste word die volledige beskikbare inligting ingevoer, met inagneming van die kontakinligting van die klant, die onderwerp van die vertaling van tekste, die aantal bladsye, karakters, die koste van die vertaling, sperdatums vir uitvoering en indiening van die aansoek, kontakinligting vir die vertaler. Groot- of persoonlike boodskappe is ingestel om verskillende inligting aan klante te verskaf.



Bestel 'n vertaalregistrasiestelsel

Om die program te koop, bel of skryf net vir ons. Ons spesialiste sal met jou ooreenkom oor die toepaslike sagtewarekonfigurasie, 'n kontrak en 'n faktuur vir betaling voorberei.



Hoe om die program te koop?

Installasie en opleiding word via die internet gedoen
Geskatte tyd benodig: 1 uur, 20 minute



U kan ook persoonlike sagteware-ontwikkeling bestel

As jy spesiale sagtewarevereistes het, bestel pasgemaakte ontwikkeling. Dan hoef jy nie by die program aan te pas nie, maar die program sal by jou besigheidsprosesse aangepas word!




Vertaling registrasie stelsel

Kwaliteitsassessering help om die situasie te beoordeel en ontvang inligting oor die kwaliteit van die vertaling en dienste wat direk vanaf kliënte gelewer word. Elke vertaler het 'n persoonlike toegangskode om in die stelsel te werk. Elke werknemer gee onafhanklik die status van oordragte in die stelsel aan, vanwaar die bestuurder alle stadiums van aansoeke kan beheer en, indien nodig, addisionele take kan gee en hulp kan verleen.

Rugsteun en die stelselmatige implementering daarvan sal die dokumentasie en tekste vir 'n lang tyd onveranderd hou, anders as die papierweergawe. Betalings word kontant en nie kontant gemaak deur middel van betalingskaarte, deur betalingsterminale, vanuit 'n persoonlike rekening, in verskillende geldeenhede. Betalings aan vertalers geskied op grond van ooreenkomste, volgens die aantal bladsye in die teks, karakters, ure, ens.

Die afwesigheid van 'n maandelikse intekengeld spaar finansies en onderskei ons registrasiestelsel van soortgelyke toepassings. Gratis demo-weergawe beskikbaar vanaf ons webwerf. Die bestuurder het die reg om nie net data in te voer nie, maar ook om alle werkprosesse van registrasie en ouditrekeningkunde te beheer, om inligting reg te stel, en nog baie meer. Deur ons universele stelsel vir die registrasie van teks, vertalings te implementeer, verhoog u die status van 'n vertaalorganisasie en daarna winsgewendheid. Ons stelsel maak dit ook maklik om die gegenereerde verslae en statistieke te bekom, wat dit moontlik maak om ingeligte besluite te neem in baie aangeleenthede wat verband hou met die registrasie en bestuur van 'n onderneming, die daarstelling van 'n rekeningkundige stelsel, beheer en inkomste. Integrasie met bewakingskameras bied 'n 24-uur-beheer. Tydsopsporing neem data vanaf toegangsbeheer op. Werk in die vertaalregistrasiestelsel met tekste, regtig op afstand, as u aan die internet gekoppel is. Geen maandelikse intekengeld nie, dit bespaar u geld. Hierdie funksies en nog baie meer wag op u in die USU-sagteware!