1. USU
  2.  ›› 
  3. Các chương trình tự động hóa kinh doanh
  4.  ›› 
  5. Quản lý người dịch
Xếp hạng: 4.9. Số lượng tổ chức: 746
rating
Quốc gia: Tất cả
Hệ điều hành: Windows, Android, macOS
Nhóm chương trình: Tự động hóa kinh doanh

Quản lý người dịch

  • Bản quyền bảo vệ các phương pháp tự động hóa kinh doanh duy nhất được sử dụng trong các chương trình của chúng tôi.
    Bản quyền

    Bản quyền
  • Chúng tôi là một nhà xuất bản phần mềm đã được xác minh. Điều này được hiển thị trong hệ điều hành khi chạy các chương trình và phiên bản demo của chúng tôi.
    Nhà xuất bản đã xác minh

    Nhà xuất bản đã xác minh
  • Chúng tôi làm việc với các tổ chức trên khắp thế giới từ các doanh nghiệp nhỏ đến các tổ chức lớn. Công ty của chúng tôi được đưa vào sổ đăng ký quốc tế của các công ty và có nhãn hiệu ủy thác điện tử.
    Dấu hiệu của sự tin tưởng

    Dấu hiệu của sự tin tưởng


Chuyển đổi nhanh chóng.
Bây giờ bạn muốn làm gì?

Nếu bạn muốn làm quen với chương trình, cách nhanh nhất là trước tiên hãy xem video đầy đủ, sau đó tải xuống phiên bản demo miễn phí và tự mình làm việc với nó. Nếu cần, hãy yêu cầu bộ phận hỗ trợ kỹ thuật trình bày hoặc đọc hướng dẫn.



Quản lý người dịch - Ảnh chụp màn hình chương trình

Văn phòng phiên dịch giả định rằng tổ chức sử dụng một số chuyên gia. Điều này có nghĩa là những gì cần thiết là một hệ thống quản lý phiên dịch. Đôi khi bạn có thể nghe thấy ý kiến rằng nếu công ty sử dụng các chuyên gia giỏi thì họ không cần phải quản lý. Mỗi người trong số họ đều biết rất rõ và thực hiện công việc của mình. Can thiệp vào nó chỉ là can thiệp vào các chuyên gia và làm chậm công việc. Thật vậy, việc hướng dẫn người dịch cách thực hiện các bản dịch một cách chính xác sẽ khiến công việc của họ trở nên khó khăn hơn. Tuy nhiên, nếu người phiên dịch là một phần của tổ chức, thì hoạt động của họ là một phần của hoạt động chung của công ty. Do đó, chúng phải được phối hợp để đạt được các mục tiêu chung hiệu quả nhất. Trong trường hợp này, quản lý là tổ chức công việc của họ theo cách mà mọi người đều hoàn thành nhiệm vụ của mình, và mọi người cùng nhau thực hiện các kế hoạch của công ty.

Hãy lấy công ty dịch thuật Phiên dịch làm ví dụ. Công ty sử dụng 3 chuyên gia, nếu cần, có thể thu hút tối đa 10 dịch giả tự do. Chủ sở hữu của văn phòng đồng thời là giám đốc của nó và cũng thực hiện công việc dịch thuật. Mỗi nhân viên biết công việc của mình một cách hoàn hảo. Hai trong số họ có trình độ cao hơn giám đốc. Giám đốc muốn đạt được sự gia tăng thu nhập của công ty thông qua sự tăng trưởng của nó, tức là sự gia tăng về cơ sở khách hàng và số lượng đơn đặt hàng. Anh ấy quan tâm đến các đơn đặt hàng đơn giản và đủ nhanh. Chỉ số chính đối với anh ta là số lượng nhiệm vụ đã hoàn thành.

Dịch giả ‘X’ có trình độ cao và thích làm việc với các văn bản phức tạp yêu cầu nghiên cứu văn học đặc biệt và nghiên cứu bổ sung. Những công việc này tốn nhiều thời gian và được trả lương cao. Nhưng có một số lượng rất hạn chế khách hàng quan tâm đến chúng. Nếu anh ta có đồng thời thứ tự đơn giản và phức tạp trong công việc, thì anh ta sẽ dành tất cả nỗ lực của mình cho thứ phức tạp và thú vị và hoàn thành thứ đơn giản ‘theo nguyên tắc phần dư’ (khi còn thời gian). Đôi khi, điều này dẫn đến việc vi phạm thời hạn hoàn thành cả hai nhiệm vụ và phải trả khoản tiền phạt.

Nhà phát triển là ai?

Akulov Nikolay

Chuyên gia và lập trình viên trưởng đã tham gia thiết kế và phát triển phần mềm này.

Ngày trang này được xem xét:
2024-05-16

Video này có thể được xem với phụ đề bằng ngôn ngữ của riêng bạn.

Người dịch chữ ‘Y’ có một gia đình lớn và thu nhập rất quan trọng đối với họ. Họ thích các nhiệm vụ không khó nhưng với khối lượng lớn. Họ cố gắng hoàn thành chúng càng nhanh càng tốt, điều này có thể khiến chất lượng bị ảnh hưởng.

Người dịch chữ ‘Z’ vẫn là sinh viên. Nó vẫn chưa đạt được tốc độ cao với chất lượng cao. Và theo quan điểm này, đối với anh ta, và những văn bản phức tạp và khá đơn giản đòi hỏi phải sử dụng thêm tài liệu. Tuy nhiên, anh ấy rất uyên bác và biết một số lĩnh vực cụ thể.

Để đạt được mục tiêu này, giám đốc của ‘Người phiên dịch’ cần đảm bảo rằng cả ba nhân viên đều thực hiện số lượng nhiệm vụ tối đa. Trong trường hợp này, quản lý bao gồm việc ‘X’ nhận hầu hết tất cả các nhiệm vụ khó, ‘Y’ hầu hết các nhiệm vụ đơn giản và ‘Z’ - các nhiệm vụ khó trong các lĩnh vực do anh ta thành thạo và những nhiệm vụ đơn giản còn lại. Nếu người quản lý mô tả rõ ràng cách đánh giá các đơn đặt hàng đã nhận và trong trường hợp nào thì chuyển giao cho ai, nghĩa là, xây dựng một hệ thống quản lý người dịch, thì người thư ký có thể trực tiếp phân phối nhiệm vụ.

Tự động hóa hệ thống đã xây dựng, nghĩa là việc giới thiệu phần mềm thích hợp sẽ không chỉ cho phép phân phối công việc một cách chính xác mà còn theo dõi thời gian và chất lượng thực hiện.

Hệ thống quản lý người dịch là tự động. Báo cáo và kiểm soát của tổ chức dựa trên thông tin cập nhật.

Tab "Báo cáo" được sử dụng cho hoạt động này. Hệ thống giúp bạn có thể nhập hoặc xuất tập dữ liệu từ nhiều hệ thống khác nhau, cả bên thứ ba và cùng một tổ chức. Sử dụng khả năng chuyển đổi tập dữ liệu, bạn có thể sử dụng thông tin được giới thiệu ở nhiều định dạng.



Đặt hàng quản lý người dịch

Để mua chương trình, chỉ cần gọi điện hoặc viết thư cho chúng tôi. Các chuyên gia của chúng tôi sẽ thống nhất với bạn về cấu hình phần mềm phù hợp, chuẩn bị hợp đồng và hóa đơn thanh toán.



Làm thế nào để mua chương trình?

Cài đặt và đào tạo được thực hiện thông qua Internet
Thời gian ước tính cần thiết: 1 giờ 20 phút



Ngoài ra bạn có thể đặt hàng phát triển phần mềm tùy chỉnh

Nếu bạn có yêu cầu phần mềm đặc biệt, hãy đặt hàng phát triển tùy chỉnh. Sau đó, bạn sẽ không phải thích ứng với chương trình mà chương trình sẽ được điều chỉnh cho phù hợp với quy trình kinh doanh của bạn!




Quản lý người dịch

Tùy chọn 'Mô-đun' cho phép nhập tất cả các thông tin cần thiết ngay lập tức. Nhờ đó, việc quản lý diễn ra nhanh chóng và đơn giản.

Hệ thống có biến thể kiểm tra, tra soát hồ sơ để quản lý công việc của văn phòng. Quét thông tin theo ngữ cảnh được tự động hóa, nhẹ nhàng và rất thoải mái. Ngay cả với kích thước lớn của tài liệu, bạn có thể nhanh chóng tìm kiếm theo thông tin bạn muốn. Việc chuyển đổi cài đặt trực quan và dễ dàng được cung cấp để giải quyết vấn đề quản lý của người dịch. Điều này làm giảm đáng kể lượng nỗ lực cần thiết cho một nhiệm vụ nhất định.

Báo cáo người dịch được tạo tự động. Không cần nhiều thời gian và căng thẳng để tìm một mẫu giấy liên quan. Công việc của tất cả các nhân viên đều được tự động hóa và cơ giới hóa. Ứng dụng động lực giúp cho việc áp dụng các phương tiện lao động hiệu quả hơn và đảm bảo năng suất làm việc của nhân viên nhanh hơn và tốt hơn. Các phần và logo của đại lý được nhập một cách máy móc vào tất cả các hoạt động và tài liệu quản lý. Cuối cùng, thời gian thực sự được tiết kiệm cho việc lập các hồ sơ liên quan và độ mịn của chúng được tăng lên.

Việc chấp nhận các thông tin về thụt lề và dịch giả tự do cũng mang lại nhiều lợi nhuận hơn. Thông tin được sắp xếp tốt và hiển thị theo hình dạng thuận tiện cho người quản lý. Cơ chế kế toán tự động hoạt động chính xác, sớm và thuận tiện. Bạn có thể lọc dữ liệu theo các tham số khác nhau. Khoảng thời gian cho việc lựa chọn thông tin và thử nghiệm nó đã giảm đáng kể.

Quản lý hoạt động của người dịch lướt một cách hiệu quả giúp bạn có thể phân bổ chính xác các nguồn lực. Giao diện quản lý rõ ràng và menu quản lý rất thân thiện với người dùng. Khách hàng có thể sử dụng đầy đủ tất cả các khả năng của hệ thống quản lý điều khiển. Việc triển khai một hệ thống quản lý để quản lý tự động hóa đòi hỏi sự nỗ lực tối thiểu của khách hàng. Nó được sản xuất từ xa bởi nhân viên USU Software.