1. USU
  2.  ›› 
  3. Programy do automatyzacji biznesu
  4.  ›› 
  5. Kontrola jakości tłumaczeń
Ocena: 4.9. Liczba organizacji: 989
rating
Kraje: Wszystko
System operacyjny: Windows, Android, macOS
Grupa programów: Automatyzacja biznesu

Kontrola jakości tłumaczeń

  • Prawa autorskie chronią unikalne metody automatyzacji biznesu stosowane w naszych programach.
    prawa autorskie

    prawa autorskie
  • Jesteśmy zweryfikowanym wydawcą oprogramowania. Jest to wyświetlane w systemie operacyjnym podczas uruchamiania naszych programów i wersji demonstracyjnych.
    Zweryfikowany wydawca

    Zweryfikowany wydawca
  • Współpracujemy z organizacjami na całym świecie, od małych firm po duże. Nasza firma jest wpisana do międzynarodowego rejestru firm i posiada elektroniczny znak zaufania.
    Znak zaufania

    Znak zaufania


Szybkie przejście.
Co chcesz teraz robić?

Jeśli chcesz zapoznać się z programem, najszybszym sposobem jest najpierw obejrzenie pełnego filmu, a następnie pobranie darmowej wersji demonstracyjnej i samodzielna praca z nim. W razie potrzeby poproś o prezentację ze strony pomocy technicznej lub przeczytaj instrukcję.



Kontrola jakości tłumaczeń - Zrzut ekranu programu

Kontrola jakości tłumaczeń jest niezbędna dla każdej organizacji tłumaczeniowej, ponieważ od niej zależy status organizacji i dalsze losy przedsiębiorstwa. Zautomatyzowaną kontrolę jakości tłumaczeń osiągnięto poprzez wprowadzenie uniwersalnej aplikacji, która zapewnia nie tylko wysokiej jakości automatyzację, ale także optymalizację czasu pracy pracowników, kontrolę i rozliczanie jakości wszystkich obszarów działalności organizacji. Zautomatyzowany program o nazwie USU Software to obecnie jedno z najlepszych programów, które różni się od podobnych aplikacji harmonijnymi i wygodnymi warunkami pracy w oprogramowaniu, a także utrzymywania, przetwarzania i przechowywania niezmienionej dokumentacji przez długi czas do tworzenia kopii zapasowych konto. Utrzymując cyfrowy system kontroli różnych operacji, na przykład kontroli tłumaczeń, upraszczasz swoje zadanie, ponieważ w programie można automatycznie uzupełniać dokumentację, kopiować i przenosić informacje z różnych plików do ogólnych systemów księgowych. Redaktor zajmuje się jakością tłumaczeń poprzez ich korektę, po czym dokument zostaje poświadczony notarialnie.

Wydajny, lekki i piękny interfejs pozwala dostosować wszystko do własnych potrzeb, a nawet opracować własny projekt. Automatyczna blokada ekranu pomaga chronić Twoje dane osobowe przed niechcianym przeglądaniem przez nieznajomych. Utrzymanie wspólnego systemu kontroli jakości umożliwia pracownikom dostęp do niezbędnych dokumentów, przy czym dotychczasowy poziom dostępu zależy od zakresu obowiązków służbowych. Utrzymanie wszystkich oddziałów i działów we wspólnej bazie, umożliwia pracownikom wzajemną interakcję, wymianę informacji i wiadomości. Ponadto szybkie wyszukiwanie kontekstowe upraszcza zadanie i zapewnia pracownikom dokumenty niezbędne do pracy w zaledwie kilka minut.

Ogólne informacje w bazie danych klientów zawierają dane osobowe i kontaktowe klientów, a także dodatkowe informacje na Twoje żądanie. Istnieje również możliwość załączenia skanów umów i wykonanych prac. Dystrybucja wiadomości odbywa się na podstawie danych kontaktowych klientów, w celu dostarczenia każdemu klientowi różnych informacji. Np. O gotowości tłumaczenia, konieczności przedłużenia umowy, dokonaniu płatności, zaległościach itp.

Kim jest deweloper?

Akułow Nikołaj

Ekspert i główny programista, który brał udział w projektowaniu i rozwoju tego oprogramowania.

Data sprawdzenia tej strony:
2024-05-15

Ten film można oglądać z napisami w Twoim języku.

Różne informacje, imię i nazwisko oraz dane kontaktowe klienta, temat dokumentu przeznaczonego do tłumaczenia, ilość i koszt każdego znaku, terminy tłumaczeń, dane wykonawcy, niezależnie od tego, czy jest to tłumacz na pełny etat czy freelancer, są wprowadzane do arkuszy kontroli i kontroli jakości. Rozliczenia z kontrahentem w biurze tłumaczeń dokonywane są na różne sposoby, w dogodnej dla każdego walucie, poprzez terminale płatnicze, karty płatnicze, przy kasie lub z konta osobistego. Każdy z pracowników ma możliwość samodzielnego oznaczania statusu wniosku oraz kontroli jakości edycji i wydania jej klientowi.

Wynagrodzenie dla tłumaczy jest wypłacane na podstawie umowy o pracę, co do zasady za faktyczną liczbę tłumaczeń. Skuteczna integracja z kamerami monitorującymi, zapewniająca kontrolę przez cały czas. Podczas Twojej nieobecności będziesz mógł także kontrolować i rejestrować jakość każdego tłumaczenia zdalnie, za pomocą aplikacji mobilnej działającej z Internetu. Zautomatyzowana wersja próbna, dostępna do pobrania, jest całkowicie bezpłatna, a zatem nie zobowiązuje Cię do niczego i pozwala ocenić różnorodność funkcjonalności, automatyzacji, wydajności i zapotrzebowania na to uniwersalne oprogramowanie dla Twojej organizacji. Skontaktuj się z naszymi konsultantami w dowolny dogodny dla Ciebie sposób i otrzymaj szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji programu, kontroli jakości tłumaczeń, a także dodatkowe porady dotyczące dodatkowo zainstalowanych i opracowanych automatycznych modułów.

USU Software to zautomatyzowany program do kontroli jakości tłumaczeń, który pozwala kompetentnie wykonywać swoje obowiązki służbowe, w komfortowym środowisku, nie poświęcając przy tym dużo czasu i wysiłku, a także dostosowywać wszystko na własne życzenie, od indywidualnego projektu do układu modułów. Automatyczne rozliczanie czasu pracy pracowników odbywa się offline. Na podstawie wykonanej pracy wynagrodzenia są wypłacane zarówno tłumaczom przysięgłym zarejestrowanym w centrali, jak i freelancerom. Wymiana danych i wiadomości między pracownikami odbywa się tak naprawdę w jednej bazie danych.

Ogólny system kontroli jakości i rachunkowości umożliwia dostęp do danych i dokumentacji z osobistym poziomem dostępu określanym na podstawie zakresu obowiązków służbowych. Zautomatyzowana kontrola jakości wykonanej pracy jest rejestrowana przez tłumaczy w arkuszach księgowych, niezależnie i offline.

Zautomatyzowany system z wieloma modułami upraszcza rutynowe obowiązki i automatyzuje wszystkie obszary organizacji, jednocześnie optymalizując czas pracy podwładnych. Ogólna baza klientów umożliwia obsługę informacji o klientach i dodawanie dodatkowych informacji według własnego uznania. W oddzielnym zautomatyzowanym systemie kontroli jakości możliwe jest rejestrowanie danych, zgodnie z żądaniami, danych klienta, tematyki danego zadania tłumaczenia, z uwzględnieniem ilości znaków oraz ustalonych taryf, z uwzględnieniem warunków pracy i tłumacza , eliminując w ten sposób zamieszanie i przestoje w tłumaczeniach. Przyjrzyjmy się innym funkcjom oprogramowania USU.

Zautomatyzowane powiadamianie umożliwia powiadamianie klientów o gotowości aplikacji, potrzebie zapłaty, aktualnych promocjach, zadłużeniu itp. Płatności dokonywane są na różne sposoby, zarówno gotówkowe jak i bezgotówkowe z uwzględnieniem dogodnej waluty do zapłaty. Brak miesięcznej opłaty abonamentowej odróżnia nasze zautomatyzowane oprogramowanie od podobnych aplikacji. Automatyczne wypełnianie dokumentów ułatwia pracę i wprowadza bezbłędne, prawidłowe informacje. Bezpłatna wersja próbna pozwala ocenić wydajność i wszechstronność idealnego rozwoju, który jest jednym z najlepszych na rynku.



Zamów kontrolę jakości tłumaczeń

Aby kupić program wystarczy do nas zadzwonić lub napisać. Nasi specjaliści uzgodnią z Tobą odpowiednią konfigurację oprogramowania, przygotują umowę oraz fakturę do zapłaty.



Jak kupić program?

Instalacja i szkolenie odbywa się za pośrednictwem Internetu
Przybliżony wymagany czas: 1 godzina 20 minut



Można również zamówić tworzenie oprogramowania na zamówienie

Jeśli masz specjalne wymagania dotyczące oprogramowania, zamów rozwój na zamówienie. Wtedy nie będziesz musiał dopasowywać się do programu, ale program zostanie dostosowany do Twoich procesów biznesowych!




Kontrola jakości tłumaczeń

W pełni zautomatyzowana aplikacja, która pozwala zdalnie kontrolować jakość tłumaczeń i rejestrować dokumentację w sieci lokalnej lub Internecie. W systemie kontroli jakości realistyczne jest rejestrowanie zarówno wykonanej pracy, jak i przetwarzanej pracy. Automatyczne wypełnianie umów i innych raportów daje szansę na wprowadzenie poprawnych i bezbłędnych danych przy jednoczesnej oszczędności czasu tłumaczy. Szybkie wyszukiwanie kontekstowe ułatwia sprawę, dostarczając żądane dane w ciągu zaledwie kilku minut. Szybkie wprowadzanie danych do dokumentacji odbywa się poprzez automatyczny import danych z dowolnych gotowych plików w różnych ogólnych programach księgowych.

Do każdego wniosku można załączyć różne pliki, skany umów i aktów. Tworzone i przekazywane kierownictwu raporty i wykresy pomagają podejmować świadome decyzje w różnych sprawach, poprawiając kontrolę jakości świadczonych usług, ich efektywności, a następnie rentowności. Statystyki wykonanych tłumaczeń ujawniają zamówienia dla każdego klienta na dowolny okres, identyfikując stałych klientów i udzielając im rabatu na kolejne teksty. We wszystkich działach i oddziałach realne jest prowadzenie w ogólnym systemie kontroli jakości świadczonych usług, automatyzacji i nieprzerwanej działalności, we wszystkich obszarach działalności. Zautomatyzowany system do obsługi całej dokumentacji produkowany jest w formie elektronicznej i pozwala na przechowywanie dokumentów przez długi czas dzięki archiwizacji. Integracja z kamerami CCTV zapewnia całodobową kontrolę nad pracownikami i całą organizacją.

Na pulpicie możesz zainstalować wszystko, co chcesz, wybierając jeden z wielu dostępnych szablonów motywów lub ulubione zdjęcie. W razie potrzeby istnieje możliwość notarialnego poświadczenia wszystkich dostępnych dokumentów przez notariusza. Wynagrodzenia są wypłacane zarówno pomiędzy tłumaczami wewnętrznymi, jak i pomiędzy freelancerami, na podstawie wykonywanych czynności i umowy o pracę. Wprowadzając zautomatyzowany rozwój, zwiększasz status przedsiębiorstwa, wydajność, rentowność i rentowność. Brak miesięcznej opłaty abonamentowej to oszczędność pieniędzy. Zawsze będziesz w stanie kontrolować ruchy finansowe i zadłużenie klientów.

Blokada ekranu chroni Twoje dane osobowe przed nieznajomymi podczas odstawiania od miejsca pracy, nawet na minutę. Dane są wprowadzane i przetwarzane na nośnikach elektronicznych, co daje kierownikowi prawo do przeprowadzania wysokiej jakości i pełnej kontroli na wszystkich etapach działalności, przetwarzania tekstów do tłumaczenia. Do tej pory statystyki są stale aktualizowane, dostarczając tylko świeżych i poprawnych informacji.