1. USU
  2.  ›› 
  3. Programmer for virksomhetsautomatisering
  4.  ›› 
  5. Håndtering av saker og oversettelser
Vurdering: 4.9. Antall organisasjoner: 749
rating
land: Alle
Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon

Håndtering av saker og oversettelser

  • Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.
    opphavsrett

    opphavsrett
  • Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.
    Verifisert utgiver

    Verifisert utgiver
  • Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.
    Tegn på tillit

    Tegn på tillit


Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?

Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.



Håndtering av saker og oversettelser - Skjermbilde av programmet

Å gjøre forretningssaker og oversettelsesledelse i et oversettelsesbyrå går gjennom visse ledelsesfaser. Helt i begynnelsen av selskapets aktivitetsledelse kan personalet bestå av en leder. Markedet er ganske konkurransedyktig. Over tid øker etterspørselenes behov for ledelsestjenester. I tillegg til frilansere, rekrutteres heltidsarbeidere. På dette stadiet er det nødvendig å prioritere og strukturere arbeidet riktig. Hva bør du være oppmerksom på? Valg av ansatte og opprettelse av en database med oversettere, med tanke på kompetente spesialister og studenter fra språkuniversiteter. Følgelig er lønningene forskjellige. Annonseadministrasjonskampanje for å tiltrekke seg kunder, utarbeide prislister med tjenestepriser: ansatte internt og besøkende eksternt. Når du utfører store ordrer, kreves ytterligere administrasjonsressurser, involvering av redaktør, administrator, markedsfører.

Hvem er utvikleren?

Akulov Nikolay

Ekspert og sjefsprogrammerer som deltok i design og utvikling av denne programvaren.

Dato denne siden ble vurdert:
2024-05-18

Denne videoen kan vises med undertekster på ditt eget språk.

USU Software Management System har konfigurasjoner som letter etablering av arbeidsprosesser og håndtering av saker i et oversettelsesbyrå på forskjellige nivåer. Når du bruker automatisert administrasjonsprogramvare, registreres arbeid, betalingstransaksjoner overvåkes og dokumentasjonsadministrasjon systematiseres. Grensesnittet er enkelt og består av flere ledelsesseksjoner. Innstillingene er plassert i kataloger, klientbasen lagres også her, pengemappen spesifiserer hvilke typer valuta der beregning og vedlikehold av økonomiske rapporter blir gjort. I tillegg konfigureres utsendingsmaler, informasjon om rabatter og bonuser. I modulavsnittet foregår daglig arbeid. Virksomheten pågår på forskjellige områder: mottak og registrering av ordrer, oversettelsesregnskap, tildeling av oppgaver mellom oversettere og annet personell. Dannelse av applikasjoner skjer gjennom et søk. Hvis kunden har kontaktet tidligere, lagres dataene i en felles database. Data om nye tjenester legges inn automatisk, noe som indikerer at oppgaver som skal fullføres. Dette kan være både muntlig og skriftlig oversettelse, akkompagnement av en utenlandsk besøkende, utarbeidelse av vitenskapelige artikler, abstracts, layout, interaksjon med juridiske kontorer og notarius kontorer. Alt er dokumentert, det utarbeides et rapporteringsdokument for hvert arbeid og fullførte saker. I seksjonsrapportene presenteres ulike skjemaer og arkivskjemaer. Selskapets inntekter og kostnader analyseres, det opprettes separate finansielle poster. Det er på slutten av rapporteringsperioden mulig å se konsernregnskapet. Som tydelig viser hvor og hvor mye penger som fordeles.


Når du starter programmet, kan du velge språk.

Hvem er oversetteren?

Khoilo Roman

Sjefprogrammerer som deltok i oversettelsen av denne programvaren til forskjellige språk.

Choose language

Praktiske former for tabeller, grafer og diagrammer er gitt for å gjøre forretningssaker og oversettelser. Data i tabellvarianter vises kompakt, det er mulig å bruke dem til administrasjon og ordreoppfyllelse. Visningen av data er konfigurert i flere etasjer, noe som er praktisk for brukeren. Systemet er innstilt for å gi kundeservice så raskt som mulig. Når du lager applikasjoner i programmet, tar det flere ganger kortere tid enn på papir. Etter å ha fylt ut skjemaet og lagt inn nødvendige data. Automatisk tjenestebetaling utføres. Samtidig beregnes betalingen til oversetteren. Det dannes et eget dokument for kunden, som er trykt med logoen og detaljene til oversettelsesbyrået.



Bestill en håndtering av saker og oversettelser

For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.



Hvordan kjøpe programmet?

Installasjon og opplæring skjer via Internett
Omtrentlig tid nødvendig: 1 time, 20 minutter



Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling

Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!




Håndtering av saker og oversettelser

Ledelse av programvareoversettelser gir en mulighet til å koordinere arbeidet med interne og frilansende oversettere. Systemet tillater gruppering i en tabell etter språk, samtidige og skriftlige oversettelser, faste og eksterne ansatte, etter datoen for ferdigstillelse, hvor graden av oppgave er kompleks. USU-programvaren innrømmer for en detaljert revisjon, husker brukernes handlinger når de legger til informasjon, sletter data eller andre endringssaker.

Oversettelsenes forretningsprogramvare har mange funksjoner for å organisere arbeidsflyten til bedriften din. Et brukernavn og passord tildeles hver bruker. Ansatte får individuell tilgang til journalføring og arbeid i systemet. Programvaren gjør det mulig å føre oversikt over oversettelsesprosedyrer i praktiske tabellformer. Analyse og statistikk utføres basert på data fra klientbasen. For kunder tilbys en individuell prisliste med data om navnet på tjenestene, antall, betaling, gjeldsforpliktelser, rabatter. Programvaren gjør det mulig å holde oversikt over rabatter og bonuser. Programvaren gir mange typer ulike rapporter om utgifter og inntekter, for regnskapsføring av betaling for oversettelsestjenester, gjennomføring av tolkningssaker og oversettelser. Analytiske rapporter genereres for den nødvendige tidsperioden. Leder av byrået har evnen til å koordinere arbeidsprosesser eksternt, online.

Ved hjelp av alternativet for planleggingsadministrasjon ser ansatte de planlagte oppgavene for dag, uke, måned, avhengig av arbeidsmengden til institusjonen. Et ubegrenset antall brukere kan bruke tilfeller av administrasjonsprogramvare. Programvaren gjør det mulig å opprettholde en rangering av de mest populære ordresakene, sakens resultater vises i grafer og diagrammer. Installasjonen av systemet utføres av en ansatt i USU Software Company på datamaskinen din ved hjelp av Internett. Etter at kontraktssakene og betalingssakene er avsluttet, tilbys flere timer gratis teknisk support, uten ekstra abonnementsgebyrer. Skynd deg og prøv vårt USU-programvareoversettelse og forslag til saksbehandling akkurat nå.