1. USU
  2.  ›› 
  3. Program untuk automasi perniagaan
  4.  ›› 
  5. Pengurusan perkhidmatan terjemahan
Penarafan: 4.9. Bilangan organisasi: 382
rating
Negara: Semua
Sistem operasi: Windows, Android, macOS
Kumpulan program: Automasi perniagaan

Pengurusan perkhidmatan terjemahan

  • Hak cipta melindungi kaedah unik automasi perniagaan yang digunakan dalam program kami.
    hak cipta

    hak cipta
  • Kami ialah penerbit perisian yang disahkan. Ini dipaparkan dalam sistem pengendalian semasa menjalankan program dan versi demo kami.
    Penerbit yang disahkan

    Penerbit yang disahkan
  • Kami bekerjasama dengan organisasi di seluruh dunia daripada perniagaan kecil hingga besar. Syarikat kami termasuk dalam daftar syarikat antarabangsa dan mempunyai tanda amanah elektronik.
    Tanda kepercayaan

    Tanda kepercayaan


Peralihan pantas.
Apa yang awak mahu lakukan sekarang?

Jika anda ingin berkenalan dengan program ini, cara terpantas ialah menonton video penuh terlebih dahulu, dan kemudian memuat turun versi demo percuma dan bekerja dengannya sendiri. Jika perlu, minta pembentangan daripada sokongan teknikal atau baca arahan.



Pengurusan perkhidmatan terjemahan - Tangkapan skrin program

Pengurusan perkhidmatan terjemahan, melalui program multifungsi sistem Perisian USU, membantu mengatasi aliran besar data maklumat dan kerumitan mengisi pelbagai dokumen, dan juga menyediakan automasi sepenuhnya proses dan perkhidmatan terjemahan, termasuk kawalan terhadap aktiviti bawahan dan keseluruhan syarikat terjemahan secara keseluruhan. Sistem pengurusan perkhidmatan terjemahan dari syarikat Perisian USU berbeza dengan perisian yang serupa, dalam kemudahan pengurusannya, tetapi dengan banyak fungsi. Syarikat kami memberikan perhatian kepada anda sistem teknologi moden yang maju untuk menguruskan perkhidmatan terjemahan untuk tugasan teks mengenai pelbagai topik dan bidang aktiviti. Sistem pengurusan mengatasi dan mengintegrasikan dengan pelbagai sistem perisian yang digunakan oleh semua organisasi penterjemahan untuk memantau jumlah kerja yang dilakukan. Sistem pengurusan agensi terjemahan berfungsi dengan pangkalan data elektronik, yang pada gilirannya membantu memasukkan, memproses, dan menyimpan dengan cepat selama bertahun-tahun, dokumentasi penting, kerana sandaran biasa. Perbezaan antara versi elektronik dan pengurusan aliran kerja kertas adalah bahawa, pertama, anda tidak perlu memasukkan maklumat yang sama seribu kali, data disimpan untuk waktu yang lama dan anda boleh mengimportnya, jika perlu, dari pelbagai dokumen di Format Word atau Excel. Kedua, semua maklumat dan aplikasi disimpan secara automatik di satu tempat, yang memungkinkan untuk tidak melupakan apa-apa dan tidak kehilangan maklumat penting, kerana sangat penting untuk memproses terjemahan teks tepat pada masanya untuk reputasi syarikat. Ketiga, media elektronik mengandungi sejumlah besar maklumat tanpa mengambil banyak ruang. Tidak perlu menyewa pejabat arkib. Keempat, pencarian dokumen atau maklumat tidak memerlukan banyak masa, kerana penggunaan carian kontekstual cepat, yang memberikan maklumat yang diperlukan hanya dalam beberapa minit. Pengisian automatik menjimatkan masa dan memasukkan maklumat yang betul, tanpa kesilapan dan pembetulan selanjutnya, mengetahui semua harga mengikut senarai harga. Juga, dokumen, laporan, tindakan yang dihasilkan mengandungi satu-satunya maklumat yang segar dan betul, walaupun perincian atau kosnya telah diubah.

Mengekalkan semua cawangan dan jabatan dalam sistem pengurusan perkhidmatan yang bersatu menjadikan pengurusan menjadi lebih pantas dan cekap, semua pekerja dapat menghubungi satu sama lain dan bertukar maklumat dan mesej. Perlu diingat bahawa setiap pekerja diberikan kod akses peribadi untuk bekerja dengan sistem, dan tahap akses tertentu, ditentukan berdasarkan tanggungjawab pekerjaan. Pangkalan pelanggan umum tidak hanya mengandungi maklumat peribadi tetapi juga maklumat dengan perkhidmatan terkini dan lengkap untuk menterjemahkan dokumen teks, dengan kemampuan untuk melampirkan imbasan kontrak dan dokumen kewangan lain. Pengiraan dilakukan dengan pelbagai cara (melalui terminal pembayaran, kad pembayaran, dari akaun peribadi, atau semasa pembayaran), dalam mata wang apa pun, berdasarkan perjanjian. Sistem pengurusan mengesan pelanggan tetap secara automatik dan memberikan potongan untuk terjemahan berikutnya. Penyebaran pesanan secara besar-besaran atau peribadi dilakukan untuk memberikan promosi yang sah, memperoleh bonus ke kad bonus, mengenai kesediaan pemindahan, dan keperluan untuk melakukan pembayaran atau mengenai hutang yang ada.

Siapakah pemajunya?

Akulov Nikolay

Pakar dan ketua pengaturcara yang mengambil bahagian dalam reka bentuk dan pembangunan perisian ini.

Tarikh halaman ini disemak:
2024-05-09

Video ini dapat ditonton dengan sari kata dalam bahasa anda sendiri.

Pembayaran kepada pekerja dikira oleh sistem untuk perkhidmatan secara automatik, di bawah kawalan pengurusan yang ketat, berdasarkan kontrak pekerjaan atau perjanjian lisan dengan penterjemah dalaman atau freelancer (pembayaran mengikut jam, dengan jumlah teks, halaman, watak dengan tarif yang ditetapkan, untuk setiap watak, dll.). Masa sebenar bekerja dicatatkan dalam sistem perakaunan, berdasarkan data yang dihantar dari pusat pemeriksaan, semasa kedatangan dan keberangkatan pekerja dari tempat kerja. Oleh itu, pihak pengurusan sentiasa dapat mengawal kehadiran penterjemah ini atau pekerja di tempat kerja, dan kamera pengawas membantu dengan ini.

Pengurusan biro terjemahan dan aktiviti pekerja, mungkin secara jarak jauh, melalui aplikasi mudah alih yang berfungsi melalui rangkaian tempatan atau Internet. Adalah mungkin untuk memasang versi demo dari laman web kami, secara percuma. Juga di laman web, ada kemungkinan untuk melihat program perkhidmatan dan tambahan modul yang dipasang yang meningkatkan keberkesanan perisian. Dengan menghubungi perunding kami, anda akan mendapat penerangan terperinci mengenai cara memasang sistem untuk pengurusan perkhidmatan terjemahan. Sistem pengurusan yang fleksibel dan pelbagai fungsi untuk perkhidmatan terjemahan memungkinkan untuk melaksanakan kawalan dengan cepat, cekap, dan yang paling penting, dalam persekitaran yang selesa. Antaramuka yang indah dan berbilang tetingkap untuk perkhidmatan membolehkan meletakkan semuanya mengikut kehendak anda sendiri, dengan meletakkan salah satu daripada banyak templat yang dikembangkan di desktop anda dan mengembangkan reka bentuk individu anda sendiri. Setiap pekerja diberikan kunci akses akaun peribadi untuk menjalankan tugas pekerjaan mereka dengan perkhidmatan terjemahan. Ketua syarikat terjemahan untuk perkhidmatan mempunyai hak bukan hanya untuk memasukkan maklumat tetapi juga untuk membetulkannya, melacak tindakan terjemahan, perkhidmatan, dan keadaan audit. Semua data disimpan secara automatik dalam jadual perakaunan, di satu tempat, yang memungkinkan untuk mengingat semua aplikasi dan menunaikannya tepat pada waktunya.

Penyelenggaraan elektronik memungkinkan untuk memasukkan data dengan cepat, kerana input automatik, mengimport maklumat dari dokumen siap, dan melakukan pencarian kontekstual cepat, hanya dalam beberapa menit. Terdapat kemampuan untuk mengandungi sejumlah besar data maklumat. Pembayaran diurus dengan pelbagai cara, secara tunai (semasa pembayaran) dan melalui transfer bank (dari kad pembayaran, melalui terminal pembayaran, dll.). Penjejakan waktu dicatat dalam program, karena data yang dikirimkan melalui jaringan lokal dari kontrol akses. Pembayaran kepada pekerja dibuat berdasarkan perjanjian kerja atau lisan. Pangkalan pelanggan biasa membolehkan menyimpan kenalan, data peribadi, dan melampirkan imbasan kontrak, tindakan pembayaran, dll.

Penyebaran pesanan secara besar-besaran dan individu dilakukan untuk memberikan maklumat penting. Dalam sistem pengurusan perkhidmatan, pemindahan yang lengkap dan terancang untuk pelanggan tertentu diperhatikan.



Memerintahkan pengurusan perkhidmatan terjemahan

Untuk membeli program, hanya hubungi atau tulis kepada kami. Pakar kami akan bersetuju dengan anda tentang konfigurasi perisian yang sesuai, menyediakan kontrak dan invois untuk pembayaran.



Bagaimana untuk membeli program ini?

Pemasangan dan latihan dilakukan melalui Internet
Anggaran masa yang diperlukan: 1 jam, 20 minit



Anda juga boleh memesan pembangunan perisian tersuai

Jika anda mempunyai keperluan perisian khas, pesan pembangunan tersuai. Kemudian anda tidak perlu menyesuaikan diri dengan program, tetapi program akan disesuaikan dengan proses perniagaan anda!




Pengurusan perkhidmatan terjemahan

Dalam program Perisian USU, pelbagai dokumen perakaunan dihasilkan. Laporan dan grafik yang dihasilkan membantu membuat pelbagai keputusan penting dalam menguruskan syarikat untuk mendapatkan perkhidmatan dan terjemahan. Pengurusan laporan hutang mengenal pasti penghutang. Penilaian pelanggan menentukan pelanggan tetap yang menerima bonus, yang kemudian dapat digunakan dalam pengiraan. Pergerakan kewangan dicatatkan dalam jadual berasingan, yang memungkinkan untuk mengawal pendapatan dan perbelanjaan. Integrasi dengan kamera pengawasan, menyediakan kawalan sepanjang masa, untuk mengawal perkhidmatan terjemahan. Ketiadaan yuran langganan bulanan menjimatkan wang dan membezakan aplikasi kami dari sistem kawalan serupa terhadap perkhidmatan. Anda boleh memuat turun versi demo dari laman web ini, secara percuma.