1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. مدیریت دارالترجمه
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 846
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

مدیریت دارالترجمه

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



مدیریت دارالترجمه - اسکرین شات برنامه

مدیریت دارالترجمه ، که به راحتی در نگاه اول آسان نیست. مدیریت یک دارالترجمه از طریق نرم افزار USU به شما امکان می دهد تا با تنظیم کار هماهنگ و سازنده ، تمام زمینه های دارالترجمه را خودکار کنید. یک برنامه خودکار برای مدیریت آژانس که کلیه مسئولیت های معمول را مدیریت می کند ، تمام فرآیندهای تولید را به صورت خودکار انجام می دهد ، حسابداری و بهینه سازی زمان کار هر یک از کارمندان و کارمندان را انجام می دهد. در یک آژانس ترجمه ، حتی با استفاده از کاربران بی تجربه ، مبتدی ، می توان بر مدیریت نرم افزار USU تسلط یافت.

استفاده از این برنامه بسیار آسان است و به هیچ آموزش مقدماتی یا مشاوره ای نیازی نیست ، اما پر از ماژول های بسیاری است. بر خلاف برنامه های مشابه ، سیستم نرم افزاری USU هزینه اشتراک ماهیانه را ارائه نمی دهد و هزینه مقرون به صرفه ای دارد که از کوچک تا بزرگ برای هر سازمان قابل پرداخت است. یک ظاهر زیبا ، در تنظیمات قابل انعطاف ، رابط کاربری قابل فهم و چند منظوره ، به شما امکان می دهد وظایف کاری خود را بلافاصله هنگام انجام کار در یک محیط راحت شروع کنید. برای هر کارمند دارالترجمه یک رمز ورود و دسترسی شخصی برای کار در یک برنامه چند کاربره فراهم شده است که در آن تعداد نامحدودی از کارمندان دارالترجمه می توانند همزمان کار کنند. بنابراین ، می توان از دسترسی غیرمجاز و نشت اطلاعات یا اسناد مهم با مدیریت آژانس جلوگیری کرد. مدیریت کلی کلیه بخش ها ، عملکرد روان کل آژانس را به عنوان یک کل ، مدیریت به طور کلی امکان پذیر می کند ، و همچنین به زیردستان کمک می کند تا اطلاعات و پیام ها را با یکدیگر از طریق شبکه محلی مبادله کنند. تعمیر و نگهداری دیجیتال سیستم مدیریت به شما امکان می دهد به دلیل پشتیبان گیری منظم از رسانه های از راه دور ، به سرعت در اطلاعات رانندگی ، پردازش و ذخیره اسناد یا داده ها برای سالهای طولانی انجام دهید. اطلاعات را انتقال دهید ، احتمالاً با وارد کردن ، از هر سند یا پرونده موجود در قالب های مختلف محبوب. تکمیل خودکار اسناد به کارمندان دارالترجمه اجازه می دهد تا وقت خود را صرف کاغذ بازی نکنند ، زیرا این برنامه ورود اطلاعات را بسیار بهتر و صحیح تر از ورودی دستی انجام می دهد. یک جستجوی سریع متنی فقط در چند دقیقه اطلاعات مربوط به درخواست شما را فراهم می کند. فقط فکر کنید که یافتن سند یا اطلاعات در بایگانی ، با آژانس کاغذی و سایر اسناد ، چه مدت طول می کشد. روشن می شود که توسعه دهندگان ، علاوه بر اتوماسیون و بهینه سازی ، هنگام توسعه این توسعه جهانی ، تمام تفاوت های ظریف را در نظر می گیرند و هدف از بهره وری تمام فرایندهای تولید را تعیین می کنند.

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-05-18

این فیلم با زیرنویس به زبان خود شما قابل مشاهده است.

نرم افزار USU قادر است حاوی اطلاعات زیادی باشد. تمام برنامه ها هنگام پذیرش به طور خودکار در یک مکان ذخیره می شوند ، که به نوبه خود کمک می کند تا چیزی فراموش نشود یا از بین برود. پایگاه مشتری با در نظر گرفتن پاداش های تعهدی ، اسکن های ضمیمه شده از قراردادها و رسیدهای پرداخت ، بدهی ها ، شامل اطلاعات تماس و شخصی درمورد مشتریان است. پرداخت به صورت نقدی و انتقال بانکی ، به هر ارز ، از هر ترمینال پرداخت و پرداخت پست ، از کارت پرداخت و جایزه ، از یک حساب شخصی انجام می شود.

با مدیریت برنامه های ترجمه ، کلیه مطالب دریافت شده با در نظر گرفتن اطلاعات مشتری ، تاریخ دریافت برنامه ، مهلت ترجمه یک سند متنی خاص ، تعداد نویسه ها ، کلمات و صفحات ، به صفحه گسترده ترجمه وارد می شوند. اطلاعات مربوط به مترجم ، اعم از کارکنان یا فریلنسرها. برنامه مدیریت دارالترجمه ، ترجمه ها را بین مترجمان از هم جدا می کند ، بسته به میزان کار کارمندان و عملکرد تحصیلی ، تجربه کاری ، موضوع و موارد دیگر. پرداخت به کارمندان براساس قرارداد کاری یا توافق شفاهی با مترجمان مستقل ، با شرایط پرداخت ، روز ، ساعت ، تعداد صفحه ، کلمات ، نمادها انجام می شود.


هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.

Choose language

برای کنترل کنترل دارالترجمه ، احتمالاً از راه دور ، با استفاده از یک برنامه تلفن همراه که از طریق شبکه محلی یا از طریق اینترنت کار می کند. با ورود و خروج هرکدام ، می توان فعالیتهای زیردستان را بر اساس اطلاعات منتقل شده از ایست بازرسی کنترل کرد. یکپارچه سازی با مدیریت دوربین های مدار بسته نظارتی امکان کنترل شبانه روزی را فراهم می کند.

ارزیابی کیفیت و تطبیق پذیری برنامه جهانی برای مدیریت دارالترجمه ها در حال حاضر با مراجعه به وب سایت ما و آشنایی با عملکرد و ماژول های نصب شده اضافی امکان پذیر است. نسخه آزمایشی رایگان ، ارائه شده برای بارگیری ، همچنین در وب سایت رسمی ما. اگر س anyالی دارید ، لطفاً برای راهنمایی در مورد نصب نرم افزار برای مدیریت آژانس و همچنین آنها با مشاوران ما تماس بگیرید ، به شما کمک می کنند ماژول های مناسب برای کسب و کار خود را انتخاب کنید ، که این امر باعث افزایش اثربخشی استفاده از برنامه خودکار ما می شود.



سفارش مدیریت دارالترجمه

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




مدیریت دارالترجمه

برنامه قابل درک ، زیبا و چند منظوره ، با تعداد زیادی ماژول ، به شما کمک می کند دارالترجمه خود را مدیریت کنید. رابط کاربری سبک و زیبا ، به شما این امکان را می دهد تا بدون آماده سازی فوراً وظایف کاری خود را شروع کنید. ماژول ها و طراحی های قابل تنظیم بصورت جداگانه از ویژگی های برجسته نرم افزار ما هستند. یک سیستم چند کاربره ورود همزمان برای تعداد نامحدودی از کارکنان را فراهم می کند.

به هر متخصص نوع شخصی دسترسی به کار در برنامه ارائه می شود. رئیس دارالترجمه حق کنترل ، ورود ، صحیح اطلاعات و همچنین اعمال کنترل ، حسابداری و حسابرسی را دارد.

اطلاعات موجود در سیستم به طور مداوم به روز می شوند و داده های صحیحی را ارائه می دهند. گزارش دهی تشکیل شده ، در تصمیم گیری آگاهانه درباره مدیریت آژانس کمک می کند. پر کردن خودکار اسناد موجب صرفه جویی در وقت می شود و به شما اجازه می دهد بر خلاف تایپ دستی ، اطلاعات صحیحی را وارد کنید. واردات داده ها به انتقال اطلاعات موجود از اسناد تکمیل شده کمک می کند. جستجوی سریع متنی کمک می کند تا داده ها فقط در چند دقیقه به اسناد برسید. محاسبات بر اساس اعمال کاری انجام می شود که به صورت نقدی و از طریق حواله بانکی با ارزهای مختلف انجام می شود. دوربین های مداربسته کنترل شبانه روزی را ارائه می دهند. نگهداری کلیه شعب و بخشها در یک سیستم واحد به زیردستان امکان تبادل پیام و اطلاعات از طریق شبکه محلی را می دهد. پرداخت دستمزد ، با کارگران تمام وقت و فریلنسرها ، براساس قرارداد کار یا توافق نامه معمول انجام می شود.

پس از دریافت برنامه ، با در نظر گرفتن اطلاعات تماس مشتری ، تاریخ دریافت درخواست ، زمان ترجمه متن ، تعداد صفحات ، نویسه ها ، کلمات ، داده ها ، اطلاعات کامل در مورد ترجمه وارد می شود در مورد مترجم ، و غیره. حسابداری برای زمان کار کارکنان ، مدیریت را قادر می سازد تا مدیریت فعالیتها و زمان کارکرد واقعی زیردستان را کنترل کند. هنگام اتصال به اینترنت ، احتمالاً از راه دور ، با استفاده از یک برنامه تلفن همراه کنترل را انجام دهید. ارسال پیام انبوه یا شخصی پیام ها به منظور ارائه اطلاعات به مشتری در مورد عملیات و تبلیغات مختلف انجام می شود. هزینه مقرون به صرفه ، بدون پرداخت ماهانه ، باعث صرفه جویی در هزینه شما می شود ، همین حالا نسخه آزمایشی برنامه مدیریت ما را به صورت رایگان و از سایت ما بارگیری کنید کارشناسان ما خوشحال می شوند که به شما در نصب برنامه و انتخاب واحدهای لازم برای دارالترجمه شما کمک می کنند.