1. USU
  2.  ›› 
  3. برنامه های اتوماسیون کسب و کار
  4.  ›› 
  5. کنترل کیفیت ترجمه ها
رتبه بندی: 4.9. تعداد سازمانها: 950
rating
کشورها: همه
سیستم عامل: Windows, Android, macOS
گروه برنامه ها: اتوماسیون تجاری

کنترل کیفیت ترجمه ها

  • حق چاپ از روش های منحصر به فرد اتوماسیون کسب و کار که در برنامه های ما استفاده می شود محافظت می کند.
    کپی رایت

    کپی رایت
  • ما یک ناشر نرم افزار تایید شده هستیم. این در سیستم عامل هنگام اجرای برنامه ها و نسخه های آزمایشی ما نمایش داده می شود.
    ناشر تایید شده

    ناشر تایید شده
  • ما با سازمان ها در سراسر جهان از مشاغل کوچک گرفته تا بزرگ کار می کنیم. شرکت ما در ثبت بین المللی شرکت ها ثبت شده و دارای علامت اعتماد الکترونیکی است.
    نشانه اعتماد

    نشانه اعتماد


انتقال سریع
شما چه می خواهید انجام دهید؟

اگر می خواهید با برنامه آشنا شوید سریع ترین راه این است که ابتدا ویدیوی کامل را ببینید و سپس نسخه دمو رایگان آن را دانلود کرده و خودتان با آن کار کنید. در صورت لزوم، از پشتیبانی فنی درخواست ارائه ارائه دهید یا دستورالعمل ها را بخوانید.



کنترل کیفیت ترجمه ها - اسکرین شات برنامه

کنترل کیفیت ترجمه ها برای هر سازمان ترجمه لازم است زیرا وضعیت سازمان و سرنوشت بعدی شرکت به آن بستگی دارد. کنترل خودکار کیفیت ترجمه از طریق معرفی یک برنامه جهانی که نه تنها اتوماسیون با کیفیت بالا بلکه بهینه سازی زمان کار ، کنترل و حسابداری با کیفیت کارمندان در تمام زمینه های فعالیت های سازمان را فراهم می کند ، حاصل می شود. برنامه خودکار موسوم به USU Software یکی از بهترین نرم افزارهای امروزی است که با برنامه های مشابه در شرایط هماهنگ و راحت برای کار در نرم افزار و همچنین نگهداری ، پردازش و ذخیره سازی مستندات بدون تغییر برای مدت زمان طولانی برای پشتیبان گیری متفاوت است. حساب. با نگه داشتن یک سیستم کنترل دیجیتال برای عملیات مختلف ، به عنوان مثال ، کنترل ترجمه ها ، شما کار خود را ساده می کنید ، زیرا در این برنامه امکان تکمیل خودکار اسناد ، کپی و انتقال اطلاعات از پرونده های مختلف به سیستم های حسابداری عمومی وجود دارد. سردبیر با تصحیح ترجمه ، به کیفیت ترجمه ها می پردازد و پس از آن سند توسط دفتر اسناد رسمی محضری می شود.

یک رابط کاربری ، سبک و زیبا به شما امکان می دهد همه چیز را به دلخواه تنظیم کنید ، حتی طراحی خود را توسعه دهید. قفل خودکار صفحه به محافظت از اطلاعات شخصی شما در برابر مشاهده ناخواسته افراد غریبه کمک می کند. حفظ یک سیستم مشترک برای کنترل کیفیت ، به کارمندان این امکان را می دهد تا با دسترسی موجود تعیین شده توسط مسئولیت های شغلی ، به اسناد لازم دسترسی داشته باشند. نگهداری تمام شعب و بخشها در یک پایگاه مشترک ، به کارمندان امکان می دهد تا با یکدیگر تعامل داشته و اطلاعات و پیامها را تبادل کنند. همچنین ، جستجوی سریع متنی کار را ساده می کند و فقط در عرض چند دقیقه اسناد لازم برای کار را در اختیار کارمندان قرار می دهد.

اطلاعات عمومی موجود در یک پایگاه داده مشتری شامل اطلاعات شخصی و تماس با مشتریان و همچنین اطلاعات اضافی به درخواست شما می باشد. همچنین می توان اسکن قراردادها و کارهای انجام شده را ضمیمه کرد. توزیع پیام ها بر اساس اطلاعات تماس مشتریان ، به منظور ارائه اطلاعات مختلف به هر مشتری انجام می شود. به عنوان مثال ، در مورد آمادگی ترجمه ، در مورد نیاز به تمدید قرارداد ، پرداخت ، عقب افتادگی و غیره

توسعه دهنده کیست؟

آکولوف نیکولای

متخصص و برنامه نویس ارشد که در طراحی و توسعه این نرم افزار مشارکت داشته است.

تاریخ بررسی این صفحه:
2024-05-18

این فیلم با زیرنویس به زبان خود شما قابل مشاهده است.

اطلاعات مختلف ، نام و اطلاعات تماس مشتری ، موضوع سندی که برای ترجمه اختصاص داده شده است ، مقدار و هزینه هر شخصیت ، زمان ترجمه ها ، داده های مجری ، اعم از مترجم تمام وقت یا فریلنسر ، وارد صفحه های کنترل و کنترل کیفیت می شوند. تسویه حساب با پیمانکار در دفتر ترجمه به روش های مختلف ، به ارز مناسب برای هر یک ، از طریق پایانه های پرداخت ، کارت های پرداخت ، هنگام پرداخت یا از یک حساب شخصی انجام می شود. هر یک از کارمندان می توانند به طور مستقل وضعیت برنامه را علامت گذاری کرده و کیفیت ویرایش و صدور آن برای مشتری را کنترل کنند.

حقوق برای مترجمان ، طبق قاعده ، برای تعداد واقعی ترجمه ها براساس قرارداد کاری پرداخت می شود. یکپارچه سازی کارآمد با دوربین های نظارتی ، ارائه کنترل تمام وقت. در غیاب شما ، همچنین می توانید کیفیت هر ترجمه را از راه دور و با استفاده از یک برنامه تلفن همراه که از اینترنت کار می کند کنترل و ضبط کنید. یک نسخه آزمایشی خودکار که برای بارگیری در دسترس است ، کاملاً رایگان است ، بنابراین ، شما را به هیچ کاری متعهد نمی کند و به شما امکان نمی دهد تنوع عملکرد ، اتوماسیون ، کارایی و نیاز به این نرم افزار جهانی را برای سازمان خود ارزیابی کنید. به هر طریقی که برای شما مناسب باشد با مشاوران ما تماس بگیرید و در مورد نصب برنامه ، کنترل کیفیت ترجمه ها و همچنین مشاوره بیشتر در مورد ماژول های خودکار نصب شده و توسعه یافته ، راهنمایی های دقیق دریافت کنید.

نرم افزار USU یک برنامه خودکار برای کنترل کیفیت ترجمه است که به شما امکان می دهد وظایف شغلی خود را در یک محیط راحت انجام دهید ، در حالی که وقت و تلاش زیادی را صرف نمی کنید ، همچنین می توانید همه موارد را به درخواست خود تنظیم کنید ، از طراحی فردی به طرح ماژول ها. حسابداری خودکار زمان کارکنان به صورت آفلاین انجام می شود. بر اساس کار انجام شده ، دستمزدها هم به مترجمان رسمی ثبت شده در ستاد و هم به مشاغل آزاد پرداخت می شود. تبادل داده ها و پیام ها بین کارمندان واقعاً در یک پایگاه داده واحد است.


هنگام شروع برنامه ، می توانید زبان را انتخاب کنید.

مترجم کیست؟

خویلو رومن

برنامه نویس ارشد که در ترجمه این نرم افزار به زبان های مختلف شرکت داشته است.

Choose language

سیستم عمومی کنترل کیفیت و حسابداری امکان دسترسی به داده ها و اسناد را با دسترسی شخصی که براساس مسئولیت های شغلی تعیین می شود ، امکان پذیر می کند. کنترل کیفیت خودکار کار انجام شده توسط مترجمان در صفحات گسترده حسابداری ، به طور مستقل و آفلاین ثبت می شود.

یک سیستم خودکار با بسیاری از ماژول ها وظایف معمول را ساده می کند و ضمن بهینه سازی زمان کار زیردستان ، تمام مناطق سازمان را خودکار می کند. مشتری عمومی به شما امکان می دهد با اطلاعات مشتری کار کنید و به تشخیص خود اطلاعات اضافی اضافه کنید. در یک سیستم کنترل کیفیت خودکار جداگانه ، می توان داده ها را با توجه به درخواست ها ، داده های مشتری ، موضوع یک کار ترجمه داده شده ، با در نظر گرفتن تعداد کاراکترها و تعرفه های تعیین شده ، با توجه به شرایط کار و مترجم ضبط کرد. ، بنابراین سردرگمی و خرابی در ترجمه ها را از بین می برد. بیایید نگاهی به سایر ویژگی های نرم افزار USU بیندازیم.

پیام رسانی خودکار این امکان را برای شما فراهم می کند تا به مشتریان در مورد آمادگی برنامه ، نیاز به پرداخت ، تبلیغات فعلی ، بدهی ها و غیره اطلاع دهید. پرداخت ها به روش های مختلف ، به صورت نقدی و غیر نقدی ، با در نظر گرفتن ارز مناسب انجام می شود برای پرداخت. فقدان هزینه اشتراک ماهانه ، نرم افزار خودکار ما را از برنامه های مشابه متمایز می کند. پر کردن خودکار اسناد کار را تسهیل می کند و اطلاعات صحیح بدون خطا را به شما معرفی می کند. نسخه آزمایشی رایگان به شما امکان می دهد تا کارآیی و قابلیت انعطاف پذیری کامل را که یکی از بهترین های بازار است ارزیابی کنید.



کنترل کیفیت ترجمه ها را سفارش دهید

برای خرید برنامه کافیست تماس بگیرید و یا با ما مکاتبه کنید. متخصصان ما در مورد پیکربندی نرم افزار مناسب، قرارداد و فاکتور برای پرداخت با شما توافق خواهند کرد.



چگونه برنامه را بخریم؟

نصب و آموزش از طریق اینترنت انجام می شود
زمان تقریبی مورد نیاز: 1 ساعت و 20 دقیقه



همچنین می توانید توسعه نرم افزار سفارشی را سفارش دهید

اگر نیازهای نرم افزاری خاصی دارید، توسعه سفارشی را سفارش دهید. سپس شما مجبور نخواهید بود خود را با برنامه تطبیق دهید، اما برنامه با فرآیندهای تجاری شما تنظیم می شود!




کنترل کیفیت ترجمه ها

یک برنامه کاملاً خودکار که به شما امکان می دهد از راه دور کیفیت ترجمه ها را کنترل کرده و اسناد را از طریق یک شبکه محلی یا اینترنت ضبط کنید. در سیستم کنترل کیفیت ، ثبت واقعی کار انجام شده و کار در حال پردازش واقع بینانه است. پر کردن خودکار قراردادها و سایر گزارش ها به شما امکان می دهد داده های صحیح و بدون خطا را صرفه جویی کنید و در وقت مترجم صرفه جویی کنید. جستجوی سریع متنی با فراهم کردن داده های مورد نظر شما فقط در عرض چند دقیقه کار را آسان می کند. ورود سریع داده ها به اسناد از طریق واردات خودکار داده ها از هر پرونده آماده در برنامه های مختلف حسابداری عمومی انجام می شود.

برای هر برنامه ، پیوست کردن پرونده های مختلف ، اسکن قراردادها و اقدامات امکان پذیر است. گزارش ها و نمودارهای تشکیل شده و در اختیار مدیریت به تصمیم گیری آگاهانه در امور مختلف برای بهبود کنترل کیفیت خدمات ارائه شده ، کارایی و متعاقباً سودآوری کمک می کند. آمار ترجمه های انجام شده ، سفارشات هر مشتری ، برای هر دوره زمانی ، شناسایی مشتریان عادی و ارائه تخفیف برای متن های بعدی را نشان می دهد. در تمام بخشها و شعب ، انجام این کار در یک سیستم کنترل کلی برای کیفیت خدمات ارائه شده ، برای اتوماسیون و فعالیتهای بی وقفه ، در همه زمینه های فعالیت امکان پذیر است. یک سیستم خودکار برای نگهداری از تمام اسناد به صورت الکترونیکی تولید می شود و به شما امکان می دهد اسناد را برای مدت طولانی ذخیره کنید ، به دلیل تهیه نسخه پشتیبان. ادغام با دوربین های مداربسته کنترل شبانه روزی بر کارمندان و کل سازمان را فراهم می کند.

بر روی دسک تاپ ، می توانید با انتخاب یکی از چندین قالب تم ارائه شده یا تصویر مورد علاقه خود ، همه موارد را به دلخواه خود نصب کنید. در صورت لزوم محضری شدن کلیه اسناد موجود توسط سردفتر محضر امکان پذیر است. حقوق و دستمزد هم بین مترجمان داخلی و هم فریلنسر بر اساس فعالیت های انجام شده و توافق نامه کار پرداخت می شود. با معرفی توسعه خودکار ، وضعیت شرکت ، کارایی ، سودآوری و سودآوری را افزایش می دهید. هیچ هزینه اشتراک ماهیانه در هزینه شما صرفه جویی نمی کند. شما همیشه قادر به کنترل تحرکات مالی و بدهی های مشتریان خواهید بود.

قفل صفحه حتی در مدت قطع شیر از محل کار ، حتی برای یک دقیقه ، از اطلاعات شخصی شما در برابر غریبه محافظت می کند. داده ها از طریق رسانه های الکترونیکی هدایت و پردازش می شوند ، که به رئیس این حق را می دهد که در تمام مراحل فعالیت ، پردازش متون برای ترجمه ، کنترل با کیفیت بالا و کامل را انجام دهد. تا کنون ، آمار به طور مداوم به روز می شود ، فقط اطلاعات تازه و صحیح را ارائه می دهد.