1. USU
  2.  ›› 
  3. Negozioen automatizaziorako programak
  4.  ›› 
  5. Kontrola itzulpen zentroetan
Balorazioa: 4.9. Erakunde kopurua: 347
rating
Herriak: guztiak
Sistema eragilea: Windows, Android, macOS
Programa taldea: Negozioen automatizazioa

Kontrola itzulpen zentroetan

  • Copyrightak gure programetan erabiltzen diren negozioen automatizazio metodo bereziak babesten ditu.
    Copyright

    Copyright
  • Egiaztatutako software-argitaratzailea gara. Hau sistema eragilean bistaratzen da gure programak eta demo-bertsioak exekutatzen direnean.
    Egiaztatutako argitaletxea

    Egiaztatutako argitaletxea
  • Mundu osoko erakundeekin lan egiten dugu enpresa txikietatik hasi eta handietaraino. Gure enpresa nazioarteko enpresen erregistroan sartuta dago eta konfiantzazko marka elektronikoa du.
    Konfiantza seinale

    Konfiantza seinale


Trantsizio azkarra.
Zer egin nahi duzu orain?

Programa ezagutu nahi baduzu, modurik azkarrena lehenik bideo osoa ikustea da, eta gero doako demo bertsioa deskargatu eta zuk zeuk lan egin. Beharrezkoa izanez gero, eskatu aurkezpen bat laguntza teknikoari edo irakurri argibideak.



Kontrola itzulpen zentroetan - Programaren pantaila-argazkia

Zer da kontrola itzulpen zentroetan eta zer sartzen da? Itzulpen zentroen kontrolak konplexutasun ezberdineko dokumentuak biltzen ditu, hainbat hizkuntzatan aurkeztuta. Kalitatea kontrolatzeari esker, konpainiak denbora epe jakin batean egin ahal izango du lana, eta horrela bere ospe positiboa mantenduko du. Edozein erakundek kontrol sistema eskuratzeko gaitasuna du. Nola funtzionatzen du programa automatizatuak kasu honetan? Sistemak egunkari berezi bat mantentzen du, eta langile bakoitzari txartel bana ematen zaio. Txartelek langile bakoitzari, eraginkortasunari eta menpeko bakoitzaren produktibitateari, haren kualifikazioei eta profesionaltasun mailari buruzko informazioa jasotzen dute. Halaber, itzulpen zentroen gaineko kontrol elektronikoko aldizkariak langile baten lanari buruzko datuak, bere lan ordutegia, jasotzen ditu.

Erakunde guztientzat, bezero-baseak zeregin garrantzitsua betetzen du. Zerk ahalbidetuko du ahalik eta bezero potentzial gehien erakartzea eta "zaharrak" mantentzea? Jakina, zentroaren kalitate handiko eta etenik gabeko funtzionamendua, langileen profesionaltasun maila altua eta produkzio arazoak konpontzeko ikuspegi kualifikatua. Itzulpen zentroen jarraipena egiten duten beharrezko lan estandar guztiak betetzea da. Onena dena, programa automatizatu bereziek egiten diote aurre zeregin horri, eta helburu nagusia lan-fluxua optimizatzea eta automatizatzea da.

Gure espezialistarik onenen garapen berri bati buruz zure arreta erakarri nahi dugu: USU Software sistema. Zertarako da gure produktua, eta zergatik aukeratu behar duzu? Programaren menua nahiko erraza eta erosoa da masterizazioari dagokionez. Hala ere, sinpletasuna izan arren, sistemak benetan balioanitza eta funtzio anitzekoa izaten jarraitzen du. Aplikazioak hainbat motatako erregistroak mantentzeaz gain, nolabaiteko dokumentazioa betetzen edo txostenak sortzen laguntzen du. Gure aplikazio informatikoak merkatu modernoa aldian-aldian aztertzen du hainbat parametroren arabera, eta, horri esker, txosten oso eta integrala lortzen da. Gure konplexuaren ondorio analitikoetan oinarrituta, konpainiaren planik zehatzenaren garapen gehiago eraiki dezakezu. Aipatzekoa da kontrol sistema unibertsalak zure enpresaren zerbitzuak iragartzeko metodo eraginkorrena zehazten laguntzen duela, bide batez errentagarriena ere.

Nor da garatzailea?

Akulov Nikolay

Software honen diseinuan eta garapenean parte hartu zuen aditua eta programatzaile nagusia.

Orrialde hau berrikusi zen data:
2024-04-29

Bideo hau zure hizkuntzan azpitituluekin ikus daiteke.

Bezeroak eskaera bat egiten duenean, zuzendariak lan honen denborari buruzko informazio laburpen zehatza jasotzen du, bere aginduaren betearazleari buruzko informazio zuzena, baita espezialista batek egindako lanaren ordainketaren kalkulu zehatza ere. Gure sistemak automatikoki sortzen du informazio hori. Idatzi duzun jatorrizko informazioan oinarritzen da. Hau da, egin behar duzun guztia aurrerantzean ordenagailu bidezko itzulpen aplikazioaren funtzionamendurako datu nagusiak ondo sartzea da. Kontuan izan behar da gure konplexuak pribatutasun ezarpen zorrotzak mantentzen dituela. Zure enpresari, langileei eta bezeroei buruzko informazio guztia isilpekoa da. Kanpoko edozein ez da gai haiekin ezagutzeko. Aplikazioaren doako proba bertsioa erabil dezakezu oraintxe bertan, eta deskargatzeko esteka gure enpresaren orri ofizialean dago. Probako bertsioak ezin hobeto erakusten du aplikazioaren multzo funtzionala, bere itzulpen aukera osagarriak eta itzulpen eragiketa baten printzipioa. USU softwareak, zalantzarik gabe, atsegin handiz harritzen zaitu lehen minutuetatik egindako lanarekin.

Itzulpen zentroaren kontrol aplikazioa erabiltzea nahiko erraza eta erosoa da. Langile bakoitzak erraz menderatu ahal izango du, egun pare batean ezin hobe. Gure programak itzulpen zentroa kontrolatzen du 24 orduz. Edonoiz sar zaitezke sare orokorrean eta zentroen egoeraren berri izan dezakezu.

Sistemak itzulpenak, langileen lanaren kalitatea eta horien eraginkortasuna kontrolatzen ditu. Horri esker, merezitako soldata guztiak eskuratu ahal izango dira.

Zentroaren jarraipen programak urrunetik lan egitea ahalbidetzen du. Sare orokorrean sar zaitezke eta ekoizpen arazo guztiak hiriko edozein lekutatik konpon ditzakezu.

Kontrolatzeko aplikazio informatikoa USU softwaretik ezberdina da edozein gailutara deskargatzea ahalbidetzen duten sistema parametro apaletan. Sistema automatizatuak txostenak eta bestelako lan dokumentuak sortzen ditu modu independentean, berehala zuzendaritzara bidaltzen ditu eta horrek langileen ahalegina aurrezten du. Kontrol aplikazioak bezero bakoitzari buruzko informazio zehatza datu base digital bakarrean gordetzen du: xehetasunak, telefono mugikorreko zenbakia eta agindutako zerbitzuen zerrenda. Zentroetako langileek egindako itzulpen guztiei buruzko informazioa datu base digital bakarrean gordetzen da. Bere memoria mugagabea da.

Programa informatikoak talde osorako lan ordutegirik emankorrena osatzen laguntzen du, menpeko bakoitzari ikuspegi berezi bat hautatuz. Itzulpen zentroen kontrolerako ordenagailu softwarea desberdina da USU softwaretik erabiltzaileari tasak ez kobratzeagatik. Erosketa instalazioarekin ordaindu besterik ez duzu egin behar. Garapenak merkatu modernoa aldian-aldian aztertzen du, bezero potentzialen artean zerbitzu ezagunenetan eta ezagunenetan oinarrituta. Softwareak finantza-kontabilitate zehatza egiten du erakundean, eta horrek aukera ematen du fondoak gaitasunez kudeatzeko eta beharrezkoak ez diren gastuak ekiditeko.



Agindu kontrol bat itzulpen zentroetan

Programa erosteko, deitu edo idatzi besterik ez dago. Gure espezialistek zurekin adostuko dute softwarearen konfigurazio egokia, kontratu bat prestatuko dute eta ordainketarako faktura bat prestatuko dute.



Nola erosi programa?

Instalazioa eta prestakuntza Internet bidez egiten dira
Beharrezko denbora gutxi gorabehera: ordu 1, 20 minutu



Gainera, pertsonalizatutako software garapena eska dezakezu

Software-eskakizun bereziak badituzu, eskatu garapen pertsonalizatua. Orduan ez duzu programara egokitu beharko, baina programa zure negozio prozesuetara egokituko da!




Kontrola itzulpen zentroetan

Kontabilitate plataformak enpresaren garapen prozesua argi erakusten duten hainbat grafiko eta diagrama ezagutzen dizkizu. USU softwareak oso interfaze diseinu atsegina eta erosoa du, eta zuk eta zure menpekoek egunero lan egiteko erraza da.

Softwarea erabiltzen hasi zen lehenengo egunetatik, ziur egongo zara USU Software zure enpresaren garapen aktiboan eta etorkizun arrakastatsuan inbertsio errentagarri eta arrazionalena dela.