1. USU
  2.  ›› 
  3. Προγράμματα για την αυτοματοποίηση επιχειρήσεων
  4.  ›› 
  5. Αυτοματοποίηση λογιστικής μεταφράσεων
Εκτίμηση: 4.9. Αριθμός οργανισμών: 703
rating
Χώρες: Ολα
Λειτουργικό σύστημα: Windows, Android, macOS
Ομάδα προγραμμάτων: Επιχειρήσεις αυτοματισμού

Αυτοματοποίηση λογιστικής μεταφράσεων

  • Τα πνευματικά δικαιώματα προστατεύουν τις μοναδικές μεθόδους αυτοματισμού επιχειρήσεων που χρησιμοποιούνται στα προγράμματά μας.
    Πνευματική ιδιοκτησία

    Πνευματική ιδιοκτησία
  • Είμαστε ένας επαληθευμένος εκδότης λογισμικού. Αυτό εμφανίζεται στο λειτουργικό σύστημα κατά την εκτέλεση των προγραμμάτων και των εκδόσεων μας.
    Επαληθευμένος εκδότης

    Επαληθευμένος εκδότης
  • Συνεργαζόμαστε με οργανισμούς σε όλο τον κόσμο, από μικρές επιχειρήσεις έως μεγάλες. Η εταιρεία μας περιλαμβάνεται στο διεθνές μητρώο εταιρειών και διαθέτει ηλεκτρονικό σήμα εμπιστοσύνης.
    Σημάδι εμπιστοσύνης

    Σημάδι εμπιστοσύνης


Γρήγορη μετάβαση.
Τι θέλεις να κάνεις τώρα?

Εάν θέλετε να εξοικειωθείτε με το πρόγραμμα, ο πιο γρήγορος τρόπος είναι να παρακολουθήσετε πρώτα το πλήρες βίντεο και στη συνέχεια να κατεβάσετε τη δωρεάν δοκιμαστική έκδοση και να εργαστείτε με αυτό μόνοι σας. Εάν είναι απαραίτητο, ζητήστε μια παρουσίαση από την τεχνική υποστήριξη ή διαβάστε τις οδηγίες.



Αυτοματοποίηση λογιστικής μεταφράσεων - Στιγμιότυπο οθόνης προγράμματος

Η αυτοματοποίηση της λογιστικής των μεταφράσεων είναι εξαιρετικά απαραίτητη τόσο για τις μεγάλες όσο και για τις μικρές επιχειρήσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις συνεχώς αυξανόμενες ανάγκες των μεταφράσεων. Απαιτείται αυτοματοποίηση της λογιστικής των μεταφράσεων για τη βελτιστοποίηση του χρόνου εργασίας και την καταγραφή, του χρόνου εργασίας, των αναθέσεων κειμένου, των καθηκόντων ρουτίνας, διότι εκτός από τις μεταφράσεις, είναι απαραίτητο να καταγράφονται δεδομένα σε πίνακες λογιστικής και να επιβεβαιώνεται γραπτώς. Σε οποιονδήποτε τομέα στον οποίο πραγματοποιείται η παροχή οποιασδήποτε υπηρεσίας ή υπηρεσίας, είναι απαραίτητο να προσεγγίσουμε κάθε ακόμη μικρό ζήτημα με κάθε ευθύνη, καθώς ο πελάτης είναι το κέρδος οποιουδήποτε οργανισμού. Ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι ο τρόπος με τον οποίο γίνεται η απόδειξη. Η επεξεργασία και αποθήκευση εγγράφων και πληροφοριών εξαρτάται άμεσα από την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών. Για παράδειγμα, έχει ληφθεί μια αίτηση από έναν πελάτη στις μεταφράσεις μιας εργασίας κειμένου και εάν το στατιστικό στοιχείο έχει εισαχθεί λανθασμένα, το κείμενο ή τα προσωπικά στατιστικά στοιχεία του πελάτη ενδέχεται να χαθούν ή να ξεχαστούν εντελώς και ο πελάτης παραμένει δυσαρεστημένος επειδή η εφαρμογή δεν ολοκληρώθηκε εγκαίρως. Ως εκ τούτου, η κατάσταση του οργανισμού μειώνεται λόγω αρνητικών κριτικών. Για να αποφευχθεί αυτό, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείται αυτοματοποιημένο λογισμικό για την αυτοματοποίηση της λογιστικής, του ελέγχου, της συντήρησης και της αποθήκευσης της ροής εγγράφων και άλλων καθηκόντων ρουτίνας για τη μείωση του χρόνου που αφιερώνεται και την ανακούφιση από το βάρος των μεταφράσεων. Υπάρχει μια τεράστια ποικιλία διαφορετικών εφαρμογών στην αγορά που έχουν διαμορφωθεί ώστε να αυτοματοποιούν τις δραστηριότητες ενός οργανισμού, που διαφέρουν ως προς τις διαμορφώσεις, τον αρθρωτό κορεσμό και το κόστος. Η δυσκολία έγκειται στην επιλογή της απαιτούμενης εφαρμογής, καθώς όλα τα προγράμματα δεν πληρούν τα δηλωμένα χαρακτηριστικά. Το αυτοματοποιημένο μας σύστημα λογισμικού USU είναι μία από τις καλύτερες εφαρμογές στην αγορά και διαφέρει από παρόμοιες εξελίξεις στην ευελιξία, τον αυτοματισμό, την ευκολία χρήσης, το προσιτό κόστος, χωρίς μηνιαία συνδρομή και τη βελτιστοποίηση του χρόνου εργασίας των μεταφραστών.

Το καθολικό και πολυλειτουργικό πρόγραμμά μας για την αυτοματοποίηση της λογιστικής των μεταφράσεων επιτρέπει την ταυτόχρονη και αποτελεσματική εργασία, αρκετά ανοιχτά παράθυρα απλοποιούν την εργασία και εξοικονομούν χρόνο. Η βελτιστοποίηση του έργου των μεταφραστών, σε μια κοινή βάση δεδομένων, καθιστά δυνατό να μην κάνουν λάθη. Διατηρώντας έναν κοινό αυτοματισμό όλων των υποκαταστημάτων και των τμημάτων, διασφαλίζοντας την ομαλή λειτουργία ολόκληρης της αυτοματοποίησης των μεταφραστικών επιχειρήσεων και οι εργαζόμενοι έχουν το δικαίωμα να ανταλλάσσουν πληροφορίες και μηνύματα μεταξύ τους. Εάν είναι απαραίτητο, οι μεταφραστές ανά πάσα στιγμή μπορούν να δουν τις απαραίτητες πληροφορίες για να συνεργαστούν με μεταφράσεις κειμένων, αλλά μόνο ένας συγκεκριμένος κύκλος εργαζομένων έχει το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτά, που παρουσιάζονται με βάση τα καθήκοντα εργασίας.

Μια εύκολα προσβάσιμη διεπαφή καθιστά δυνατή την άμεση έναρξη μεταφράσεων, καθώς μαθαίνεται τόσο γρήγορα που δεν απαιτεί προηγούμενη εκπαίδευση. Η αυτοματοποίηση της γενικής βάσης πελατών επιτρέπει την είσοδο σε επαφή και προσωπικά στοιχεία των πελατών, όπου είναι επίσης δυνατή η εισαγωγή πληροφοριών σχετικά με μεταφράσεις, πληρωμές, χρεώσεις, όρους εργασίας συγκεκριμένων δεδομένων κειμένου κ.λπ. Η αποστολή μηνυμάτων στους πελάτες πραγματοποιείται, τόσο σε γενική μορφή όσο και προσωπικά, για την παροχή πληροφοριών στους πελάτες σχετικά με την ετοιμότητα της εφαρμογής, την ανάγκη πληρωμής, τις τρέχουσες προσφορές κ.λπ.

Ποιος είναι ο προγραμματιστής;

Akulov Nikolay

Εμπειρογνώμονας και επικεφαλής προγραμματιστής που συμμετείχε στη σχεδίαση και ανάπτυξη αυτού του λογισμικού.

Ημερομηνία ελέγχου αυτής της σελίδας:
2024-05-16

Αυτό το βίντεο μπορεί να προβληθεί με υπότιτλους στη δική σας γλώσσα.

Στους πίνακες αυτοματοποίησης των λογιστικών μεταφράσεων, αναφέρονται διάφορες πληροφορίες, όπως δεδομένα πελατών, το θέμα μιας εργασίας κειμένου, αριθμός χαρακτήρων, προθεσμίες εργασίας, κόστος, δεδομένα εργολάβου κ.λπ. Επομένως, μπορείτε πάντα να ελέγχετε τις δραστηριότητες του καθενός μεταφραστής, σε ποια στάδια λειτουργεί αυτό ή μεταφράσεις, καθώς και έλεγχος των μεταφραστών που εργάζονται στην έδρα και τους ελεύθερους επαγγελματίες. Οι πληρωμές γίνονται με διάφορους τρόπους, σε μετρητά και με τραπεζικές μεταφράσεις (μέσω τερματικών πληρωμών, καρτών πληρωμής, από προσωπικό λογαριασμό ή κατά την ολοκλήρωση της αγοράς).

Η εφαρμογή λογισμικού USU για αυτοματοποίηση μεταφράσεων επιτρέπει την απομακρυσμένη εργασία όταν συνδέεστε στο Διαδίκτυο. Ελέγξτε τις διαδικασίες των μεταφραστών, διαμορφώστε εργασίες, ελέγξτε την ολοκληρωμένη εργασία, παρακολουθήστε την παρουσία τους στους χώρους εργασίας, όλα αυτά και πολλά άλλα, πιθανώς μέσω της χρήσης μιας εφαρμογής για κινητά.

Μια δωρεάν δοκιμαστική επίδειξη σας δίνει την ευκαιρία να επαληθεύσετε ανεξάρτητα την αποτελεσματικότητα αυτής της καθολικής ανάπτυξης, στην οποία εργάστηκαν οι προγραμματιστές μας, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις αποχρώσεις. Επικοινωνήστε με τους συμβούλους μας που είναι πρόθυμοι να σας βοηθήσουν στην εγκατάσταση και συμβουλευτείτε για πρόσθετες μονάδες που θα εγκατασταθούν.

Ένα γρήγορο αφομοιωμένο και εύχρηστο πρόγραμμα λογισμικού USU για την αυτοματοποίηση της λογιστικής των μεταφράσεων επιτρέπει την επεξεργασία μεταφράσεων σε ένα άνετο περιβάλλον και δεν ξοδεύει πολύ χρόνο και προσπάθεια.

Ο αυτοματισμός του καθολικού λογιστικού συστήματος είναι εξοπλισμένο με πολλές ενότητες που απλοποιούν τα καθήκοντα ρουτίνας. Η καταγραφή του χρόνου εργασίας και των μεταφράσεων πραγματοποιείται εκτός σύνδεσης, σε ηλεκτρονική μορφή, η οποία παραδέχεται το κεφάλι να ελέγχει όλα τα στάδια της δραστηριότητας των μεταφραστών. Με βάση τις συμπληρωμένες αιτήσεις, οι μισθοί συγκεντρώνονται τόσο για επίσημους μεταφραστές στην έδρα όσο και για ελεύθερους επαγγελματίες. Υπάρχει επίσης αυτοματοποίηση συμπλήρωσης εγγράφων και συμβάσεων, η οποία απλοποιεί την εργασία και εισάγει σωστές πληροφορίες, χωρίς σφάλματα, και ανταλλαγή πληροφοριών και μηνυμάτων μεταξύ των εργαζομένων.

Ένα γενικό λογιστικό σύστημα με πλήρη αυτοματοποίηση επιτρέπει την πρόσβαση στα δεδομένα των μεταφράσεων, με προσωπικό επίπεδο πρόσβασης. Η αυτοματοποίηση της λογιστικής του έργου καταγράφεται από μεταφραστές σε έναν πίνακα, εκτός σύνδεσης.



Παραγγείλετε αυτοματοποίηση για λογιστικές μεταφράσεις

Για να αγοράσετε το πρόγραμμα, απλά καλέστε ή γράψτε μας. Οι ειδικοί μας θα συμφωνήσουν μαζί σας για την κατάλληλη διαμόρφωση λογισμικού, θα ετοιμάσουν ένα συμβόλαιο και ένα τιμολόγιο για πληρωμή.



Πώς να αγοράσετε το πρόγραμμα;

Η εγκατάσταση και η εκπαίδευση γίνονται μέσω Διαδικτύου
Απαιτούμενος κατά προσέγγιση χρόνος: 1 ώρα, 20 λεπτά



Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη λογισμικού

Εάν έχετε ειδικές απαιτήσεις λογισμικού, παραγγείλετε προσαρμοσμένη ανάπτυξη. Τότε δεν θα χρειαστεί να προσαρμοστείτε στο πρόγραμμα, αλλά το πρόγραμμα θα προσαρμοστεί στις επιχειρηματικές σας διαδικασίες!




Αυτοματοποίηση λογιστικής μεταφράσεων

Η γενική βάση πελατών επιτρέπει τη λειτουργία με πληροφορίες πελατών και την εισαγωγή πρόσθετων πληροφοριών κατά την κρίση σας.

Σε ένα ξεχωριστό σύστημα, είναι δυνατή η καταγραφή δεδομένων, σύμφωνα με αιτήματα, δεδομένα πελατών, το θέμα μιας δεδομένης εργασίας μεταφράσεων, λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των χαρακτήρων και τα καθορισμένα τιμολόγια, σημειώνοντας τις προθεσμίες για την εργασία και τον ανάδοχο (έτσι εξάλειψη σύγχυσης και στασιμότητας). Η αποστολή μηνυμάτων καθιστά δυνατή την ενημέρωση των πελατών σχετικά με την ετοιμότητα μιας παραγγελίας, την ανάγκη πληρωμής για υπηρεσίες, τρέχουσες προσφορές κ.λπ. Η πληρωμή πραγματοποιείται με διάφορους τρόπους, τόσο σε μετρητά όσο και σε μη μετρητά, λαμβάνοντας υπόψη το νόμισμα που είναι βολικό για πληρωμή. Η απουσία μηνιαίας συνδρομής διαχωρίζει το λογισμικό μας από παρόμοια προγράμματα. Η δωρεάν δοκιμαστική έκδοση παρέχει μια αξιολόγηση της ποιότητας και της πολυλειτουργικότητας της καθολικής ανάπτυξης.

Στο σύστημα λογιστικής αυτοματοποίησης, είναι ρεαλιστικό να επισημάνετε τόσο την ολοκληρωμένη όσο και την εφαρμογή που βρίσκεται στο στάδιο της μετάφρασης. Η αυτοματοποίηση της συμπλήρωσης συμβάσεων και άλλων εγγράφων καθιστά δυνατή την εισαγωγή σωστών δεδομένων, χωρίς σφάλματα και εξοικονομεί χρόνο στους μεταφραστές. Μια γρήγορη αναζήτηση απλοποιεί την εργασία παρέχοντας τα επιθυμητά δεδομένα σε λίγα λεπτά. Οι ερμηνευτές πληρώνονται τόσο μεταξύ εσωτερικών μεταφραστών όσο και μεταξύ ελεύθερων επαγγελματιών. Γρήγορη εισαγωγή δεδομένων γίνεται με εισαγωγή δεδομένων. Για κάθε παραγγελία, μπορείτε να επισυνάψετε τα απαραίτητα αρχεία, σαρώσεις συμβολαίων και πράξεις. Οι εκθέσεις και τα χρονοδιαγράμματα που διαμορφώνονται και παρέχονται στη διοίκηση δίνουν την ευκαιρία να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις σε διάφορα θέματα για τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών και της κερδοφορίας. Τα στατιστικά των μεταφράσεων δείχνουν παραγγελίες για κάθε πελάτη, για οποιαδήποτε περίοδο.

Όλα τα τμήματα και τα υποκαταστήματα μπορούν να διατηρηθούν σε ένα μόνο σύστημα για την αυτοματοποίηση της λογιστικής. Έχετε πάντα επίγνωση των οικονομικών κινήσεων και των χρεών. Η διατήρηση των εγγράφων και άλλων εγγράφων πραγματοποιείται σε ηλεκτρονική μορφή και επιτρέπει την αποθήκευση δεδομένων για μεγάλο χρονικό διάστημα, λόγω αντιγράφων ασφαλείας.

Η εφαρμογή για κινητά επιτρέπει τον έλεγχο της αυτοματοποίησης και της λογιστικής από απόσταση, μέσω ενός τοπικού δικτύου ή του Διαδικτύου. Η ενοποίηση με κάμερες παρακολούθησης παρέχει έλεγχο όλο το 24ωρο. Στην επιφάνεια εργασίας, μπορείτε να τοποθετήσετε τα πάντα κατά βούληση και να επιλέξετε ένα από τα πολλά θέματα που παρέχονται. Αυτόματο μπλοκάρισμα, προστατεύει τα προσωπικά σας στοιχεία από ξένους, κατά τον απογαλακτισμό από το χώρο εργασίας.