1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми за автоматизация на бизнеса
  4.  ›› 
  5. Електронни таблици за преводач
Оценка: 4.9. Брой организации: 507
rating
Държави: Всичко
Операционна система: Windows, Android, macOS
Група програми: Бизнес автоматизация

Електронни таблици за преводач

  • Авторското право защитава уникалните методи за автоматизация на бизнеса, които се използват в нашите програми.
    Авторско право

    Авторско право
  • Ние сме проверен софтуерен издател. Това се показва в операционната система при стартиране на нашите програми и демо версии.
    Потвърден издател

    Потвърден издател
  • Работим с организации по целия свят от малки фирми до големи. Фирмата ни е включена в международния регистър на фирмите и има електронен знак за доверие.
    Знак на доверие

    Знак на доверие


Бърз преход.
какво искаш да правиш сега

Ако искате да се запознаете с програмата, най-бързият начин е първо да изгледате цялото видео, а след това да изтеглите безплатната демо версия и да работите с нея сами. Ако е необходимо, поискайте презентация от техническата поддръжка или прочетете инструкциите.



Електронни таблици за преводач - Екранна снимка на програмата

Електронните таблици за преводачи могат да се използват от преводаческите компании за различни цели, но най-често срещаната е координирането и прегледа на работата, която вършат. Счетоводството в такива електронни таблици позволява на ръководството визуално да оцени текущото натоварване на преводача, да проследи навременността на преводите, в съответствие с условията, договорени с клиентите, и също така да изчисли очаквания размер на плащанията за предоставените услуги. Софтуерът за електронни таблици служи също така за записване на нови заявки за прехвърляне и показване на състоянието на всички съществуващи поръчки.

Параметрите на електронната таблица се конфигурират от всяка организация независимо, в зависимост от нюансите на нейните дейности и общоприетите правила. Ще поддържате електронни таблици или ръчно, като използвате специални счетоводни дневници с подредени полета, или ръчно. В повечето случаи малките организации използват ръчно управление на дела, което може да работи, но в сравнение с автоматизирания метод, той показва много по-ниски резултати. Факт е, че веднага щом оборотът и потокът от клиенти се увеличат за компанията, става почти невъзможно да се наблюдава точността на счетоводството, извършено ръчно с такъв обем обработена информация; съответно се появяват грешки, понякога в изчисленията, след това в записите, което се дължи на използването на човешкия фактор в тези операции, като основна работна сила и това влияние със сигурност влияе върху качеството на услугите и крайния резултат. Ето защо опитни предприемачи, които знаят цената на провала на ръчното счетоводство и неговите последици, вземат своевременно решение да прехвърлят дейности автоматично. Тази процедура се извършва, ако закупите и инсталирате в предприятието специализиран софтуер, който автоматизира бизнеса във всичките му параметри. Такъв процес не изисква големи инвестиции, въпреки факта, че цената на такъв софтуер на пазара на съвременни технологии варира в зависимост от функционалността, предлагана в програмата. Въпреки това, сред многото опции, предлагани от производителите, няма да ви е трудно да изберете най-оптималната за себе си.

Една от софтуерните инсталации, предложени от разработчиците, чиито възможности позволяват поддържане на електронни таблици за преводачи, е софтуерът USU. Това е автоматизирано приложение със специално качество, разработено с отчитане на най-новите техники за автоматизация от екипа за разработка на софтуер на USU.

Кой е разработчикът?

Акулов Николай

Експерт и главен програмист, участвал в дизайна и разработката на този софтуер.

Дата на преглед на тази страница:
2024-05-17

Това видео може да се гледа със субтитри на вашия собствен език.

Компютърният софтуер е представен в повече от двадесет различни конфигурации, чиято функционалност е избрана, като се вземат предвид нюансите на всеки бизнес сегмент. Този фактор прави програмата универсална за използване от всяко предприятие. В рамките на една организация приложението осигурява централизирано, надеждно и непрекъснато отчитане на всички аспекти на дейностите, които се изразяват в системата на финансите, досиетата на персонала, развитието на услугите, складирането и други работни операции, които формират структурата на компанията. Този софтуер, който предоставя електронни таблици за преводачи, има много полезни опции за оптимизиране на работата на персонала и мениджърите. Разработчиците на софтуера USU взеха предвид всичките си дългогодишни знания, грешки и опит, така че да бъде възможно най-практичен и внимателен. Оптимизирането на работата в екип идва от три основни фактора. На първо място, това е достъпен и разбираем потребителски интерфейс за всеки, чието разработване не предполага преминаването на допълнително обучение от който и да е представител на екипа, тъй като лесно се разбира самостоятелно. На второ място, интерфейсът на софтуера е проектиран по такъв начин, че да поддържа едновременната работа на неограничен брой хора, което означава, че служителите на преводаческия център трябва да могат свободно да обменят не само текстови съобщения, но и цифров формат файлове при обсъждането на поръчки. Между другото, тук би било необходимо да се спомене, че наред с други неща, програмата поддържа интеграция с такива комуникационни методи като SMS услуга, електронна поща, мобилни пратеници и станция за управление, което прави комуникацията на колегите толкова удобна, колкото е възможно, а работата е координирана и работа в екип.

На трето място, в този компютърен софтуер е вграден специален график, уникална опция, която позволява на управлението да взаимодейства по-лесно с преводачите, за да изпълни заявките. С помощта на него мениджърът лесно ще разпределя задачи между изпълнителите, ще задава срокове, ще уведомява автоматично участниците и много други.

Що се отнася до електронните таблици за преводачи, те се създават в един от разделите на главното меню. „Модули“, което се представя от разработчиците като многозадачни структурирани електронни таблици. Именно в тези електронни таблици се създават цифрови записи, свързани с номенклатурата на компанията и се използват за записване на основна информация за всяко приложение, дата на получаване, информация за клиента, текст за превод, нюанси, назначени изпълнители, цена на услугите. Освен това ще можете да прикачите различни файлове към записите в електронната таблица с документи, изображения и дори да запазите обажданията и кореспонденциите, използвани в комуникацията с клиента.

Достъп до записите в електронната таблица имат както преводачите, които могат да направят свои собствени корекции при завършване на поръчката, така и мениджърът, който може визуално да прецени кои заявки в момента се обработват от преводачите. В същото време изпълнителите могат да подчертават записите с цвят, като по този начин посочват състоянието на текущото му състояние. Параметрите на електронните таблици са много по-гъвкави от тези на хартия и могат да бъдат конфигурирани изключително по искане на преводача и в същото време да променят конфигурацията им в процеса. Електронните таблици са удобни при провеждането на дейностите на всеки член на екипа, тъй като именно благодарение на тях се спазва качеството на предоставяните услуги и навременността на тяхното изпълнение.

Обобщавайки, бих искал да отбележа, че изборът на метод за поддържане на електронни таблици на преводачи остава за всеки мениджър, но въз основа на материала от това есе, можем недвусмислено да кажем, че USU Software показва наистина високи резултати, които имат огромно въздействие върху успеха на организацията. Електронните таблици за преводачи имат променяща се конфигурация, която може да бъде персонализирана, като се вземат предвид желанията на потребителя и особеностите на работата му. Съдържанието на електронните таблици може да бъде сортирано по преводачи в колони във възходящ и низходящ ред.

Напълно персонализираните настройки на електронната таблица предполагат, че можете ръчно да промените броя на редовете, колоните и клетките в реда, в който искате да бъдат. Корекция на параметрите на електронната таблица може да се извърши само от служителя, който е получил правомощието да го направи от ръководството.



Поръчайте електронни таблици за преводач

За да закупите програмата, просто ни се обадете или пишете. Нашите специалисти ще съгласуват с Вас подходящата софтуерна конфигурация, ще изготвят договор и фактура за плащане.



Как да закупите програмата?

Инсталирането и обучението се извършват през интернет
Приблизително необходимо време: 1 час, 20 минути



Също така можете да поръчате разработка на софтуер по поръчка

Ако имате специални изисквания към софтуера, поръчайте разработка по поръчка. Тогава няма да се налага да се адаптирате към програмата, но програмата ще бъде адаптирана към вашите бизнес процеси!




Електронни таблици за преводач

Разделът „Модули“ е структуриран с електронни таблици за преводачи, които позволяват съхраняване и регистриране на неограничено количество информация в тях. Невъзможно е да се правят едновременни корекции на един и същ запис от различни работници, тъй като интелигентната система защитава данните от такива случайни намеси. Клетките на електронната таблица могат да съдържат информация за предплащането, направено от клиента, и можете визуално да видите наличието на дългове от клиентите. Информацията в електронните таблици може да бъде попълнена от преводачи и друг персонал на всеки език по света, тъй като езиковият пакет е вграден в интерфейса.

Поради ценовите листи, запазени в раздела „Референции“, софтуерът може автоматично да изчисли цената на услугите, предоставяни от преводачи за всеки клиент поотделно. Съдържанието на структурирани електронни таблици може да бъде класифицирано според дефинирани от потребителя параметри. Електронните таблици имат удобна система за търсене, която ви позволява да намерите желания запис до първите въведени букви. Въз основа на данните в електронната таблица, системата може да изчисли колко работа е свършен от всеки преводач и на колко той има право. Преводачите на бюрото могат да работят напълно отдалечено като свободна практика, тъй като функционалността на софтуера ви позволява да ги координирате дори от разстояние. Инсталацията на софтуера е в състояние да изчисли броя на заплатите, както за работници на свободна практика с определена ставка, така и за работници на заплата. Автоматизацията помага да се оптимизира работното място на преводача, като автоматично изпълнява много задачи в работата му, което несъмнено влияе върху скоростта на неговата работа и нейното качество.