1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. التطبيق لخدمات الترجمة
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 11
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

التطبيق لخدمات الترجمة

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



التطبيق لخدمات الترجمة - لقطة شاشة البرنامج

يعد تطبيق خدمات الترجمة مفيدًا لتحسين أنشطة عمل شركات الترجمة المختلفة. في أغلب الأحيان ، يكون مثل هذا التطبيق عبارة عن برنامج متخصص لأتمتة العمليات ، وهو أفضل بديل للخدمات اليدوية وحسابات البضائع. يسمح التطبيق الآلي بمراقبة فعالة للغاية لجميع جوانب الأنشطة داخل المنظمة ، والوصول المستمر إلى المعلومات المحدثة. تكمن "حيلة" الأتمتة في أن هذا الذكاء الاصطناعي قادر على استبدال المشاركة البشرية في العديد من عمليات المحاسبة والحوسبة اليومية ، مما يوفر له المزيد من الموارد لحل المهام الأكثر أهمية والحفاظ على التواصل مع العملاء. ومن ثم ، فإن استخدام التطبيق يحسن الموظفين ويقلل من تكاليف الشركة. يتميز أسلوب الإدارة الآلي بالعديد من المزايا مقارنة بالإدارة اليدوية المألوفة للسجلات والكتب - فهو خالٍ من الأخطاء ويضمن تشغيله بسلاسة كجزء من استخدامه. ليس من الصعب اختيار التطبيق المناسب تحديدًا وفقًا لعملك ، لأن مطوري التقنيات الحديثة أصدروا العديد من تكوينات هذه البرامج وقدموا لهم مقترحات أسعار مختلفة.

إذا لم تكن قد حددت اختيارك بعد ، فننصحك بلفت انتباهك إلى تطبيق خدمات الترجمة من شركة USU Software ، والتي تسمى نظام برامج USU. تم تطويره لمدة 8 سنوات تقريبًا ، مع مراعاة جميع التفاصيل والفروق الدقيقة لاستخدام الأتمتة ، والتي تم تحديدها في سنوات عديدة من الخبرة لمتخصصي برامج USU ، لذلك تبين أن المنتج مفيد للغاية ، وبالتالي هو مطلوب . باستخدامه ، قد تكون متأكدًا من أن كل شيء تحت السيطرة لأنه في تطبيق الكمبيوتر هذا لا يمكنك فقط تتبع خدمات الترجمة ولكن أيضًا الجوانب الأخرى لأنشطة وكالة الترجمة مثل الميزانية والموظفين وتوجيه إدارة علاقات العملاء. لا يتسبب تثبيت التطبيق هذا في أي صعوبات سواء في مرحلة التنفيذ أو أثناء التشغيل. لبدء إتقانها ، تحتاج فقط إلى البدء في تثبيت التكوين المحدد في الاستشارة الأولية ، والتي تحتاج إلى توفير جهاز كمبيوتر شخصي متصل بالإنترنت. حرفيًا ، بعد بعض التلاعبات البسيطة التي أجراها مبرمجونا باستخدام الوصول عن بُعد ، أصبح التطبيق جاهزًا للاستخدام. لا تحتاج إلى شراء أي شيء أو الخضوع لتدريب خاص - فمع برنامج USU ، كل شيء بسيط قدر الإمكان. يتقن أي شخص مساحة عمل التطبيق بمفرده نظرًا لأنه مصمم بطريقة يسهل الوصول إليها ومفهومة للغاية ، وبالنسبة للمستخدمين الذين يكتسبون خبرة في التحكم الآلي وفقًا لأول مرة ، قدم المطورون نصائح منبثقة في الواجهة ، ونشرت أيضًا مقاطع فيديو تدريبية خاصة على الموقع الرسمي للشركة ، وهي أيضًا مجانية. ترضي واجهة التطبيق متعددة المهام ليس فقط بإمكانية الوصول إليها ولكن أيضًا بتصميم مقتضب فريد من نوعه ، والذي يوفر أيضًا حوالي 50 نموذجًا للاختيار من بينها. تنقسم القائمة الرئيسية المكونة ببساطة إلى ثلاثة أقسام: "الوحدات النمطية" و "التقارير" و "الكتب المرجعية". كل موظف في مكتب الترجمة يمارس نشاطه الرئيسي فيها.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-05-14

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

لتتبع خدمات الترجمة بشكل فعال في قسم "الوحدات النمطية" ، يقوم الموظفون بإنشاء سجلات المصطلحات ، كل منها يتوافق مع طلب الترجمة الخاص بالعميل. يمكن تصحيح هذا السجل من قبل أولئك الذين لديهم حق الوصول إليه وحذفه. إنه بمثابة نوع من تخزين جميع مجلدات النصوص المتعلقة بهذا الطلب ، والملفات المختلفة ، والمراسلات ، والمكالمات ، والتي ، علاوة على ذلك ، يمكن تخزينها في أرشيف وقت العمل الضروري. تقوم السجلات بتخزين المعلومات حول المهمة نفسها. تم الاتفاق على جميع الفروق الدقيقة مع العميل. يتم حساب بيانات العميل ، التكلفة الأولية للطلب ، بواسطة التطبيق تلقائيًا استنادًا إلى قوائم الأسعار المدرجة في "الكتب المرجعية". المؤدين المعينين من قبل الرئيس. في معظم الحالات ، يتم تنفيذ خدمات الترجمة بواسطة مترجمين مستقلين يعملون عن بُعد ، وهو أمر ممكن تمامًا باستخدام تطبيق النظام العام. قد ترفض عمومًا استئجار مكتب لأن وظيفة تثبيت تطبيق البرنامج تسمح تمامًا بتنفيذ جميع العمليات عن بُعد. يمكنك تلقي طلبات الخدمات من خلال محادثات الجوال أو موقع الويب ، ويمكنك تنسيق الموظفين وتفويض المهام داخل التطبيق نفسه. ومن الجدير بالذكر هنا أنه لتنظيم أسلوب العمل هذا ، من المفيد جدًا مزامنة برامج الكمبيوتر بسهولة مع معظم طرق الاتصال: مواقع الإنترنت وخوادم الرسائل القصيرة ومحادثات الجوال والبريد الإلكتروني ومزودي محطات PBX الحديثة. يمكن استخدامها مجانًا ، للتواصل وإبلاغ العملاء والأنشطة الداخلية وتبادل المعلومات بين الموظفين. أيضًا ، يحتوي تطبيق خدمات الترجمة لدينا على خيار مثل وضع المستخدمين المتعددين ، مما يعني أنه يمكن للعديد من الأشخاص العمل في وقت واحد في واجهة النظام في نفس الوقت ، ومشاركة مساحة العمل مع بعضهم البعض باستخدام حسابات شخصية. ومن ثم ، فإن المترجمين قادرين على تمييز تطبيقاتهم المكتملة بلون مميز ، مما يساعد المديرين في المستقبل على تتبع حجم العمل المنجز وتوقيته بسهولة أكبر. قد يتمكن العديد من الأشخاص من الوصول إلى سجلات خدمات الترجمة ، لكن يمكنهم فقط إجراء تعديلات واحدة تلو الأخرى: بهذه الطريقة ، يضمن البرنامج المعلومات ضد التداخل والتشويه غير الضروريين. من الخيارات المريحة للغاية للتحكم في خدمات الترجمة في التطبيق برنامج الجدولة المدمج الذي يعمل على تحسين الأنشطة المشتركة للفريق والإدارة بالكامل. في ذلك ، يكون المدير قادرًا على توزيع طلبات خدمات الترجمة الواردة بين الموظفين ، أثناء تقييم عبء العمل في الوقت الحالي: وضع في التقويم الحالي للمخطط الأداء اللازم لمواعيد العمل النهائية ، والإشارة إلى فناني الأداء الذين اختارهم ، و بإخطارهم من خلال الواجهة. من الوظائف المهمة للغاية للتحكم في خدمات الترجمة التتبع التلقائي للموعد النهائي من قبل التطبيق عند الاقتراب ، والذي يذكّر جميع المشاركين في العملية بأن الوقت قد حان لتسليم المشروع.

استنادًا إلى مادة هذا المقال ، يترتب على ذلك أن نظام برمجيات USU هو أفضل تطبيق لخدمات الترجمة لأنه يجمع كل وظائف العملية الضرورية هذه. بالإضافة إلى ذلك ، بالإضافة إلى إمكانياته ، فإن مطوري برامج USU مستعدون لإرضائك بأسعار التثبيت الديمقراطية ، وشروط التعاون المواتية ، فضلاً عن القدرة على تطوير خيارات معينة بالإضافة إلى ذلك ، خاصة لعملك.

يمكن لعدد غير محدود من المستخدمين ترجمة النصوص في نظام الترجمة العالمي ، وذلك بفضل وضع المستخدمين المتعددين. يمكنك إجراء أعمال الترجمة في تثبيت برنامج فريد بأي لغة في العالم ، وهو ما يتم تسهيله بواسطة حزمة اللغة المضمنة في الواجهة. يدعم التطبيق وضع عرض وقراءة المعلومات في عدة نوافذ في نفس الوقت مما يساعد على زيادة الكفاءة. يسمح التطبيق باستخدام الملء التلقائي لأي شكل من أشكال الإبلاغ عن الضرائب والمالية للسيطرة على المكتب.

في قاعدة العملاء التي تم إنشاؤها تلقائيًا بواسطة البرنامج ، يمكنك تحديد تنظيم البريد الجماعي لعملاء الرسائل. يساعدك الاحتفاظ بالإحصاءات المالية في قسم "التقارير" على إجراء تحليل وفقًا لأي معايير.



اطلب تطبيقا لخدمات الترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




التطبيق لخدمات الترجمة

يمكن تخصيص مظهر واجهة التطبيق ليناسب احتياجات المستخدم على أساس فردي. يمكن التعبير عن قبول الدفع مقابل خدمات الترجمة المقدمة في التطبيق بأي عملة في العالم منذ استخدام محول العملات المدمج. يمكنك منح عملائك فرصة لاختيار أي نوع من أنواع الدفع مقابل الخدمات المناسبة لهم: المدفوعات النقدية وغير النقدية ، والعملة الافتراضية ، وكذلك محطات الدفع. سيسمح لك التطبيق الشامل بتوفير أموال الميزانية لتدريب الموظفين ، حيث يمكنك التعود عليها بنفسك ، حتى بدون أي تدريب أولي. يؤدي استخدام التطبيق الآلي إلى تحسين مكان عمل المدير ، مما يسمح له بالبقاء متنقلًا ومراقبة جميع الإدارات مركزيًا من المكتب مباشرةً ، وحتى من المنزل. للحصول على تشغيل أكثر كفاءة للتطبيق على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، ينصح مبرمجونا باستخدام نظام التشغيل Windows عليه. إذا كانت لديك مؤسسة كبيرة بما يكفي ولديها مكتب والعديد من المعدات المكتبية ، فيمكنك تنظيم المحاسبة عنها والقرطاسية مباشرة في البرنامج. لكي يقوم برنامج الكمبيوتر بحساب تكلفة تقديم خدمات الترجمة في كل طلب بشكل مستقل ، تحتاج إلى نقل قائمة أسعار شركتك إلى قسم "المراجع". مثل أي شركة أخرى ، تحتاج وكالة الترجمة إلى صيانة البرامج ، والتي يتم إنتاجها في برنامج USU فقط بناءً على طلب المستخدم ، والتي يتم دفعها بشكل منفصل. عند تنفيذ تطبيق آلي ، يقدم فريق USU Software لمؤسسة الترجمة الخاصة بك هدية في شكل ساعتين مجانيتين من المساعدة الفنية.