1. USU
  2.  ›› 
  3. برامج لأتمتة الأعمال
  4.  ›› 
  5. نظام وكالة الترجمة
تقييم: 4.9. عدد المنظمات: 799
rating
بلدان: الكل
نظام التشغيل: Windows, Android, macOS
مجموعة برامج: أتمتة الأعمال

نظام وكالة الترجمة

  • تحمي حقوق الطبع والنشر الأساليب الفريدة لأتمتة الأعمال المستخدمة في برامجنا.
    حقوق النشر

    حقوق النشر
  • نحن ناشر برامج معتمد. يتم عرض هذا في نظام التشغيل عند تشغيل برامجنا وإصداراتنا التجريبية.
    ناشر معتمد

    ناشر معتمد
  • نحن نعمل مع المنظمات في جميع أنحاء العالم من الشركات الصغيرة إلى الكبيرة منها. شركتنا مدرجة في السجل الدولي للشركات ولها علامة ثقة إلكترونية.
    علامة على الثقة

    علامة على الثقة


انتقال سريع.
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

إذا كنت تريد التعرف على البرنامج، فأسرع طريقة هي أولاً مشاهدة الفيديو كاملاً، ثم تنزيل النسخة التجريبية المجانية والعمل به بنفسك. إذا لزم الأمر، اطلب عرضًا تقديميًا من الدعم الفني أو اقرأ التعليمات.



نظام وكالة الترجمة - لقطة شاشة البرنامج

يحتاج نظام وكالة الترجمة إلى الاحتفاظ بسجلات متنوعة وخدمات مكتوبة ، بالإضافة إلى الأحداث الأخرى التي تحدث في وكالة الترجمة في جميع الأوقات. أصبح من المعتاد في وكالات الترجمة الحفاظ على الوثائق باستخدام البرامج الآلية. يعتمد اختيار نظام لإدارة الوكالة على العديد من العوامل. من الضروري ضمان التحكم في التدفقات المالية ، وضمان محاسبة الموظفين ، والعمل مع المستندات. بمساعدة برنامج USU ، يصبح من الممكن تعديل إجراءات العمل ، مع مراعاة الخصائص الفردية للمؤسسة. يوفر النظام معالجة الطلبات في مراحل مختلفة. في المرحلة الأولية ، يتم إدخال بيانات العميل ، والتسجيل ممكن ، سواء بالنسبة للفرد أو للكيان القانوني. يتم تخزين معلومات العميل في قاعدة عملاء واحدة وموحدة. ثم يشار إلى أنواع الخدمات والتاريخ التقديري للانتهاء واسم المقاول ورقم الطلب. يتم إدخال البيانات تلقائيًا. عند إنشاء تطبيق جديد ، يتم استخدام الخيار الإضافي ، ويتم تحديد البيانات الخاصة بالعميل من القائمة الموجودة في قاعدة البيانات. يتم سرد الخدمات في المستند حسب الفئة ، مملوءة باللغة أو الترجمة الفورية أو الترجمة. يتم وضع عدد المهام في وحدات أو صفحة بصفحة.

يتم حفظ المبلغ المراد دفعه تلقائيًا. يتم اختيار المترجمين من قائمة عامة موجودة في قسم منفصل من الكتب المرجعية. يسمح لك النظام بتصنيف الموظفين إلى فئات حسب الموظفين بدوام كامل وبدوام جزئي. أيضًا ، قم بدمجها في مجموعات حسب اللغة ونوع الترجمة ومستوى التدريب ومهارات التأهيل. في نماذج التقارير ، يتم حساب الدفع للمهام المكتملة. يوفر النظام لوكالة الترجمة الاحتفاظ بالسجلات في نماذج جداول البيانات. يتم إدخال البيانات الخاصة بعدد خدمات الترجمة المقدمة في صحيفة الملخص العامة بشكل منفصل لكل من المؤدين والعميل. يسمح لك جدول البيانات بوضع كمية كبيرة من المعلومات في سطر واحد. تم إصلاح أعمدة العمل ، وتم تمييز الخطوط في مجموعات. من الممكن وضع المواد في عدة طوابق ، وبالتالي خلق ظروف مريحة للمستخدم. إذا لزم الأمر ، يمكن العثور على أي معلومات باستخدام خيار البحث عن البيانات. يعرض محرك البحث معلومات عن العملاء الذين اتصلوا بالوكالة على الفور. هذا النهج مناسب عند وضع التطبيقات ، فهو يوفر الوقت لكل من الموظف والعميل.

من هو المطور؟

أكولوف نيكولاي

الخبير وكبير المبرمجين الذين شاركوا في تصميم وتطوير هذا البرنامج.

تاريخ مراجعة هذه الصفحة:
2024-05-14

يمكن مشاهدة هذا الفيديو مصحوبة بترجمات بلغتك الأم.

يلجأ الزوار إلى وكالة الترجمة التي يلبي نظام عملها متطلبات سوق الترجمة. نقطة مهمة للعميل هي الترجمة أو غيرها من الخدمات التي يتم إكمالها بشكل صحيح وفي الوقت المحدد. الحد الأدنى من الجهود عند تقديم الطلب ، والتنفيذ الصارم للاتفاقيات ، وموارد الوقت. من جانب إدارة الوكالة ، يتوقع من العميل أن يدفع للمترجمين في الوقت المحدد. يوفر البرنامج مجموعة متنوعة من التقارير الإدارية لمختلف النقاط التحليلية. يتم تحليل دخل ونفقات المنظمة. يتم إنشاء بند مالي منفصل لكل نوع من أنواع الدفع. في نهاية فترة التقرير ، يتم تكوين نموذج ملخص عام ، مع معلومات عن التكاليف. إعداد التقارير التحليلية للفترة المطلوبة. يمكن أن يكون شهرًا أو ربعًا أو نصف عام أو عام كامل. بالإضافة إلى جداول البيانات ، يتم إعداد التقارير في رسوم بيانية ومخططات. يتم العمل فيها في وضع ثنائي الأبعاد ، مع إمكانية التبديل إلى وضع المحاسبة ثلاثي الأبعاد. يعتمد البرنامج على تحليل الطلب على خدمات الوكالة. يتيح لك النظام معرفة اللغة أو الحدث الأكثر طلبًا في سياق فترة معينة.

يمكن لرئيس وكالة الترجمة في النظام مراقبة جميع العمليات التي تحدث في التفاعل مع العملاء ، التدفقات المالية. بمساعدة تطبيق الجدولة ، يعرف المترجمون الداخليون مهامهم لليوم والأسبوع والشهر. لدى الإدارة والمسؤول القدرة على تتبع السرعة التي يعمل بها المترجم والطلب عليه من العملاء. تم تكوين البرنامج لإجراء تدقيق تفصيلي ، ويتم تذكر إجراءات المستخدم. يتم عرض التغييرات عن طريق إضافة وتغيير المعلومات مع الإشارة إلى شخص معين.

البرنامج سهل الاستخدام ، يعمل من اختصار على سطح المكتب. يتم تزويد الموظفين بكلمة مرور أمنية شخصية وتسجيل الدخول للدخول إلى النظام. يتمتع المستخدمون بحق الوصول الفردي إلى المعلومات وفقًا لتقدير إدارة الوكالة. يتيح لك البرنامج تكوين قاعدة عملاء لمزيد من التفاعل مع العملاء. يتم تتبع الطلبات المقدمة حتى لحظة التنفيذ. يوفر البرنامج قوالب لإدارة تداول الوثائق على المستوى المهني. يحتوي هذا النظام على أشكال مختلفة من التقارير عن الموظفين ، والتحويلات ، والخدمات ، والرواتب ، وشرائح الأسعار ، والترقيات ، والخصومات. يسمح لك برنامج USU بإجراء بحث إحصائي باستخدام بيانات مستندات المحاسبة. تُظهر الرسوم البيانية والمخططات المريحة ديناميكيات النفقات والدخل في سياق كل شهر ، ومستوى الحضور ، ومؤهلات المترجمين ، وأنواع أخرى.

النماذج والعقود مطبوعة بشعار الوكالة وتفاصيلها. بمساعدة النظام ، تصل وكالة الترجمة إلى مستوى جديد من الأعمال.



اطلب نظام وكالة الترجمة

لشراء البرنامج، فقط اتصل بنا أو راسلنا. سيتفق المتخصصون لدينا معك على تكوين البرنامج المناسب، وسيقومون بإعداد عقد وفاتورة للدفع.



كيفية شراء البرنامج؟

يتم التثبيت والتدريب عبر الإنترنت
الوقت التقريبي المطلوب: ساعة و20 دقيقة



كما يمكنك طلب تطوير البرامج المخصصة

إذا كانت لديك متطلبات برمجية خاصة، فاطلب التطوير المخصص. لن تضطر بعد ذلك إلى التكيف مع البرنامج، ولكن سيتم تعديل البرنامج ليناسب عمليات عملك!




نظام وكالة الترجمة

تكمل التطبيقات الخاصة التكوين الأساسي للبرنامج: الهاتف ، النسخ الاحتياطي ، المجدول ، محطة الدفع. يمكن تثبيت تطبيقات الهاتف المحمول للموظفين والعملاء. نقطة خاصة هي عدم وجود مدفوعات الاشتراك ، يتم الدفع مرة واحدة عند شراء البرنامج. واجهة مستخدم البرنامج بسيطة ، والنظام مريح في العمل لأي مستوى مستخدم.