1. USU
  2.  ›› 
  3. Програми для автоматизації бізнесу
  4.  ›› 
  5. Контроль якості перекладів
Рейтинг: 4.9. Кількість організацій: 789
rating
Країни: Усі
Операційна система: Windows, Android, macOS
Група програм: Автоматизація бізнесу

Контроль якості перекладів

  • Авторське право захищає унікальні методи автоматизації бізнесу, які використовуються в наших програмах.
    Авторське право

    Авторське право
  • Ми перевірений видавець програмного забезпечення. Це відображається в операційній системі під час запуску наших програм і демо-версій.
    Перевірений видавець

    Перевірений видавець
  • Ми працюємо з організаціями по всьому світу від малого бізнесу до великих. Наша компанія включена до міжнародного реєстру компаній і має електронний знак довіри.
    Знак довіри

    Знак довіри


Швидкий перехід.
Що ти хочеш зараз робити?

Якщо ви хочете ознайомитися з програмою, найшвидший спосіб - це спочатку переглянути повне відео, а потім завантажити безкоштовну демо-версію і працювати з нею самостійно. При необхідності замовте презентацію в техпідтримці або прочитайте інструкцію.



Скріншот — це фотографія запущеного програмного забезпечення. З нього відразу можна зрозуміти, як виглядає CRM система. Ми реалізували віконний інтерфейс з підтримкою UX/UI дизайну. Це означає, що інтерфейс користувача базується на багаторічному досвіді користувача. Кожна дія розташована саме там, де її найзручніше виконувати. Завдяки такому грамотному підходу продуктивність вашої роботи буде максимальною. Натисніть на маленьке зображення, щоб відкрити скріншот у повному розмірі.

Якщо ви купуєте CRM-систему USU з конфігурацією не нижче «Стандарт», у вас буде вибір дизайнів із понад півсотні шаблонів. Кожен користувач програмного забезпечення матиме можливість вибрати дизайн програми на свій смак. Кожен день праці повинен приносити радість!

Контроль якості перекладів - Скріншот програми

Контроль якості перекладів необхідний кожній перекладацькій організації, оскільки від неї залежить статус організації та подальша доля підприємства. Автоматизований контроль якості перекладу досягається завдяки впровадженню універсального додатку, який забезпечує не тільки якісну автоматизацію, але і оптимізацію робочого часу співробітників, контроль та облік якості всіх сфер діяльності організації. Автоматизована програма під назвою USU Software є однією з найкращих програм на сьогоднішній день, яка відрізняється від подібних додатків гармонійними та комфортними умовами роботи з програмним забезпеченням, а також підтримкою, обробкою та зберіганням документації у незмінному вигляді протягом тривалого часу рахунок. Зберігаючи цифрову систему управління різними операціями, наприклад, контроль перекладів, ви спрощуєте своє завдання, оскільки в програмі є можливість автоматично заповнювати документацію, копіювати та передавати інформацію з різних файлів до загальних систем бухгалтерського обліку. Редактор займається якістю перекладів, вичитуючи переклади, після чого документ нотаріально засвідчує нотаріус.

Ефективний, легкий і красивий інтерфейс дозволяє вам налаштувати все як завгодно, навіть розробити власний дизайн. Автоматичне блокування екрану допомагає захистити вашу особисту інформацію від небажаного перегляду сторонніми людьми. Підтримання загальної системи контролю якості дозволяє працівникам мати доступ до необхідних документів, а існуючий рівень доступу визначається посадовими обов’язками. Підтримання всіх філій та відділів на спільній основі дозволяє співробітникам взаємодіяти один з одним, обмінюватися інформацією та повідомленнями. Крім того, швидкий контекстний пошук спрощує завдання і забезпечує працівників документами, необхідними для роботи, всього за пару хвилин.

Загальна інформація в базі даних клієнтів містить особисту та контактну інформацію для клієнтів, а також додаткову інформацію на ваш запит. Також можна додати скани контрактів та актів виконаної роботи. Поширення повідомлень здійснюється на основі контактної інформації клієнтів, з метою надання різної інформації кожному клієнту. Наприклад, про готовність перекладу, про необхідність продовження контракту, здійснення платежу, заборгованості тощо.

Хто розробник?

Акулов Микола

Експерт та головний програміст, який брав участь у проектуванні та розробці цього програмного забезпечення.

Дата перегляду цієї сторінки:
2024-11-22

Різна інформація, ім’я та контактна інформація клієнта, тема документа, призначеного для перекладу, кількість та вартість кожного персонажа, час перекладу, дані виконавця, будь то штатний перекладач або фрілансер, вводяться в електронні таблиці контролю та контролю якості. Розрахунки з підрядником у бюро перекладів здійснюються різними способами, у валюті, зручній для кожного, через платіжні термінали, платіжні картки, на касі або з особистого рахунку. Кожен із працівників може самостійно позначити статус програми та контролювати якість редагування та її видачу замовнику.

Зарплата перекладачам виплачується на підставі трудової угоди, як правило, за фактичну кількість перекладів. Ефективна інтеграція з камерами спостереження, забезпечуючи постійний контроль. А за вашої відсутності ви також зможете дистанційно керувати та реєструвати якість кожного перекладу за допомогою мобільного додатка, що працює з Інтернету. Автоматизована пробна версія, доступна для завантаження, є абсолютно безкоштовною, таким чином, не зобов’язуючи вас ні до чого і дозволяючи оцінити різноманітність функціональних можливостей, автоматизації, ефективності та необхідності цього універсального програмного забезпечення для вашої організації. Зв’яжіться з нашими консультантами будь-яким зручним для вас способом та отримайте докладні інструкції щодо встановлення програми, контролю якості перекладів, а також додаткові поради щодо додатково встановлених та розроблених автоматизованих модулів.

Програмне забезпечення USU - це автоматизована програма контролю якості перекладів, яка дозволяє грамотно виконувати свої робочі обов’язки, в комфортних умовах, не витрачаючи багато часу та сил, а також налаштовувати все за власним бажанням, за індивідуальним дизайном до компонування модулів. Автоматизований облік робочого часу працівників здійснюється в автономному режимі. На основі виконаної роботи заробітна плата виплачується як офіційним перекладачам, зареєстрованим у штаб-квартирі, так і фрілансерам. Обмін даними та повідомленнями між працівниками відбувається насправді в єдиній базі даних.

Під час запуску програми ви можете вибрати мову.

Під час запуску програми ви можете вибрати мову.

Ви можете завантажити демо-версію безкоштовно. І працювати в програмі два тижні. Деяка інформація вже включена туди для ясності.

Хто такий перекладач?

Хойло Роман

Головний програміст, який брав участь у перекладі цього програмного забезпечення на різні мови.



Загальна система контролю якості та бухгалтерського обліку дає можливість отримати доступ до даних та документації, при цьому особистий рівень доступу визначається на основі посадових обов'язків. Автоматизований контроль якості виконаної роботи реєструється перекладачами в електронних таблицях бухгалтерського обліку, незалежно та в режимі офлайн.

Автоматизована система з багатьма модулями спрощує рутинні обов'язки та автоматизує всі сфери організації, одночасно оптимізуючи робочий час підлеглих. Загальна база клієнтів дозволяє вам працювати з інформацією про клієнтів та додавати додаткову інформацію на ваш розсуд. В окремій автоматизованій системі контролю якості можна записувати дані відповідно до запитів, даних замовника, тему даного завдання перекладу з урахуванням кількості символів та встановлених тарифів, відмічаючи умови роботи та перекладача тим самим усуваючи плутанину та простої в перекладах. Давайте розглянемо інші особливості програмного забезпечення USU.

Автоматизовані повідомлення дозволяють повідомляти клієнтів про готовність програми, необхідність оплати, поточні акції, борги тощо. Виплати здійснюються різними способами, як готівкою, так і безготівкою, з урахуванням зручної валюти для оплати. Відсутність щомісячної плати за підписку відрізняє наше автоматизоване програмне забезпечення від подібних додатків. Автоматичне заповнення документів полегшує роботу та вводить безпомилкову та правильну інформацію. Безкоштовна пробна версія дозволяє оцінити ефективність та універсальність ідеальної розробки, яка є однією з найкращих на ринку.



Замовляйте контроль якості перекладів

Щоб купити програму, просто зателефонуйте або напишіть нам. Наші спеціалісти узгодять з вами відповідну конфігурацію програмного забезпечення, підготують договір та рахунок на оплату.



Як купити програму?

Встановлення та навчання здійснюється через Інтернет
Приблизний необхідний час: 1 година 20 хвилин



Також ви можете замовити розробку програмного забезпечення на замовлення

Якщо у вас є особливі вимоги до програмного забезпечення, замовте розробку на замовлення. Тоді вам не доведеться підлаштовуватися під програму, а програма буде адаптована до ваших бізнес-процесів!




Контроль якості перекладів

Широко автоматизований додаток, що дозволяє віддалено контролювати якість перекладів та записувати документацію через локальну мережу або Інтернет. У системі контролю якості реально записати як виконану роботу, так і роботу, що обробляється. Автоматичне заповнення контрактів та інших звітів дає можливість вводити правильні дані без помилок, заощаджуючи час перекладачів. Швидкий контекстний пошук полегшує роботу, надаючи потрібні дані всього за пару хвилин. Оперативне внесення даних до документації здійснюється за допомогою автоматизованого імпорту даних із будь-яких готових файлів у різних загальних бухгалтерських програмах.

До кожної заявки можна долучити різні файли, скани контрактів та акти. Сформовані та надані керівництву звіти та графіки допомагають приймати обґрунтовані рішення з різних питань, щоб поліпшити контроль якості послуг, що надаються, ефективність, а згодом і прибутковість. Статистика зроблених перекладів виявляє замовлення для кожного клієнта протягом будь-якого періоду часу, визначаючи постійних клієнтів та надаючи їм знижку на наступні тексти. Всі відділи та філії дійсно можна проводити в загальній системі контролю якості послуг, що надаються, для автоматизації та безперебійної діяльності, у всіх сферах діяльності. Автоматизована система ведення всієї документації виготовляється в електронному вигляді і дозволяє зберігати документи протягом тривалого часу завдяки резервному копіюванню. Інтеграція з камерами відеоспостереження забезпечує цілодобовий контроль за працівниками та організацією в цілому.

На робочому столі можна встановити все, що завгодно, вибравши один із багатьох наданих шаблонів тем або улюблену картинку. При необхідності можна нотаріально завірити всі наявні документи. Зарплата виплачується як внутрішнім перекладачам, так і між фрілансерами, виходячи з виконаної діяльності та трудової угоди. Впроваджуючи автоматизовану розробку, ви підвищуєте статус підприємства, ефективність, прибутковість та прибутковість. Жодна щомісячна абонентська плата не економить ваших грошей. Ви завжди зможете контролювати фінансові рухи та борги клієнтів.

Блокування екрану захищає ваші особисті дані від сторонніх людей під час відлучення від робочого місця, навіть на хвилину. Дані вводяться та обробляються на електронних носіях, що дає керівнику право здійснювати якісний та повноцінний контроль на всіх етапах діяльності, обробляючи тексти для перекладів. До цього часу статистика постійно оновлюється, надаючи лише свіжу та правильну інформацію.