1. USU
  2.  ›› 
  3. İş otomasyonu için programlar
  4.  ›› 
  5. Bir çeviri bürosunun muhasebesi
Değerlendirme: 4.9. Organizasyon sayısı: 589
rating
Ülkeler: Herşey
İşletim sistemi: Windows, Android, macOS
Program grubu: İşletme otomasyonu

Bir çeviri bürosunun muhasebesi

  • Telif hakkı, programlarımızda kullanılan benzersiz iş otomasyonu yöntemlerini korur.
    Telif hakkı

    Telif hakkı
  • Doğrulanmış bir yazılım yayıncısıyız. Bu, programlarımızı ve demo sürümlerimizi çalıştırırken işletim sisteminde görüntülenir.
    Doğrulanmış yayıncı

    Doğrulanmış yayıncı
  • Küçük işletmelerden büyük işletmelere kadar dünyanın dört bir yanındaki kuruluşlarla çalışıyoruz. Şirketimiz uluslararası şirketler siciline dahil olup elektronik güven işaretine sahiptir.
    güven işareti

    güven işareti


Hızlı geçiş.
Şimdi ne yapmak istersin?

Programla tanışmak istiyorsanız, en hızlı yol önce videonun tamamını izlemek, ardından ücretsiz demo sürümünü indirip kendiniz üzerinde çalışmaktır. Gerekirse teknik destekten sunum isteyin veya talimatları okuyun.



Ekran görüntüsü, çalışan yazılımın fotoğrafıdır. Ondan bir CRM sisteminin neye benzediğini hemen anlayabilirsiniz. UX/UI tasarımını destekleyen bir pencere arayüzü uyguladık. Bu, kullanıcı arayüzünün uzun yıllara dayanan kullanıcı deneyimine dayandığı anlamına gelir. Her eylem, tam olarak gerçekleştirilmesinin en uygun olduğu yerde bulunur. Böyle yetkin bir yaklaşım sayesinde iş verimliliğiniz maksimum olacaktır. Ekran görüntüsünü tam boyutta açmak için küçük resme tıklayın.

En az “Standart” konfigürasyona sahip bir USU CRM sistemi satın alırsanız, elliden fazla şablon arasından seçim yapma olanağına sahip olursunuz. Yazılımın her kullanıcısı, programın tasarımını kendi zevkine göre seçme şansına sahip olacaktır. Her iş günü neşe getirmeli!

Bir çeviri bürosunun muhasebesi - Programın ekran görüntüsü

Küçük bir çeviri bürosu bile çeviriyi takip etmelidir. Yönetimin gerekli bir parçasıdır. Özü, belirli bir organizasyonun faaliyetleri için önemli olan olaylara ilişkin verilerin toplanmasında yatmaktadır. Bu veriler biriktirilir, yapılandırılır ve ardından yönetim kararlarının alınması için temel oluşturur. Bir çeviri bürosundaki ana olaylar, çeviri siparişlerinin alınması ve yerine getirilmesi ile ilgili olaylardır. Bir yönetici ve bir çalışandan oluşan bir şirkette bile, her talebe yönelik eylem sayısı büyük bir ajansla aynıdır. Ayrıca, müşterinin prosedürleri için bitmiş sonucu standart olarak alma, kaydetme, dağıtma ve yayınlama işlemlerini gerçekleştirir. Bu işlevlerin yerine getirilmesinin tam olarak hesaba katılması gerekir. Muhasebe organize değilse, karlarda bir düşüşe ve böyle bir şirket itibarının kaybına yol açan birkaç sorun ortaya çıkar. Bu nasıl olur?

Bir yönetmeni ve kiralık bir tercümanı olan bir ajans düşünün. Sipariş almak için e-posta, telefon ve sosyal ağları kullanıyoruz. Hem yönetmen hem de tercümanın kendilerine ait, bireysel olanları vardır. Ayrıca ofiste sabit hatlı telefon ve kurumsal e-posta bulunmaktadır. Onlara göre, başvurular şu anda ofiste olan kişi tarafından kabul ediliyor. Her çalışanın, gerekli gördüğü verileri girdiği ayrı bir Excel muhasebe amaçlı çalışma kitabı vardır.

Aynı zamanda, yönetici aşağıdaki olayların bir kaydını tutar: potansiyel bir müşterinin temyizi (sonuç, ajans hizmetlerinin daha fazla tartışılması veya reddedilmesi konusunda bir anlaşma olsa bile, ilk teması anlar), karar daha sonraki müzakereler, görevin sözlü onayı, bir hizmet sözleşmesinin yürütülmesi, hazır olma tercümesi, metnin müşteri tarafından kabul edilmesi (sonucun kabul edildiğine ve revizyonun gerekli olmadığına dair teyidin alındığı an kabul edilir) bitmiş metin ödemesinin.

Geliştirici kim?

Akulov Nikolay

Bu yazılımın tasarım ve geliştirilmesinde görev alan uzman ve baş programcı.

Bu sayfanın incelendiği tarih:
2024-11-14

Bu video Rusçadır. Henüz başka dillerde video çekmeyi başaramadık.

İşe alınan çalışan, müşterinin temyizi (çeviri metninin alındığını anladığı), görevin sözlü onayı, çevrilmiş materyallerin müşteriye devri (bitmiş sonucun gönderilmesi gerçeği) gibi eylemlerin kayıtlarını tutar. müşteri kabul edilir).

Düzenli olarak bilgi alışverişi yapılır - kaç sipariş alındı, kaç tane tamamlandı ve hangi zaman dilimi içinde yenilerini almaya başlamak mümkün. Yönetmenin genellikle çevirmenden çok daha fazla yeni görüşmesi olur ve tamamlanan görevlerin sayısı çok daha azdır. Çevirmen, halihazırda bitmiş çevirilerin tamamlandığını gerekçe göstererek genellikle yönetmen tarafından önerilen görevleri reddeder. Çalışan, yöneticinin yavaş çalıştığına inanır ve toplanan siparişlerle başa çıkmaz ve sürekli olarak bazılarını çalışana kaydırmaya çalışır. Yönetici, çalışanın hizmet alıcılarını yetersiz aradığından, bunları kötü gerçekleştirdiğinden ve ödeme kontrolünü göz ardı ettiğinden emin. Müdür memnuniyetsizliği ifade eder ve daha iyi performans ve ofisin çıkarlarına daha ilginç bir tutum gerektirir. Tercüman sessizce kızar ve ek yüke pasif bir şekilde direnir. Karşılıklı tatminsizlik, açık bir çatışmaya ve çevirmenin işten çıkarılmasına neden olabilir.

Aynı zamanda, karşılıklı memnuniyetsizliğin temel nedeni tutarsız muhasebe olaylarıdır. Her iki taraf da 'itiraz' ve 'işin devri' sözcükleriyle farklı olayları kastettiğini anlarsa ve isimler üzerinde anlaşırsa, sahip oldukları referansların ve hazır metinlerin sayısının yaklaşık olarak aynı olduğu açıktır. Çatışmanın ana konusu derhal ortadan kaldırılacaktı.

Programı başlatırken dili seçebilirsiniz.

Programı başlatırken dili seçebilirsiniz.

Demo sürümünü ücretsiz olarak indirebilirsiniz. Ve programda iki hafta çalışın. Açıklık sağlamak amacıyla bazı bilgiler zaten buraya dahil edilmiştir.

Çevirmen kim?

Khoilo Roma

Bu yazılımın farklı dillere çevrilmesinde görev alan baş programcı.



İyi bir muhasebe programının başlatılması, durumu hızla açıklığa kavuşturacak ve biriken sorunları yapıcı bir şekilde çözecektir.

Müşteriler, siparişler ve transferlerin durumu hakkında birleşik bir bilgi havuzu oluşturulmaktadır. Gerekli tüm bilgiler iyi yapılandırılmış ve uygun şekilde saklanmıştır. Her bir nesne ile ilgili bilgiler tüm ajans personeli tarafından kullanılabilir.

Muhasebe, vesilelerle anlamdaki uyumsuzluklardan kaynaklanan olasılıkları en aza indiren tek kişilik tesislere dayalı olarak gerçekleştirilir. Hesabın alt bölümleri genel olarak tüm personel içindir. Elde edilen ve biten görev muhasebesinde herhangi bir uygunsuzluk yoktur.



Bir çeviri bürosunun muhasebesini sipariş edin

Programı satın almak için bizi aramanız veya yazmanız yeterli. Uzmanlarımız uygun yazılım konfigürasyonu konusunda sizinle mutabakata varacak, bir sözleşme ve ödeme faturası hazırlayacaktır.



Program nasıl satın alınır?

Kurulum ve eğitim internet üzerinden yapılır
Yaklaşık gerekli süre: 1 saat 20 dakika



Ayrıca özel yazılım geliştirme siparişi verebilirsiniz

Özel yazılım gereksinimleriniz varsa özel geliştirme siparişi verin. O zaman sizin programa uyum sağlamanıza gerek kalmayacak, ancak program iş süreçlerinize göre ayarlanacak!




Bir çeviri bürosunun muhasebesi

Tüm iş çeviri ajansı planları ve ajansın gelişimi güvenilir bilgilere dayanmaktadır. Süpervizör, büyük bir metin olması durumunda gerekli insan gücünü zamanında sağlayabilir. Ayrıca, operasyonları azaltılamaz kesintiye uğratan tatillerin ana hatlarını çizmek de olasıdır. Program, seçilen muhasebe konusuyla ilgili "bağlayıcı" bilgi seçeneğine yardımcı olur. Her aramaya veya her hizmet müşterisine. Sistem, iddia edilen amaca bağlı olarak postaları esnek bir şekilde çalıştırma yeteneği sağlar. Ortak haberler ortak postayla gönderilebilir ve belirli bir mesajla bir çeviri istekliliği anımsatıcısı gönderilebilir. Sonuç olarak, ajansın her ortağı, yalnızca kendisini ilgilendiren mesajları alır. Resmi belge işlevselliğine (sözleşmeler, formlar vb.) Mekanik olarak norm ajansı verileri girilir. Bu, çevirmenleri ve onları hazırlayan farklı personel zamanını korur ve dokümantasyonun özelliğini geliştirir.

Muhasebe programı, farklı kullanıcılara farklı erişim hakları atamaya izin verir. Tüm personel, veri sırasını yönetirken bilgi arama olanaklarını uygulayabilir. Sistem, farklı barakalardan işçi atama özelliği sağlar. Örneğin, tam zamanlı çalışanlardan veya serbest çalışanlardan. Bu, kaynak yönetişim olanaklarını genişletir. Çok sayıda çeviri bürosu göründüğünde, gerekli sanatçıları hızlı bir şekilde çekebilirsiniz.

Yürütme için gerekli tüm muhasebe dosyaları herhangi bir özel talebe eklenebilir. Hem kurumsal muhasebe belgelerinin (sözleşmeler veya nihai sonuç gereksinimleri) hem de çalışma materyallerinin (yardımcı metinler, bitmiş çeviri) değişimi kolaylaştırılır ve hızlandırılır. Otomasyon muhasebe programı, belirli bir süre için her tüketicinin aramalarına ilişkin muhasebe istatistikleri sağlar. Yönetici, belirli bir müşterinin ne kadar önemli olduğunu, ajansa muhasebe görevlerini sağlamadaki ağırlığının ne olduğunu belirleyebilir. Her sipariş için ödeme ile ilgili muhasebe bilgisi alma yeteneği, müşterinin ajans için değerini anlamayı kolaylaştırır, ne kadar dolar getirdiğini ve sadakati sağlamak ve sadakati sağlamak için ne kadar maliyeti olduğunu açıkça görmeyi sağlar (örneğin, optimum indirim derece).

Oyuncuların ücretleri mekanik olarak hesaplanır. Her uygulayıcı tarafından görevin kapasitesi ve hızının doğru bir gösterimi gerçekleştirilir. Yönetici, her çalışanın ürettiği geliri kolayca analiz eder ve etkili bir yönlendirme sistemi kurabilir.